Braun - Digital Alarm Clock XL 66019 Data Sheet

Product codes
66019
Page of 2
Danske
Batteriforholdsregler 
1. Brug ikke genopladelige batterier. 
2. Brug kun alkaliske AA-batterier af samme eller tilsvarende type.
3. Isættes batterier med korrekt polaritet. 
4. Hold batterier uden for børns rækkevidde. 
5. Tømte batterier i henhold til lokale lovkrav. Bortskaf dem ikke ved at 
smide dem ud med normalt husholdningsaffald. 
6. Undgå at kortslutte kontakterne i batteriholder og batteripoler.  
7. Fjern batterier fra enheden, hvis den ikke skal bruges i længere tid.
8. Tømte batterier skal fjernes fra batterirummet for at forhindre for stor 
afladning, hvilket kan forårsage lækage og skade på uret. 
Sådan kommer du i gang 
1. Fjern batteridækslet. 
2. Indsæt et nyt AA-batteri som angivet i batterirummet, og tryk på 
RESET-knappen for at nulstille uret. 
3. Luk batteridækslet. 
4. Skub OFF/US/UK/DE/JP-knappen til den ønskede landemode. Efter 
8 sekunder vil uret automatisk begynde at skanne for det radiostyrede 
tidssignal. 
Funktionstaster
TIME/OFF/ALARM-kontakt 
- Skub til TIME-position for at indstille klokkeslettet.
- Skub til ALARM-position for at indstille vækketidspunktet.
- Skub til OFF-position (<) for at gå ud af indstillingsmode og vende 
tilbage til normal visning. 
+ nøgle 
-Tryk i normal visning for at skifte mellem 12/24 timers format. I 
indstillingsmode trykkes for at øge indstillingsværdien. Tryk og hold 
for at fremskynde indstillingen. 
- nøgle 
- I indstillingsmode trykkes for at reducere indstillingsværdien. Tryk 
og hold for at fremskynde indstillingen. 
ALARM ON/OFF-knap 
- Tryk for at slå vækning til/fra. 
SNOOZE/LIGHT-knap 
- Tryk for at tænde for baggrundslys i 5 sekunder. 
- Tryk for at stoppe vækning og aktivere snooze-funktionen.  
RESET-nøgle 
- Tryk ved hjælp af en nål for at nulstille alle værdier til standard. I 
tilfælde af fejlfunktion skal enheden nulstilles. 
OFF/US/UK/DE/JP-kontakt 
- Skub for at skifte mellem US/UK/DE/JP-mode, og sluk for den 
radiostyrede funktion. 
RCC-nøgle 
- Tryk for at modtage RC-signal til afprøvning af modtagelsen. 
Produktbeskrivelse (Billede 1)  
1. LCD-skærm 
2. SNOOZE/LIGHT-knap 
3. ALARM ON/OFF-knap 
4. TIME/OFF/ALARM-kontakt 
5. + nøgle 
6. - nøgle 
7. OFF/US/UK/DE/JP-kontakt 
8. Batteridæksel
9. RESET-nøgle 
10. RCC-nøgle 
VISNINGSSYMBOLER (Billede 2) 
A. Tid 
B. RC-signalstyrkeindikator 
C. DST 
D. Vækningstid 
E. Vækningsikon 
F. Tidszone 
Tidszoneindsdtilling (kun US-version) 
I US-mode er standard tidszonen PACIFIC. Hvis du ikke er i Pacific-
zonen, indstilles tidszonen som følger: 
1.  I normal tidsmode skubbes OFF/US/UK/DE/JP-kontakten til US-
position, så du kommer til tidszoneindstillingsmode. 
2.  Trtj “+” “-” nøglen igen for at vælge den relevante tidszone: P=Pacific 
M=Mountain C=Central E=Eastern. 
RC-signalstyrkeindikator (Billede 3) 
Signalindikatoren signalerer styrke i 3 niveauer. Bølgesegmentet blinker 
betyder, at tidssignaler modtages.
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen batterijen 
1. Gebruik geen oplaadbare batterijen. 
2. Gebruik alleen alkaline AA-batterijen van hetzelfde of gelijkwaardig 
type.
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit. 
4. Houd batterijen buiten bereik van kinderen. 
5. Lege batterijen volgens de plaatselijke wettelijke vereisten. Gooi ze 
niet weg bij het gewone huishoudelijke afval. 
6. Vermijd kortsluiting van de contacten in het batterijcompartiment en 
de batterijklemmen.  
7. Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende langere tijd 
niet gebruikt wordt.
