Renkforce FT-10 Guitar tuner Black FT-10 Leaflet
Product codes
FT-10
I Istruzioni
Sintonizzatore clip per chitarre FT-10
N. ord. 1301619
Uso previsto
Il sintonizzatore clip viene utilizzato per accordare strumenti a corda elettrici e acustici.
Il dispositivo è progettato per il funzionamento a batteria. Non deve essere utilizzata altra forma di
Il dispositivo è progettato per il funzionamento a batteria. Non deve essere utilizzata altra forma di
alimentazione. Il tipo di batteria corretto è riportato nella sezione „Dati Tecnici“.
Il contatto con l‘umidità, ad es. in bagno o altri ambienti, deve essere evitato.
Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza potrebbe danneggiare il sintonizzatore clip e
Il contatto con l‘umidità, ad es. in bagno o altri ambienti, deve essere evitato.
Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza potrebbe danneggiare il sintonizzatore clip e
comportare rischi associati quali cortocircuiti, incendio, scosse elettriche ecc.
Le indicazioni di sicurezza devono essere assolutamente osservate.
Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti.
Tutti i nomi di società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti
Le indicazioni di sicurezza devono essere assolutamente osservate.
Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti.
Tutti i nomi di società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti
riservati.
Indicazioni di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti
istruzioni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati
da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza.
In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.
da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza.
In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.
Importanti istruzioni da osservare sempre sono indicate in queste istruzioni con un
punto esclamativo.
punto esclamativo.
Il simbolo con la freccia indica che vi sono suggerimenti e indicazioni particolari
relativi al funzionamento
• Per motivi di sicurezza non è consentito lo spostamento fatto autonomamente e/o la modifica
dell‘apparecchio.
• Non esporre l‘apparecchio ad alte temperature, umidità, forti vibrazioni o elevati carichi mecca-
nici.
• Non versare mai liquidi su apparecchiature elettriche e non posizionare oggetti contenenti liqui-
di (ad es. vasi) in prossimità o al di sopra di esse.
• Non collocare fiamme libere, come candele accese al di sopra o accanto al dispositivo.
• Utilizzare il prodotto solo in condizioni climatiche temperate, ma non in climi tropicali.
• Non lasciare materiale da imballaggio incustodito. Potrebbe diventare un giocattolo pericoloso
• Utilizzare il prodotto solo in condizioni climatiche temperate, ma non in climi tropicali.
• Non lasciare materiale da imballaggio incustodito. Potrebbe diventare un giocattolo pericoloso
per i bambini.
• In ambienti commerciali devono essere osservate tutte le normative antinfortunistiche da parte
delle società e deve essere presente un‘assicurazione per gli impianti elettrici e i materiali ope-
rativi.
Funzionalità
• Cinque diverse modalità di funzionamento per diversi strumenti
• Utilizzo semplice con una sola mano
• Display illuminato per buona lettura anche in ambiente più scuro
• Possibilità di rotazione e inclinazione graduale
• Utilizzo semplice con una sola mano
• Display illuminato per buona lettura anche in ambiente più scuro
• Possibilità di rotazione e inclinazione graduale
Parti e controlli
F T- 1 0
1
Display
5
Display note
2
Tasto MODE
6
Display sintonizzazione
3
Tasto A4 KEY
7
Display tonalità principale
4
Display modalità di funzionamento
Inserimento/sostituzione delle batterie
Il sintonizzatore clip deve essere spento durante la sostituzione delle batterie.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Durante l‘inserimento osservare la corretta polarità.
Rimuovere le batterie in caso di non utilizzo prolungato.
Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie danneggiate o che
presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo motivo è necessario uti-
lizzare idonei guanti protettivi.
presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo motivo è necessario uti-
lizzare idonei guanti protettivi.
Assicurarsi che le batterie non siano in cortocircuito o gettate nel fuoco. Inoltre non
devono essere sovraccaricate. Rischio di esplosione.
devono essere sovraccaricate. Rischio di esplosione.
• Far scorrere il coperchio del vano batterie sul retro del sintonizzatore.
• Inserire una batteria a bottone agli ioni di litio da 3V CR2032 con la corretta polarità nel vano
• Inserire una batteria a bottone agli ioni di litio da 3V CR2032 con la corretta polarità nel vano
batterie. Il polo positivo della batteria a bottone deve essere rivolto verso l‘esterno.
