Oregon Scientific Crystal Weather Station BA900 Data Sheet

Product codes
BA900
Page of 2
 © 2006 Oregon Scientific. All rights reserved.    
086L004704-014
          
                  
 
 Estación meteorológica 
Crystal weather station
Modelo: BA900
MANUAL DE USUARIO
 
INTRODUCCIÓN
Gracias  por  elegir  esta  estación  meteorológica  de  Oregon 
Scientific
TM
  Guarde  este  manual  a  mano  para  disponer  de 
las instrucciones e informaciones necesarias.
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
1.   Unidad de previsión meteorológica de cristal
2.   Pilotos LED
3.   Sensor de movimiento IR
4.   Icono de señal radiocontrolada
5.   Configuración del uso horario
6.   Pantalla de hora y temperatura
7.   RELOJ: Ajusta la hora
8.   
 
: Activa / desactiva el reloj controlado por radio; 
incrementa / disminuye el valor del ajuste
9.   ºC / ºF: Cambia la unidad de medición
10.  RESET : La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
11.  Indicador  del  sentido  de  los  iconos  de  previsión 
meteorológica
12.  Formato del reloj 12 horas
13.  Unidad de temperatura
14.  Unidad base
15.  ON / OFF AUTO: Desactiva la alternación automática  
entre pantalla de temperatura y hora ON / OFF
16.  UE / UK Selecciona la señal más cercana
17.  Sensor de temperatura
18.  Toma del adaptador
 ADVERTENCIA  No mire directamente a la luz LED ya que 
puede dañarle los ojos.
CONFIGURACIÓN
1.   Conecte el adaptador para alimentar la unidad.
2.   Configure  el  reloj  siguiendo  las  instrucciones  del 
apartado correspondiente.
3.   Coloque  con  cuidado  la  unidad  de  previsión 
meteorológica  de  cristal  encima  de  la  base.  Confirme 
que  quede  firme  sobre  la  base  y  que  los  iconos  de 
tiempo miren en la dirección correcta. 
  NOTA    Para  asegurarse  de  que  la  unidad  quede  bien 
configurada,  los  iconos  de  la  unidad  base  deben  mirar  al 
mismo lado que los iconos de la unidad de cristal.
 ADVERTENCIA  La unidad de 
previsión
 meteorológica de 
cristal  es  muy  frágil  y  debería  manipularse  con  cuidado. 
Oregon Scientific no se responsabilizará de ningún daño ni
 
lesiones producidas por el mal uso de este producto.
 NOTA  Este producto podría funcionar mal si hay interferencias 
de  radio  en  la  línea  de  corriente  CA.  La  unidad  volverá  a 
funcionar  normalmente  cuando  se  acabe  la  interferencia 
Confirme que la toma del cargador pueda acceder fácilmente 
a la unidad.
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este  producto  está  diseñado  para  sincronizar  su    reloj 
automáticamente en cuanto está en el área de cobertura de 
una señal radiocontrolada:
•   la DCF-77 de Frankfurt, Alemania, para Europa central
• 
la MSF-60 de Rugby, Inglaterra
El  reloj  recogerá  estas  señales  siempre  y  cuando  se 
encuentre en un radio de 1500 km de una señal.  Deslice 
el  interruptor  EU  /  UK  en  la  posición  deseada  según  su 
ubicación. Repita este paso siempre que reinicie la unidad.
 NOTA  Para conseguir una mejor recepción, coloque el reloj 
alejado de objetos de metal y aparatos eléctricos, y cerca de 
una ventana con una vista clara hacia el cielo.
Para activar / desactivar una búsqueda de señal:
Pulse 
 / 
 y manténgalo pulsado.
SEÑAL FUERTE 
SEÑAL DÉBIL 
NO SE RECIBE 
SEÑAL
 
 
 NOTA  La unidad suele tardar unos 10 minutos en obtener 
una señal radiocontrolada válida. Sin embargo, si la señal 
de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas.
CAMBIAR DE PANTALLA
1.   Para  alternar  automáticamente  entre  la  pantalla  de 
temperatura  interior  y  la  de  hora,  deslice  AUTO  ON  / 
OFF
 a ON. 
2.   Para  usar  el  sensor  de  movimiento  para  cambiar 
de  pantalla,  mueva  la  mano  delante  del  sensor  de 
movimiento.
RELOJ
Para  ajustar  el  reloj  (cuando  la  recepción  de  la  señal 
radiocontrolada del reloj está DESACTIVADA).
1.  Pulse  CLOCK  y  manténgalo  pulsado  durante  2 
segundos.
2.   Pulse 
 / 
 para modificar la configuración.
3.   Pulse CLOCK para confirmar.
4.   La secuencia de configuración es: uso horario, formato 
12/24 horas, hora, minuto.
PREVISIÓN METEOROLÓGICA
La previsión meteorológica de las próximas 12-24 horas se 
muestra con un icono de color.
ICONO 
COLOR 
SIGNIFICADO
 
