Multicontact 130/150 A KST10BV-AX/M25/25-35-C1 Red 15.0649C1-22 Data Sheet
Product codes
15.0649C1-22
Advanced Contact Technology
6
www.multi-contact.com
Einführung ...10BV...
Einpolige Rundsteckverbinder,
isoliert, Ø 10mm mit
Bajonettverriegelung
isoliert, Ø 10mm mit
Bajonettverriegelung
Introduction ...10BV...
Single-pole round connectors,
insulated, Ø 10mm with
bayonet locking
insulated, Ø 10mm with
bayonet locking
Introduction ...10BV...
Connecteurs cylindriques,
unipolaires, isolés, Ø 10mm à
verrouillage baïonnette
unipolaires, isolés, Ø 10mm à
verrouillage baïonnette
bis
up to
jusqu'à
up to
jusqu'à
1000V
mit MC Kontaktlamellen
with MC Multilam
avec contact à lamelles MC
with MC Multilam
avec contact à lamelles MC
bis
up to
jusqu'à
up to
jusqu'à
250A
Für den Einsatz in Notstrom-
versorgungsanlagen, Prüf-
feldern, Schaltanlagen etc.
versorgungsanlagen, Prüf-
feldern, Schaltanlagen etc.
Used in standby power units,
test stands, switchgears etc.
test stands, switchgears etc.
Pour usage dans des génératri-
ces auxiliaires, équipements
de test et de contrôle etc.
ces auxiliaires, équipements
de test et de contrôle etc.
Mit AxiClamp, dem schraubba-
ren, wiederverwendbaren Lei-
tungsanschluss, Funktionsbe-
schreibung, siehe Seiten 74 –
75.
ren, wiederverwendbaren Lei-
tungsanschluss, Funktionsbe-
schreibung, siehe Seiten 74 –
75.
With AxiClamp, the reusable
screw termination for cables.
Functional description, see
pages 74 – 75.
screw termination for cables.
Functional description, see
pages 74 – 75.
AxiClamp le système de rac-
cordement à visser qui est réu-
tilisable. Description, voir
pages 74 – 75.
cordement à visser qui est réu-
tilisable. Description, voir
pages 74 – 75.
Mit 5 Steckkodierungsvarian-
ten C1 – C5. Standard = C1.
Funktionsbeschreibung, siehe
Seite 78.
ten C1 – C5. Standard = C1.
Funktionsbeschreibung, siehe
Seite 78.
With 5 coding variants C1 –
C5. Standard is C1. Functional
description, see page 78.
C5. Standard is C1. Functional
description, see page 78.
Avec 5 variantes de codage C1
– C5. Standard = C1.
Description, voir page 78.
– C5. Standard = C1.
Description, voir page 78.
Mit Bajonettverriegelung.
Funktionsbeschreibung, siehe
Seite 75.
Funktionsbeschreibung, siehe
Seite 75.
With bayonet locking.
Functional description see
page 75.
Functional description see
page 75.
Avec verrouillage baïonnette.
Fonctionnement décrit en
page 75.
Fonctionnement décrit en
page 75.
Berührungsgeschützt in unge-
stecktem Zustand (IEC, DIN
EN 60529, VDE 0470-1).
stecktem Zustand (IEC, DIN
EN 60529, VDE 0470-1).
Touch protected in unplugged
condition (IEC, DIN EN 60529,
VDE 0470-1).
condition (IEC, DIN EN 60529,
VDE 0470-1).
Protection au toucher à l'état
déconnecté (CEI, DIN EN
60529, VDE 0470-1).
déconnecté (CEI, DIN EN
60529, VDE 0470-1).
Gut sichtbare Farbmarkierung
auf der Isolation aus griffigem
Material.
auf der Isolation aus griffigem
Material.
Clearly visible colour marking
on the insulation made of ma-
terial which grips well.
on the insulation made of ma-
terial which grips well.
Repérage couleur bien visible
sur l'isolant en matière antidé-
rapante.
sur l'isolant en matière antidé-
rapante.
DIN IEC (CEI)
61984, 60512, 60664,
60529, 60900
Entwickelt in Anlehnung an die Normen:
Developped in accordance with the standards:
Developpé en accord avec les normes: