ABUS FU9050 Data Sheet

Page of 2
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun-
de, wir bedanken uns für den Kauf dieses 
Funk-Erschütterungsmelders. Mit diesem 
Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das 
nach dem heutigen Stand der Technik gebaut 
wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen 
der geltenden europäischen und nationalen 
Richtlinien. Die Konformität wurde nachge-
wiesen, die entsprechenden Erklärungen und 
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen 
gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen 
Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung 
beachten! Bei Fragen wenden Sie sich an 
Ihren Fachhändler.
Der Funk-Erschütterungsmelder löst bei 
Vibrationen, die typischerweise bei Ein-
bruchsversuchen entstehen (Einschlagen, 
Bohren, Sägen, Hebeln), einen Alarm aus. 
Ein Mikroprozessor analysiert diese Erschüt-
terungen. Sie können mit diesem Melder 
bewegliche Gegenstände, Fenster und Türen 
überwachen. Wird eine Erschütterung einer 
voreingestellten Stärke detektiert, meldet er 
diese an die ABUS Funk-Alarmanlage.
Beachten Sie die Anweisungen und Hinweise 
in dieser Anleitung! Sollten Sie sich nicht an 
diese Anleitung halten, erlischt Ihr Garan-
tieanspruch! Für Folgeschäden wird keine 
Haftung übernommen! Das gesamte Produkt 
darf nicht geändert, geöffnet bzw. umgebaut 
werden.
Auswahl des Montageortes
Optimaler Einsatzort des Funk-Erschütte-
rungsmelders ist an Gegenständen, die nicht 
bewegt werden sollen (Tresor, wertvolle 
Gegenstände) oder an Stellen, die nicht 
durchbrochen werden sollen (Holztüren, 
Glaswände, Gipswände). Befestigen Sie 
den Melder probeweise mit doppelseitigem 
Klebeband und lösen Sie zum Testen einen 
Alarm aus. Wurde dieser von der Anlage 
nicht empfangen, testen Sie den Melder an 
einer anderen Stelle.
Bringen Sie den Melder NICHT an: 
- in Bodennähe 
- in der Nähe großer Metallstrukturen 
  von Netzleitungen oder Gasleitungen 
- nahe elektr. Geräten oder Funkgeräten 
- an Elementen, die sich von selbst bewegen 
oder kopfüber.
Montage
1. Öffnen Sie das Gehäuse. Nehmen Sie 
hierzu einen Schraubendreher und führen 
ihn in die Einsparung an der Unterseite 
des Melders. Drehen Sie den Schrauben-
dreher vorsichtig, bis sich der Deckel von 
der Bodenplatte hebt. 
2. Entfernen Sie die Platine. Hebeln Sie sie 
dazu vorsichtig aus dem Gehäuse. 
3. Montieren Sie den Melder an die ge-
wünschte Stelle. Schrauben Sie die Ge-
häuserückseite des Melders an die Wand. 
a. Halten Sie die Gehäuserückseite des 
Melders an die Stelle, die Sie absichern 
wollen.
b. Markieren Sie die Position für die 
Schrauben. Nutzen Sie hierfür die zwei 
bereits vorhandenen Aussparungen. 
c. Befestigen Sie die Gehäuserückwand 
an der markierten Stelle.
4. Achten Sie darauf, dass die Gehäuserück-
seite flach auf dem Untergrund aufliegt, 
(Wandabrisskontakt geschlossen). 
5. Drücken Sie die Platine in das Gehäuse. 
6. Entfernen Sie die Schutzfolie und legen 
Sie die beigefügte Lithium-Batterie in die 
vorgesehene Halterung ein. Achten Sie auf 
die Polarität der Batterie!
7. Verändern Sie je nach Bedarf die Einstel-
lung des Funk-Erschütterungsmelders mit 
Hilfe der Steckbrücken und schließen Sie 
das Meldergehäuse.
Einlernen
Um den Funk-Erschütterungsmelder zu 
nutzen, müssen Sie ihn an der ABUS Funk-
Alarmanlage einlernen. Gehen Sie dabei wie 
folgt vor:
1. Setzen Sie die Alarmanlage in den Einlern-
Modus. Der Schriftzug “Warte auf Signal“ 
erscheint im Display.
2. Halten Sie den Deckel- und Wandkontakt 
des Senders für mindestens drei Sekun-
den gedrückt, um eine Meldung an die 
Alarmanlage zu senden.
3. Vergewissern Sie sich an der Alarmanlage, 
dass diese den Melder erkannt hat.
4. Setzen Sie Ihre Alarmanlage wieder in den 
normalen Betriebsmodus zurück.