Rojo 
Soleado
 
 
Azul 
Nublado
 
Verde 
Lluvia
TEMPERATURA
Pulse ºC / ºF para cambiar de unidad.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada.
PRECAUCIÓN
•   No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, 
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
•   No cubra los orificios de ventilación con objetos como 
periódicos, cortinas, etc.
•   No  sumerja  el  dispositivo  en  agua.  Si  se  vertiera 
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin 
electricidad estática.
•   No  limpie  la  unidad  con  materiales  abrasivos  o 
corrosivos. 
•   No manipule los componentes internos. De hacerlo se 
invalidaría la garantía.
1
2
3
4
11
13
12
14
15
16
17
18
5
6
7
8
9
10
ES
              PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suíça   CH
                                                   e Noruega     N
 
Estação meteorológica cristal
Modelo: BA900
MANUAL DO USUÁRIO
 
INTRODUÇÃO
Obrigado por selecionar este relógio de previsão do tempo 
da  Oregon  Scientific
TM
.  Por  favor  mantenha  este  manual 
para instruções e informação importantes.
VISÃO GERAL DO PRODUTO
1.   Unidade de previsão meteorológica cristal
2.   Luzes LED
3.   Sensor de movimento infravermelho
4.   Ícone com sinal controlado por rádio
5.   Diferença de fuso horário
6.   Exibição de hora e temperatura
7.   RELÓGIO: Definir a hora
8.   
 
 : Ativa / desativa o relógio controlado por rádio; 
aumenta/ reduz o valor de ajuste
9.   ºC / ºF: Altera a unidade de medição
10.  RESET  :  Reajusta  a  unidade  com  os  valores  de 
configuração padrão
11.  Indicador direcional de ícone meteorológico
12.  Relógio de 12 noras
13.  Unidade de temperatura
14.  Unidade base
15.  AUTO  ON/OFF:  Ativa  alternância  automática  entre 
exibição de temperatura e hora
16.  EU / UK: Selecione o sinal mais próximo
17.  Sensor de temperatura
18.  Tomada para adaptador
 AVISO  Não olhe diretamente para o LED, pode prejudicar 
a visão.
CONFIGURAÇÃO
1.   Conecte o adaptador para alimentar a unidade.
2.   Ajuste o relógio como mostrado na seção Relógio. 
3.   Coloque  cuidadosamente  a  unidade  de  previsão 
meteorológica em cristal no topo de sua base. Certifique-
se de que está bem nivelada na base,  que os ícones 
meteorológicos estão voltados na direção correta. 
 NOTA  Para verificar se a unidade está devidamente ajustdada, 
verifique se os ícones na unidade de base estão voltados para a 
mesma direção que os ícones na unidade cristal.
 AVISO  A unidade de previsão do tempo de cristal é muito 
frágil  e  deve  ser  manuseada  com  cuidado.  A  Oregon 
Scientific não se responsabilizará por danos ou ferimentos 
decorrentes do uso inadvertido deste produto. 
 NOTA  Este produto pode não funcionar corretamente em 
caso de interferência de rádio na linha de alimentação de CA. 
A unidade tomará a operação normal quando a interferência 
cessar.  Certifique-se  de  que  a  tomada  do  adaptador  está 
facilmente acessível na unidade.
RECEPÇÃO DO RELÓGIO
Este  produto  é  projetado  para  sincronizar  seu  relógio 
automaticamente com um sinal de relógio.
•   DCF-77  gerado  de  Frankfurt, Alemanha,  para  Europa 
Central 
•   MSF-60 gerado em Rugby, Inglaterra
O relógio coleta sinais de radio dentro de um radio de 1500 
km  (932  milhas)  de  sinal.  Mude  o  seletor  EU  /  UK  para  a 
posição  adequada  de  sua  localidade.  Repita  sempre  que 
reajustar a unidade.
  NOTA    Para  os  melhores  resultados,  coloque  o  relógio 
longe de objetos metálicos e elétricos, e próximo à janela, 
com uma visão clara do céu.
Para ativar / desativar a busca de sinal: 
Pressione e segure 
 / 
.
SINAL FORTE 
SINAL FRACO 
SEM SINAL
 