8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit het 
batterijcompartiment om overtollige ontlading te voorkomen, dit kan 
leiden tot lekkage en kan schade aan de klok veroorzaken. 
Aan de slag 
1. Verwijder de deksel van het batterijcompartiment. 
2. Plaats een nieuwe AA-batterij in het batterijcompartiment zoals 
aangegeven en druk op de RESET-knop om de klok te resetten. 
3. Sluit de deksel van het batterijcompartiment. 
4. Schuif de OFF/US/UK/DE/JP schakelaar in de gewenste landstand. 
Na 8 seconden zal de klok automatisch beginnen te zoeken naar het 
radiografisch bestuurde tijdsignaal. 
Functieknoppen 
TIME /OFF/ALARM-schakelaar 
- Schuif naar de TIME-stand om de klok in te stellen. 
- Schuif naar de ALARM-stand om de wekker in te stellen.
- Schuif naar de OFF-stand (<) om de instellingsmodus te verlaten en 
naar de normale weergave terug te keren. 
+ knop 
-Indrukken bij de normale weergave om te schakelen tussen de 12/24 
uur formaat. Indrukken bij de instellingsmodus om de ingestelde 
waarde te verhogen. Indrukken en vasthouden om de instelling te 
versnellen. 
- knop 
- Bij de instellingsmodus indrukken om de ingestelde waarde te 
verlagen. Indrukken en vasthouden om de instelling te versnellen. 
ALARM ON/OFF-knop 
- Indrukken om de wekker aan/uit te zetten. 
SNOOZE/LIGHT-knop 
- Indrukken om de achtergrondverlichting gedurende 5 seconden aan 
te schakelen.
-Indrukken om de wekker te stoppen en de sluimerfunctie te 
activeren.  
RESET-knop 
- Indrukken met behulp van een pen om alle waarden weer op de 
fabrieksstand in te stellen. In het geval van een storing moet het 
apparaat worden gereset. 
OFF/US/UK/DE/JP-schakelaar 
- Verschuiven om te schakelen tussen de US/UK/DE/JP-stand, en de 
radiografisch bestuurde functie uit te schakelen. 
RCC-knop 
- Indrukken om het RC-signaal te ontvangen om de ontvangst te 
testen. 
Productbeschrijving (Afbeelding 1)
1. LCD-scherm 
2. SNOOZE/LIGHT-knop 
3. ALARM ON/OFF-knop 
4. TIME /OFF/ALARM-schakelaar 
5.  + knop 
6. - knop 
7. OFF/US/UK/DE/JP-schakelaar 
8. Batterijdeksel
9. RESET-knop 
10. RCC-knop 
Displaysymbolen (Afbeelding 2) 
A. Tijd 
B. RC signaalsterkte-indicator 
C. Zomertijd (DST) 
D. Wektijd 
E. Wekkersymbool 
F. Tijdzone 
  
 
Ligne d’assistance Braun 
En cas de problème avec votre produit, veuillez vous adresser au 
centre d’assistance local renseigné sur le site:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833 
AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert par 
la directive relative aux déchets d’équipements 
électriques et électroniques (DEEE). Il ne doit pas 
être évacué avec les ordures ménagères. Il convient 
de le déposer dans un centre de collecte local pour 
recyclage.
Braun est une marque de commerce enregistrée par Braun GmbH, Kronberg, 
Allemagne, sous licence de Zeon Ltd.
Instelling tijdzone (alleen US-versie) 
In VS-modus is de standaard tijdzone PACIFIC. Als u zich niet in de 
Pacific-zone bevindt, stelt u de tijdzone als volgt in: 
1. Schuif in de normale tijdmodus de OFF/US/UK/DE/JP-
schakelaar in de VS-positie in om de instelling van de tijdzone te 
beginnen. 
2. Druk de “+” “-”-knop in om de juiste tijdzone te selecteren: 
P=Pacific M=Mountain C=Centraal E=East. 
RC signaalsterkte-indicator (Afbeelding 3)
De signaalindicator geeft de signaalsterkte in drie niveaus weer. 
Als er golven knipperen betekent dat, dat er tijdsignalen worden 
ontvangen. 
Opmerking: U kunt gebruik maken van de RCC-knop om het 
tijdsignaal handmatig te ontvangen. De ontvangstmodus stopt 
automatisch na 6-12 minuten. 
Instellen van de tijd 
1. Schuif de “TIME/OFF/ALARM”-schakelaar naar de TIME positie. 
2. Druk de “+” of “-” -knop in om de gewenste waarde in te stellen. 
3. Schuif de “TIME/OFF/ALARM”-schakelaar in de OFF-positie 
om terug te keren naar normale weergave en de instellingen op 
te slaan. 
Instellen van de wekker 
1. Schuif de “TIME/OFF/ALARM”-schakelaar naar de ALARM-
positie. 
2. Druk de “+” of “-” -knop in om de gewenste waarde in te stellen. 
3. Schuif de “TIME /OFF/ALARM”-schakelaar in de OFF-positie 
om terug te keren naar normale weergave en de instellingen op 
te slaan. 
Gebruik van het wekker en sluimerfunctie 
1. Activeer de wekker door de “ALARM ON/OFF”-knop in te 
drukken. Het wekkersymbool  “      “ verschijnt op het LCD-scherm. 
2. Druk de SNOOZE/LIGHT-knop in om de wekker te stoppen 
en de sluimerfunctie te activeren. Als de wekker afgaat, zal het 
wekkersymbool knipperen. 
3. Druk op de ALARM ON/OFF-knop om de wekker en de 
sluimerfunctie te deactiveren,  Het wekkersymbool zal verdwijnen. 
Opmerking: Als de sluimerfunctie is geactiveerd, zal de wekker 
automatisch na 5 minuten weer afgaan. De sluimerfunctie zal 
niet stoppen totdat u op de ALARM ON/OFF-knop drukt om de 
sluimerfunctie uit te schakelen. 
Batterij vervangen 
Als het LCD-scherm dimt, vervang dan onmiddellijk de batterij. 
Belangrijk 
Lees voor de beste ontvangst de volgende instructies. 
1. Wij raden u ten zeerste aan uw klok ‘s nachts in te stellen. Laat 
de klok ‘s nachts het signaal automatisch ontvangen. 
2. Plaats het apparaat uit de buurt van storingsbronnen zoals TV, 
computers, magnetrons, etc., 
3. Plaats het apparaat niet op of naast metalen oppervlakken. 
4. Vermijd gesloten ruimten zoals luchthavens, kelders, cementen 
kantoorgebouwen of fabrieken. 
Garantie 
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met 
uitzondering van de batterij). De garantie is geldig in de landen 
waar de wekker officieel wordt verkocht. 
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder de garantie. 
 
Bemærk: Du kan anvende RCC-nøglen til at modtage tidssignalet 
manuelt. Modtage-mode stopper automatisk efter 6-12 minutter. 
Indstilling af tiden 
1.  Skub “TIME/OFF/ALARM”-kontakten til TIME-position. 
2.  Tryk på “+” eller “-” nøglen for at indstille den ønskede værdi. 
3.  Skub “TIME/OFF/ALARM”-kontakten til OFF-position for at 
vende tilbage til normal visning og gemme indstillingerne. 
Indstilling af vækning 
1.  Skub “TIME/OFF/ALARM”-kontakten til ALARM-position. 
2.  Tryk på “+” eller “-” nøglen for at indstille den ønskede værdi. 
3.  Skub “TIME/OFF/ALARM”-kontakten til OFF-position for at 
vende tilbage til normal visning og gemme indstillingerne. 
Brug af vække- og snooze-funktion 
1. Aktiver vækning ved at trykke på “ALARM ON/OFF”-knappen. 
Klokkeikonet “     ” vil blive vist på LCD-skærmen. 
2. Tryk SNOOZE/LIGHT-knappen for at stoppe vækning og 
aktivere snooze-funktionen. Når alarmen lyder, vil vækkeikonet 
blinke. 
3. Tryk ALARM ON/OFF-knappen for at deaktivere vække- og 
snooze-funktionen. Klokkeikonet forsvinder. 
Bemærk: Når snooze-funktionen er aktiveret, vil alarmen starte 
automatisk igen efter 5 minutter. Snooze-funktionen stopper ikke, 
før du trykker på ALARM ON/OFF-knappen for at slå snooze fra. 
Batteriudskiftning 
Når LCD-skærmen bliver svagtlysende, skal du straks udskifte 
med et nyt batteri. 
Vigtigt 
Læs venligst følgende vejledninger for at få den bedste ydelser. 
1.  Vi anbefaler stærkt, at du starter dit ur om aftenen. Lad uret 
modtage signalet automatisk i løbet af natten. 
2.  Placer enheden væk fra forstyrrende kilder som TV-apparat, 
computere, mikrobølger, osv. 
3.  Undgå at placere enheden på eller i nærheden af 
metaloverflader. 
4.  Undgå lukkede områder som lufthavne, kældre, 
betonkontorbygninger eller fabrikker. 
Garanti 
2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl (undtagen 
batteri). Garantien gælder i de lande, hvor vækkeuret sælges 
officielt. 