Einstellung 
Einstellungen des Funk-Erschütterungsmel-
ders werden an der Platine mit drei Steckbrü-
cken (J1 - J3) vorgenommen.
LED (J1)
Die LED zeigt jeden Sendevorgang an die 
Alarmanlage an. Bei schwacher Batterie 
blinkt die LED: grün: Alarm, rot: Vibration 
unterhalb des Sensitivitätsbereichs bzw. 
Supervisions- oder Sabotagemeldung
orange: Vibration oberhalb des Sensitivitäts-
bereichs
Supervision Zeiteinstellung (J2)
Der Melder sendet periodische Statusmel-
dungen an die Anlage. Die Häufigkeit dieser 
Meldungen können Sie mit der Steckbrücke 
J2 einstellen.
Empfindlichkeitseinstellung (J3 und 
Potentiometer)
Um die Empfindlichkeit einzustellen haben 
Sie zwei Möglichkeiten: Das Potentiometer 
und die Steckbrücke. Ist die Steckbrücke auf 
“MIN“ (Niedrig), geht die Empfindlichkeits-
Skala des Funk-Erschütterungsmelders 
von niedrig bis mittel. Die Feineinstellungen 
nehmen Sie über das Potentiometer vor. 
Ist die Steckbrücke auf “Max“ (Hoch), geht 
die Empfindlichkeits-Skala des Funk-Er-
schütterungsmelders von mittel bis hoch. 
Die Feineinstellungen nehmen Sie über das 
Potentiometer vor. Um die Empfindlichkeit 
zu erhöhen, drehen Sie das Potentiometer 
im Uhrzeigersinn, um die Empfindlichkeit zu 
verringern, drehen Sie es gegen den Uhrzei-
gersinn. Benutzen Sie hierfür einen Schrau-
bendreher. Nehmen Sie einen geeigneten 
Gegenstand, um im überwachten Bereich 
Erschütterungen zu simulieren. 
Detektionsreichweiten 
Material
Radius
Beton
1,5m
Steinwand
2,5m
Stahl
3,0m
Glas
3,5m
Holz
3,5m
Sperrholz
4,0m
Die angegebenen Reichweiten können je 
nach Installationsort variieren. Überprüfen 
Sie beim Testen des Melders seine tatsäch-
liche Reichweite.
Technische Daten
Frequenz
868,65 MHz
HF-Immunität
20V/m 80MHz - 1GHz
Modulation
AM
Supervision
Alle 65 / 15 Minuten
Stromaufnahme
ca. 10 μA standby
Batterie 
-Lebensdauer
CR123 3V Lithium
ca. 5 Jahre
Filter
Weißlichtfilter
Betriebstemperatur 0°C – 50°C
Gewicht
65g
Abm. (HxBxT)
81 x 35 x 32 mm
J1
LED
offen:
geschlossen:
LED aus
LED an (Standard)
J2
Supervision
offen:
geschlossen:
alle 65 Minuten (Standard)
alle 15 Minuten
J3
Empfindlichkeit
MIN:
MAX:
gering
hoch (Standard)
Funk-Erschütterungsmelder 
Radio seismic detector 
Détecteur de vibrations sans fil 
Draadloze trillingsmelder 
Trådløs vibrationsalarm
Preface
Dear Customer,
Thank you for purchasing this radio vibrati-
on detector. You made the right decision in 
choosing this state-of-the-art technology,
which complies with the current standards of 
domestic and European regulations. The CE 
has been proven and all related certifications 
are available from the manufacturer upon 
request.
To maintain this status and to guarantee safe 
operation, it is your obligation to observe 
these operating instructions! In the event of 
questions, please contact your local specialist 
dealer.
The radio vibration detector triggers an alarm 
for vibrations caused typically by attempted 
break-ins (glass breakage, drilling, sawing, 
levering). A microprocessor analyses these 
vibrations. You can monitor movable objects, 
windows and doors with this detector. If a vi-
bration above a predefined level is detected, 
it is signalled to the ABUS radio alarm station.
Read carefully the notes and advice in these 
operating instructions! If you do not follow 
these instructions, your guarantee claim 
becomes invalid! We can accept no liability 
for the consequences! No part of the product 
may be changed or modified in any way.
Selecting the installation location
The best place to install the radio vibration 
detector is on objects that are not to be 
moved (a safe, or other valuable objects) 
or penetrated (wooden doors, glass walls, 
plaster walls). Use double-sided adhesive 
tape to fix the detector temporarily in different 
locations and test it by triggering an alarm. If 
it is not detected by the alarm centre, move 
the detector to a new position.