 
  NOTA    Isso  pode  levar  até  10  minutos  para  obter  uma 
recepção  de  sinal  válido.  Todavia  se  o  sinal  de  radio  for 
fraco, levará até 24 horas.
ALTERAR EXIBIÇÃO
1.   Para  alternar  automaticamente  entre  a  temperatura 
interna  e  a  exibição  de  hora,  mova  AUTO  ON  /  OFF 
para ON. 
2.   Para  usar  o  sensor  de  movimento  para  alterar  a 
exibição, acene com a mão na frente do sensor. 
RELÓGIO
Para  ajustar  o  relógio  (quando  a  recepção  por  rádio  está 
desativada): 
1.   Pressione e segure CLOCK por 2 segundos 
2.   Pressione 
 / 
 para alterar esta configuração. 
3.   Aperte CLOCK para confirmar. 
4.   A ordem de ajuste é:  Ajuste de hora, formato 12/24 h, 
hora e minuto. 
PREVISÃO DO TEMPO 
A  previsão  meteorológica  das  próximas  12  a  24    horas  é 
exibida no ícone meteorológico colorido. 
ÍCONE 
COR 
SIGNIFICANDO
 
Vermelho  
Ensolarado
 
 
Azul  
Nublado
 
Verde 
Chuvoso 
TEMPERATURA
Pressione ºC / ºF para mudar a unidade de medida. 
RESET:
Pressione RESET para redefinir a unidade com os valores 
padrão de fábrica.
PRECAUÇÕES
•   Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, 
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
•    Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como 
jornais, cortinas, etc.
•    Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido 
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que 
não solte fiapos.
•    Não  limpe  a  unidade  com  material  abrasivo  ou 
corrosivo. 
•    Não  altere  os  componentes  internos  da  unidade.  Isso 
invalidará sua garantia.
•   Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e 
usadas.
1
2
3
4
11
13
12
14
15
16
17
18
5
6
7
8
9
10
POR
              PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suíça   CH
                                                   e Noruega     N
 
 Weerstation Kristal
Model: BA900
HANDLEIDING
 
INTRODUCTIE
Dank  u  dat  u  gekozen  hebt  voor  deze  Oregon  Scientific
TM 
Weerklok.  Bewaar  deze  handleiding  voor  instructies  en 
informatie over het gebruik van dit product.
PRODUCT OVERZICHT
1.   Weersverwachtingsapparaat van Kristal
2.   LED lichtjes
3.   IR bewegingssensor
4.   Icoon Radiogestuurd signaal
5.   Tijdzoneïnstelling
6.   Weergave tijd en temperatuur
7.   CLOCK: Stelt tijd in
8.   
  