Itugået eller revnet linseskærm er ikke dækket af garantien.
  
 
Braun helpline
 
Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du kontakt dit lokale 
servicecenter på:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt +44 208 208 1833 
ADVARSEL! Dette produkt er dækket af Affald fra 
Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE) direktivet. De 
bør ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald 
men bringes til din lokale genbrugsstation.
Braun er et registreret varemærke fra Braun GmbH, Kronberg, Tyskland under 
licens til Zeon Ltd.
BNC009-RC
Global
radio controlled
alarm clock
Weltweit
funktionierender
Funkwecker
Réveil radio-piloté 
international
Radiografische 
Wereldwekker
Global radiostyret 
vækkeur
English
User instructions
Guarantee
Deutsch 
Gebrauchsanweisung 
Garantie
Français 
Model d’emploi 
Garantie
Nederlands 
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk 
Brugervejledninger 
Garanti
Braun hulplijn 
Mocht u een probleem ondervinden met uw product, zoek dan op:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
naar uw plaatselijke servicecentrum of neem contact op via +44 208 
208 1833 
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de richtlijn 
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur 
(AEEA). Het mag niet worden weggegooid bij het 
gewone huishoudelijke afval, maar bij het plaatselijke 
verzamelcentrum voor recycling.
Braun is een geregistreerd handelsmerk van Braun GmbH, Kronberg, 
Duitsland dat onder licentie gebruikt wordt door Zeon Ltd.
Réglage du fuseau horaire (version US uniquement) 
En mode US, le fuseau horaire par défaut est celui de la côte 
pacifique. Si vous vous trouvez dans un autre fuseau horaire, 
effectuez le réglage comme suit : 
1. En mode d’affichage de l’heure, positionnez le curseur OFF/
US/UK/DE/JP sur US afin d’entrer en mode de réglage du fuseau 
horaire. 
2. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour sélectionner 
le fuseau horaire correct. P = côte pacifique, M = montagnes 
Rocheuses, C = centre, E = côte Est 
Indication de la force du signal de radio-pilotage (Image 3) 
L’indication de la force du signal s’effectue selon 3 niveaux. Un 
symbole d’onde clignotant signifie qu’un signal est reçu. 
Remarque: Vous pouvez utiliser la touche RCC pour recevoir 
manuellement le signal. Le mode de réception s’interrompt 
automatiquement après 6 à 12 minutes.
Réglage de l’heure 
1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur TIME. 
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur 
souhaitée. 
3. Positionnez le curseur TIME /OFF/ALARM sur OFF pour revenir 
à l’affichage normal et enregistrer le réglage effectué. 
Réglagle de l’heure de réveil 
1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur ALARM. 
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur 
souhaitée. 
3. Positionnez le curseur TIME /OFF/ALARM sur OFF pour revenir 
à l’affichage normal et enregistrer le réglage effectué. 
Utilisation de la fonction réveil et répétition 
1. Activez l’alarme en appuyant sur la touche ALARM ON/OFF. Le 
symbole “     ” s’affiche sur l’écran LCD. 
2. Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour stopper l’alarme 
et activer la fonction de répétition. Lorsque l’alarme retentit, l’icône 
d’alarme clignote. 
3. Pour désactiver la fonction d’alarme et de répétition, appuyez 
sur la touche ALARM ON/OFF. Le symbole  disparaît. 
Remarque: Lorsque la fonction de répétition est activée, l’alarme 
se répète automatiquement après 5 minutes. La répétition se 
poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche ALARM ON/
OFF pour la désactiver.
Remplacement de la pile
Lorsque la luminosité de l’écran LCD s’affaiblit, remplacez 
immédiatement la pile.  
Important
Pour une réception optimale, veuillez respecter les instructions 
suivantes. 
1. Il est fortement recommandé de démarrer le réveil durant la 
nuit. En d’autres termes, l’idéal est de laisser le réveil recevoir 
automatiquement le signal durant une nuit. 
2. Placez le réveil à distance de toute source d’interférences 
(téléviseur, ordinateur, micro-onde, etc.). 
3. Évitez de placer le réveil sur ou à côté de surfaces métalliques. 
4. Évitez les espaces fermés tels que les aéroports, les caves, les 
bâtiments en ciment ou les usines. 
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de fabrication 
(à l’exclusion des piles). Cette garantie est valable dans les 
pays où ce réveil est officiellement disponible à la vente. 
Les écrans cassés ou fissurés ne sont pas couverts par la 
garantie. 
9.
12.
10.
13.
11.
14.
15.