Do NOT install the detector: 
- At ground level  
- Near large metal structures 
- Near electric or gas lines  
- Near electric or radio equipment  
- To objects that move themselves,  
  or upside down.
Installation
1. Open the case. Do this by inserting a 
screwdriver into the gap at the bottom of 
the detector. Turn the screwdriver carefully 
until the lid is free of the base. 
2. Remove the PC board. Do this by levering 
it carefully from the housing. 
3. Install the detector at the selected location. 
Screw the detector base-plate to the wall. 
a. Hold the detector base-plate to the 
position where you want to fix it.
b. Mark the positions for the screws. Use 
the holes provided for this. 
c. Fix the housing base-plate to the mar-
ked position.
4. Make sure that the housing base-plate lies 
flat on the surface (wall removal contact 
closed). 
5. Carefully press the PC board into the 
casing. 
6. Remove the protective foil and insert the 
lithium battery provided in the battery clip. 
Check for correct battery polarity.
7. Alter the settings of the radio vibration 
detector by changing the jumpers if neces-
sary, and then close the housing.
Learning
To use the radio vibration detector, you first 
have to train it on the ABUS radio alarm 
centre. Proceed as follows:
1. Switch the alarm centre to learn mode. You 
see the message “Scanning for signal ” on 
the display.
2. Press the lid and wall contact of the 
transmitter and keep it pressed for at least 
3 seconds to send a message to the alarm 
centre.
3. Check that the alarm system has recog-
nised the detector.
4. Switch the alarm centre back to normal 
operating mode.
Setting
You change the settings of the radio vibration 
detector by varying the 3 jumpers on the PC 
board (J1–J3).
LED (J1)
The LED lights up every time a message is 
sent to the alarm centre. If the battery is low, 
the LED flashes: green: alarm, red: vibration 
below the sensitivity range OR surveillance 
or tamper alarm
orange: vibration above the sensitivity range
Surveillance interval setting (J2)
The detector sends periodic status messages 
to the alarm centre. You can set the frequen-
cy of these messages with jumper J2.
Sensitivity setting (J3 and potentiometer)
There are two ways of setting sensitivity: The 
potentiometer and the jumper. If the jumper 
is on “MIN” (low), the sensitivity range of 
the radio vibration detector is from low to 
medium. You make fine settings with the 
potentiometer. 
If the jumper is on “MAX” (high), the sensitivity 
range of the radio vibration detector is from 
medium to high. You make fine settings with 
the potentiometer. To increase sensitivity, turn 
the potentiometer clockwise. To reduce sensiti-
vity, turn the potentiometer anticlockwise. Use 
a screwdriver for this. Use a suitable object to 
simulate vibrations in the monitored area.
Detection ranges
Material
Radius
Concrete
1.5m
Stone wall
2.5m
Steel
3.0m
Glass
3.5m
Wood
3.5m
Plywood
4.0m
The ranges specified can vary according 
to the installation location. Check for actual 
ranges by testing the detector.
Technical data
Frequency
868.65 MHz
HF immunity
20V/m 80MHz 
– 1GHz
Modulation
AM
Surveillance
Every 65 / 15 min.
Power consumption ca. 10 μA standby
Battery  
lifetime
CR123 3V Lithium
ca. 5 years
Filter
White-light filter
Ambient operating 
temperature
0°C – 50°C
Weight
65g
Dimensions (HxWxD) 81 x 35 x 32 mm
D
UK
Jumper
Description
Jumper setting
J1
LED
open:  
closed:
LED off
LED on (default)
J2
Supervision
Time setup
open:  
closed:
every 65 minutes
every 15 minutes (default)
J3
Sensitivity
MIN:
MAX:
low 
high (default)
��
���
���
����
��
������
������
������
��
��
��
��
������
������
�������������
��
�������
���
���
���
�������
���
��
���������
��
���
���
����
��
������
������
������
��
��
��
��
������
������
�������������
��
�������
���
���
���
�������
���
��
���������
��
���
���
����
��
������
������
������
��
��
��
��
������
������
�������������
��
�������
���
���
���
�������
���
��
���������
5I
N
T6
SA
B
Dieses Gerät erfüllt die Anforde-
rungen der EU-Richtlinie: 1999/5/EG 
Richtlinie über Funkanlagen und 
Telekommunikationsendeinrichtungen und die 
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
This product complies with the requirements 
of the EU Directive: 1999/5/EC Directive on 
radio equipment and telecommunications 
terminal equipment and the mutual recogniti-
on of their conformity.
Die Konformitätserklärung ist zu beziehen unter: 
The declaration of conformity can be ordered from: 
Security-Center GmbH & Co. KG 
info@security-center.de,  
www.security-center.org/ce