  : Activeert  /  deactiveert  radiogestuurde  klok; 
verhoogt / verlaagt instellingswaarde
9.   ºC / ºF: Wijzigt temperatuureenheid
10.  RESET: Apparaat terugzetten in standaardinstellingen
11.  Richtingsindicatoren weericonen
12.  12-uurs klok
13.  Temperatuureenheid
14.  Basisapparaat
15.  AUTO  ON  /  OFF:  Zet  automatisch  wisselen  tussen 
temperatuur- en tijdsweergave AAN / UIT
16.  EU / UK: Selecteert het dichtstbijzijnde signaal
17.  Temperatuursensor
18.  Adapteraansluiting
 WAARSCHUWING  Kijk niet direct in de LED lichtjes, want 
dit kan pijn doen aan uw ogen.
INSTELLEN
1.   Sluit  de  adapter  aan  om  het  apparaat  van  stroom  te 
voorzien.
2.   Stel de klok in, zoals aangegeven in de Klok sectie.
3.   Plaats 
het 
kristallen 
weers-verwachtings-apparaat 
voorzichtig  op  de  basis.  Zorg  dat  het  stevig  op  de  basis 
geplaatst is en dat de weericonen aan de juiste kant zitten. 
 NB  Om te controleren of het apparaat goed werkt, zorgt u 
dat  de  weericonen  op  het  kristallen  deel  dezelfde  kant  op 
wijzen als de iconen op de basis.
 WAARSCHUWING  Het kristallen weersverwachtingsappar
aat is erg breekbaar en moet voorzichtig behandeld worden. 
Oregon Scientific is niet verantwoordelijk voor enige schade 
of letsel door verkeerd gebruik van dit product.
 NB  Dit product kan fouten vertonen wanneer er radio - interferentie 
is op het elektriciteitsnet. Het apparaat zal weer normaal werken 
zodra de interferentie stopt. Zorg dat de adapteraansluiting van 
het apparaat gemakkelijk bereikbaar is.
KLOKONTVANGST
Dit  product  is  ontworpen  om  de  klok  automatisch  te 
synchroniseren wanneer een radiosignaal binnen bereik is:
•   DCF-77  verzonden  vanuit  Frankfurt,  Duitsland  voor 
Centraal Europa
•   MSF-60 verzonden vanuit Rugby, Engeland
De klok ontvangt een signaal wanneer hij binnen 1500 km 
(932 mijl) van een signaal is.  Schuif de EU / UK schakelaar 
naar de gewenste positie, afhankelijk van uw positie. Herhaal 
elke keer wanneer u het apparaat gereset heeft.
 NB  Voor het beste ontvangst plaatst u de klok uit de buurt 
van metalen of elektronische voorwerpen en in de buurt van 
een raam met direct zicht op de lucht.
Om het zoeken naar een signaal aan / uit te zetten:
Houd 
 / 
 ingedrukt.
STERK SIGNAAL 
ZWAK SIGNAAL 
GEEN  
 
 
SIGNAAL
 
 
 NB  Het kan tot 10 minuten duren voordat een geldig signaal 
gevonden  is.  Maar  als  het  signaal  zwak  is,  kan  het  tot  24 
uur duren.
SCHERM WIJZIGEN
1.   Om automatisch te schakelen tussen binnentemperatuur- 
en tijdweergave schuift u de AUTO ON / OFF naar ON. 
2.   Om de bewegingssensor te gebruiken om het scherm te 
wijzigen, zwaait u uw hand voor de sensor.
KLOK
Om  de  klok  in  te  stellen  (wanneer  radio-ontvangst 
uitgeschakeld is):
1.   Houd CLOCK ingedrukt gedurende 2 seconden.
2.   Druk  
 /  
 om instelling te wijzigen.
3.   Druk CLOCK om te bevestigen.
4.   De volgorde van de instellingen is: Tijdzone, 12 / 24 uur 
formaat, uren en minuten.
WEERSVERWACHTING
De weersverwachting voor de komende 12 tot 24 uur wordt 
aangegeven door de kleur van het weericoon.
ICOON 
KLEUR 
BETEKENIS
 
Rood 
Zonnig
 
 
Blauw 
Bewolkt
 
Groen 
Regenachtig
TEMPERATUUR
Druk ºC / ºF om de temperatuureenheid te wijzigen.
RESET
Druk  RESET  om  het  apparaat  terug  te  zetten  in  de 
standaardinstellingen.
WAARSCHUWINGEN
•   Stel  het  apparaat  niet  bloot  aan  extreme  klappen, 
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
•   Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
•   Dompel  het  product  nooit  onder  in  water. Als  u  water 
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af 
met een zachte stofvrije doek.
•   Reinig  het  apparaat  niet  met  krassende  of  bijtende 
materialen. 
•   Laat  de  inteme  componenten  met  rust.  Doet  u  dit  niet 
dan zal de garantie vervallen en kan onnodige schade 
ontstaan. Het apparaat bevat geen door de gebruiker te 
repareren onderdelen.
•   Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en 
nieuwe batterijen door elkaar.
•   De  in  deze  handleiding  weergegeven  plaatjes  kunnen 
afwijken van de werkelijkheid.
1
2
3
4
11
13
12
14
15
16
17
18
5
6
7
8
9
10
NL
       LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
                                   Alle EEG-landen, Zwitserland  CH
                                                           en Noorwegen   N
  
Kristall Väderstation
Modell: BA900
ANVÄNDARMANUAL
 
INTRODUKTION
Tack för att du valt denna väderprognosklocka från Oregon 
Scientific
TM
.  Spara  denna  manual  för  instruktioner  och 
information du bör känna till.
PRODUKTÖVERSIKT
1.   Kristall väderprognosenhet
2.   LED-lampor
3.   IR rörelsesensor
4.   Radiokontrollerad signalikon
5.   Tidzon
6.   Tid- och temperaturvisning
7.   CLOCK: Ställer in tiden
8.   
 