• Far scorrere nuovamente il coperchio del vano batteria sull‘alloggiamento.
• Se il dispositivo non funziona o il contrasto dei display si oscura, la batteria è esaurita e deve
• Se il dispositivo non funziona o il contrasto dei display si oscura, la batteria è esaurita e deve
essere sostituita come descritto in precedenza.
Funzionamento
• Fissare il sintonizzatore clip alla paletta dello strumento e impostarlo come desiderato.
• Accendere il sintonizzatore clip premendo il tasto MODE (2).
• Selezionare la modalità di funzionamento desiderata premendo brevemente il tasto MODE (2). Il
• Accendere il sintonizzatore clip premendo il tasto MODE (2).
• Selezionare la modalità di funzionamento desiderata premendo brevemente il tasto MODE (2). Il
display della modalità di funzionamento (4) visualizza:
C = cromatica / G = Chitarra / B = Basso / V = Violino / U = Ukulele
• La tonalità principale visualizzata nel display della tonalità principale (7) in Hz.
• La tonalità principale può essere impostata con il tasto A4 Key (3) in passi di 1 Hz (impostazione
• La tonalità principale visualizzata nel display della tonalità principale (7) in Hz.
• La tonalità principale può essere impostata con il tasto A4 Key (3) in passi di 1 Hz (impostazione
di base 440 Hz).
• Suonare una corda. La nota e il numero della corda viene visualizzato sul display note (5). Ac-
cordare lo strumento finché il display note corrisponda alla corda suonata e il puntatore del dis-
play di sintonizzazione (6) si trovi al centro del display (1). Quando la corda suona correttamente,
il colore del display diventa verde.
Suonare solo una corda. Non suonare la corda troppo forte e non utilizzare il peltro. Un
tocco troppo forte può causare rumore eccessivo. Questo rumore si sovrappone alla
nota effettiva e porta a misurazioni errate.
• Accordare come descritto in precedenza, tutte le altre corde dello strumento.
• Spegnere il sintonizzatore clip dopo l‘uso tenendo premuto il tasto MODE (2) fino a quando
• Spegnere il sintonizzatore clip dopo l‘uso tenendo premuto il tasto MODE (2) fino a quando
l‘apparecchio non si spegne.
• Il sintonizzatore clip si spegne automaticamente anche per risparmiare batteria, dopo circa tre
minuti a riposo (senza rilevamento del suono).
Manutenzione e cura
Il dispositivo è esente da manutenzione.
Il sintonizzatore clip all‘esterno deve essere pulito solo con un panno morbido, leggermente umido
Il sintonizzatore clip all‘esterno deve essere pulito solo con un panno morbido, leggermente umido
o un pennello.
Non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti chimici poiché potrebbero danneggiare la superficie
Non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti chimici poiché potrebbero danneggiare la superficie
del prodotto.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non possono essere smaltiti nei rifi-
uti domestici!
Alla fine del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative vigenti
in materia.
Rimuovere le batterie inserite e smaltirle separatamente dal prodotto.
Smaltimento di batterie/batterie ricaricabili usate.
In qualità di utente finale avete l‘obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le batterie/batterie
ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifiuti domestici è vietato.
Batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo simbolo indican-
te che lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito. Le designazioni per i metalli pesan-
ti coinvolti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla
batteria/batteria ricaricabile, ad es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatura
riportato sulla sinistra).
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un
centro di smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o
qualsiasi altro negozio in cui è possibile acquistare batterie/ batterie ricaricabili!
In questo modo si rispettano le disposizioni legali e si contribuisce alla tutela dell‘ambiente.
Dati tecnici
Tensione di esercizio ...................................3 V/CC
Batteria ..........................................................Batteria a bottone agli ioni di litio da 3V CR2032
Durata della batteria....................................ca. 23 ore di funzionamento
Portata vocale ..............................................B0 – B7
Precisione .....................................................±1 cent
Calibratura.....................................................A4 = 430-450 Hz
Peso................................................................25 g
Batteria ..........................................................Batteria a bottone agli ioni di litio da 3V CR2032
Durata della batteria....................................ca. 23 ore di funzionamento
Portata vocale ..............................................B0 – B7
Precisione .....................................................±1 cent
Calibratura.....................................................A4 = 430-450 Hz
Peso................................................................25 g
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memo-
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memo-
rizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione
sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
V1_0215_01/IB