 : Aktiverar / inaktiverar den radiokontrollerade 
klockan; ökar / minskar inställningsvärden
9.   ºC / ºF: Ändrar mätenhet
10.  RESET: Återställer enheten till ursprungliga inställningar
11.  Väderikonindikator
12.  12-timmars tidvisning
13.  Temperaturenhet
14.  Huvudenhet
15.  AUTO ON / OFF: Stänger av den automatiska skiftningen 
mellan temperature och tidvisning ON / OFF
16.  EU / UK: Väljer närmaste signal
17.  Temperatursensor
18.  Adapterkontakt
 WARNING  Titta inte rakt in i LED-lamporna då detta kan 
skada dina ögon.
KOM IGÅNG
1.   Anslut adaptern för att starta enheten.
2.   Ställ in klockan enligt beskrivningen i Klocka.
3.   Placera  försiktigt  väderprognosenheten  längst  upp 
på  basen.  Se  till  att  den  är  korrekt  placerad  och  att 
väderikonerna är vända åt rätt håll. 
  NOTERA    För  att  kontrollera  att  enheten  är  korrekt 
installerad, se till att väderikonerna på basenheten pekar åt 
samma hall som ikonerna på väderprognosenheten.
 VARNING  Kristallväderprognosenheten är mycket ömtålig 
och måste handhas med försiktighet. Oregon Scientific är inte 
ansvariga  för  skador  orsakade  av  oförsiktigt  handhavande 
av denna produkt.
 
  NOTERA    Denna  produkt  kan  störas  av  radiosignaler  på 
elnätet. Enheten återgår till normal funktion när störningarna 
upphör. Se till att adapterkontakten är lättillgänglig i förhållande 
till enheten.
TIDMOTTAGNING
Denna produkt är designad för att automatiskt synkronisera 
klockan när den befinner sig inom en radiosignal:
•   DCF-77  genereras  från  Frankfurt,  Tyskland  för 
Centraleuropa
•   MSF-60 genereras från Rugby, England
Klockan  tar  emot  radiosignaler  inom  en  radie  av  1500  km 
(932  miles)  från  signalen.    Skjut  reglaget    EU  /  UK  för  att 
välja lämplig plats för dig. Återupprepa detta varje gång du 
återställer enheten.
  NOTERA    För  bästa  resultat,  placera  klockan  en  bit  ifrån 
metall- eller elektriska objekt, och gärna nära ett fönster med 
fri sikt mot himlen.
Aktivera / inaktivera signalsökning:
Tryck och håll ner  
 / 
.
STARK SIGNAL 
SVAG SIGNAL 
INGEN  
 
 
SIGNAL
 
 
  NOTERA    Det  tar  upp  till  10  minuter  att  få  en  godkänd 
signalmottagning. Är signalen svag kan det dock dröja upp 
till 24 timmar.
ÄNDRA VISNING
1.   För att automatiskt skifta mellan inomhustemperatur och 
tid, skjut reglaget AUTO ON / OFF till ON. 
2.   För att använda rörelsesensorn att ändra visning, vinka 
med handen framför rörelsesensorn.
KLOCKA
Ställ in klockan (när radiomottagningen är inaktiverad):
1.   Tryck och håll ner CLOCK i 2 sekunder.
2.   Tryck  
 / 
 för att ändra inställningar.
3.   Tryck CLOCK för att bekräfta.
4.   Inställningsordningen är: Timvisning, 12/24 timmarsformat, 
time och minut.
VÄDERPROGNOS
De kommande 12 till 24 timmarnas väderprognos visas med 
hjälp av vädeikonfärgen.
IKON 
FÄRG 
VÄDER
 
 
Röd 
Sol
 
 
Blå 
Moln
 
 
Grönt 
Regn
TEMPERATUR
Tryck ºC / ºF för att ändra mätenhet.
ÅTERSTÄLLNING
Tryck  RESET  för  att  återgå  till  de  ursprungliga 
inställningarna.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
•   Utsätt  inte  apparaten  för  kraftigt  våld,  stötar,  damm, 
extrema temperaturer eller fukt.
•    Täck  inte  för  ventilationshålen.  Försäkra  dig  om  att 
närliggande  föremål  såsom  tidningar,  dukar,  gardiner 
m.m. inte täcker för ventilationshålen.
•    Utsätt  inte  produkten  för  vatten.  Om  du  spiller  vätska 
över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.
•    Rengör  inte  apparaten  med  frätande  eller  slipande 
material. 
•    Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta 
kan påverka garantin.
•    Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla 
batterier.
•    Av  trycktekniska  skäl,  kan  displaybilderna  i  denna 
manual skilja sig från dem i verkligheten.
•    Förbrukad  produkt  måste  sorteras  som  specialavfall 
på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt 
restavfall.
1
2
3
4
11
13
12
14
15
16
17
18
5
6
7
8
9
10
SWE
  LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET
                        Alla länder inom EU, Schweiz  CH
                                                       och Norge   N
•   Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con 
pilas nuevas.
•   Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser 
distintas al producto en sí.
•   Cuando  elimine  este  producto,  asegúrese  de  que  no 
vaya a parar a la basura general, sino separadamente 
para recibir un tratamiento especial.
•   La colocación de este producto encima de ciertos tipos 
de  madera  puede  provocar  daños  a  sus  acabados. 
Oregon  Scientific  no  se  responsabilizará  de  dichos 
daños.  Consulte  las  instrucciones  de  cuidado  del 
fabricante para obtener más información.
•   Los contenidos de este manual no pueden reproducirse 
sin permiso del fabricante.
 NOTA  La ficha técnica de este producto y los contenidos de 
este manual de usuario pueden cambiarse sin previo aviso.
FICHA TÉCNICA
TIPO 
DESCRIPCIÓN
L X A X A 
177 x 112 x 40 mm
 
(7 x 4,4 x 1,6 pulgadas)
Peso de la unidad de cristal 
860 g (1,9 lbs)
Peso de la unidad base 
260g (0.57 lbs)
Frecuencia RF 
DCF-77 o MSF-60
Formato del reloj 
12 / 24 horas
Cobertura del sensor IR 
1,3 a 8 cm
 
(0,5 a 3 pulgadas)
Alcance de temperatura 
-5 a 50ºC 
 
(23 a 122ºF)
Resolución de temperatura 
0,1ºC (0,2ºF)
Alimentación 
Adaptador AC/CC
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para 
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si  está  en  EE.UU  y  quiere  contactar  directamente    con 
nuestro  Departamento  de  Atención  al  Cliente,  por  favor 
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp 

llame al  1-800-853-8883. 
Si  está  en  España  y  quiere  contactar  directamente    con 
nuestro  Departamento  de  Atención  al  Cliente,  por  favor 
visite www.oregonscientific.es o llame al  902 338 368
Para consultas internacionales, por favor visite 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el 
Estación  meteorológica  Crystal  Weather  Station(BA900) 
cumple  con  los  requisitos  esenciales  y  cualesquiera  otras 
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la 
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de 
Atención al Cliente de Oregon Scientific.
•    As imagens mostradas neste manual podem diferir da 
imagem real.
•    Ao descartar este produto, certifique-se de que ele seja 
coletado separadamente para tratamento especial.
•    A  colocação  deste  produto  sobre  certos  tipos  de 
madeira  pode  resultar  em  danos  ao  seu  acabamento, 
pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará. 
Consulte  as  instruções  de  cuidados  do  fabricante  do 
móvel para obter informações.
•    O  conteúdo  deste  manual  não  pode  ser  reproduzido 
sem a permissão do fabricante.
 OBSERVAÇÃO   As especificações técnicas deste produto e 
o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alterações 
sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
TYPE 
DESCRIPTION
L X W X H 
177 x 112 x 40 mm
 
(7 x 4.4 x 1.6 inches)
Weight of crystal unit 
860 g (1.9 lbs)
Weight of base unit 
260g (0.57 lbs)
RF Frequency  
DCF-77 or MSF-60
Clock format 
12 / 24 hour 
IR sensor coverage distance 
1.3 to 8 cm
 
(0.5 to 3 inches)
Temperature range 
-5 to 50ºC 
 
(23 to 122ºF)
Temperature resolution 
0.1ºC (0.2ºF)
Power 
AC / DC adapter
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite  nosso  site  (www.oregonscientific.com.br)  para  saber 
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, 
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao 
Consumidor  através  do  telefone  11  2182-8608  ou  e-mail 
sac@oregonscientific.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Estação meteorológica 
cristal (BA900) está conforme com os requisitos essenciais e 
outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada 
e  datada  da  Declaração  de  Conformidade  está  disponível 
para requisições através do nosso SAC.
•   Wanneer  u  dit  product  weg  gooit,  zorg  dan  dat 
het  opgehaald  wordt  door  de  daarvoor  bestemde 
afvaldienst.
•   Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de 
laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is 
hiervoor  niet  aansprakelijk.  Lees  de  instructies  van  de 
fabrikant van het meubel voor meer informatie.
•   De  in  houd  van  deze  handleiding  mag  niet  worden 
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
 NB  De technische specificaties van dit product en de inhoud 
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing 
aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
TYPE 
BESCHRIJVING
L x B x H 
177 x 112 x 40 mm 
 
(7 x 4,4 x 1,6 inch)
Gewicht van het kristal 
860 g (1,9 lbs)
Gewicht van het  
260g (0.57 lbs)
basisapparaat
RF Frequentie  
DCF-77 of MSF-60
Klokformaat 
12 / 24 uur 
Detectieafstand IR sensor 
1,3 tot 8 cm
 
(0,5 tot 3 inch)
Temperatuurbereik 
-5 tot 50ºC 
 
(23 tot 122ºF)
Temperatuur-resolutie 
0,1ºC (0,2ºF)
Stroom 
Wisselstroomadapter
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer 
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific 
producten  zoals  digitale  fototoestellen,  gezondheids-  en 
fitnessuitrusting  en  weerstations.  Op  deze  website  vindt  u 
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval 
u ons wenst te contacteren. 
EU - CONFORMITEITS VERKLARING
Bij  deze  verklaart  Oregon  Scientific  dat  deze  Weerstation 
Kristal  (BA900)  voldoet  aan  de  essentiële  eisen  en  aan 
de  overige  relevante  bepalingen  van  Richtlijn  1999/5/EC. 
Een  kopie  van  de  getekende  en  gedateerde  Conformiteits 
verklaring  is  op  verzoek  beschikbaar  via  onze  Oregon 
Scientific klanten service.
•    Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish 
såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt 
med  din  möbeltillverkare  för  att  få  mer  information  om 
huruvida det går bra att placera föremål på ytan. Oregon 
Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träyto 
r  som  uppkommit  på  grund  av  kontakt  med  denna 
produkt.
•    Innehållet  i  denna  manual  får  ej  kopieras  utan 
tillverkarens medgivande.
  NOTERING    De  tekniska  specifikationerna  för  denna 
produkt och innehållet i användarmanualen kan komma att 
ändras utan vidare upplysning.
SPECIFIKATIONER
TYP 
BESKRIVNING
L X B X H 
177 x 112 x 40 mm
 
(7 x 4.4 x 1.6 inches)
Väderprognosenhetens vikt 
860 g (1.9 lbs)
Basenhetens vikt 
260g (0.57 lbs)
RF-frekvens  
DCF-77 eller MSF-60
Tidformat 
12 / 24 timmar 
IR-sensor 
1.3 till 8 cm
 
(0.5 till 3 inches)
Temperaturområde 
-5 till 50ºC 
 
(23 till 122ºF)
Temperaturkänslighet 
0.1ºC (0.2ºF)
Drift 
AC / DC-adapter
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök  vår  hemsida  (www.oregonscientific.se)  för  att  se 
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; 
projektionsklockor;  hälsoprodukter;  väderstationer;  DECT-
telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också 
information  för  våra  kunder  i  de  fall  ni  behöver  ta  kontakt 
med oss eller behöver ladda ner information. 
Vi  hoppas  du  hittar  all  information  du  behöver  på  vår 
hemsida  och  om  du  vill  komma  i  kontakt  med  Oregon 
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientific.se  eller  www.oregonscientific.com  för  att 
finna telefonnummer till respektive supportavdelning
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 
Härmed  intygar  Oregon  Scientific  att  denna  Kristall 
Väderstation  (BA900)  står  i  överensstämmelse  med  de 
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser 
som  framgår  av  direktiv  1999/5/EG.  En  signerad  kopia 
av  “DECLARATION  OF  CONFORMITY”  kan  erhållas  vid 
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
BA900_M_EU_R14.indd   2
10/30/06   12:00:52 PM