SWITEL N/A PMR Radio WTF770 Data Sheet

Product codes
WTF770
Page of 1
Walkie Talkie WTF 770/777CC
1
2
3
4
5
6
9
11
12
8
10
13
18
20
21
22
14 15
23
24
16 17
19
7
FRANÇAIS
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les informations
suivantes et conserver ce mode d'emploi
afin de pouvoir le consulter en cas de besoin !
Remarques concernant la sécurité
 AVERTISSEMENT !
• Risque d'explosion !
Æ N'utilisez que les blocs secteur enfichables vendus avec
les appareils !
Æ N'utilisez que les piles vendues avec les appareils ou de
type semblable !
 PRUDENCE !
• Risque de trébucher suite à des câbles posés de manière
non professionnelle !
Æ Posez les câbles de sorte que personne ne puisse trébu­
cher !
• Mise en danger de l'homme et l'environnement causée par
les piles et les piles rechargeables !
Æ Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et piles
rechargeables ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans
l'environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et nuisibles pour celui-ci.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ces émetteurs-récepteurs conviennent pour la communication avec
d'autres émetteurs-récepteurs de même standard. Toute autre utili­
sation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Des
modifications ou changements effectués d'un propre gré ne sont pas
autorisés. N'ouvrez en aucun cas les appareils et ne tentez pas de les
réparer vous-même.
Utilisez-les appareils uniquement dans un
environnement approprié
Tenez compte des règlements et dispositions locaux.
Évitez toute nuisance causée par la fumée, la poussière, les chocs,
les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou l'ensoleil­
lement direct.
Contenu du coffret
- 2 Émetteurs-récepteurs
avec clip de ceinture
- Station d'accueil
- 8 Piles rechargeables (AAA)
- Bloc secteur
- 2 Câbles chargeurs auto
(777CC)
- Malette de transport
(777CC)
- Mode d'emploi
- 2 Kits oreillettes (777CC)
Votre Walkie Talkie (voir figure)
1 Antenne
2 Afficheur
3 Touche 
 : Émettre un signal d'appel / chronomètre
4 Touche 
 : Menu / verrouillage des touches
5 Touche 
 : Réglage du volume sonore / diminuer
6 Microphone
7 Prise pour bloc secteur
8 Haut-parleur
9 Touche 
 : Réglage du volume sonore / augmenter
10 Touche 
 : Touche de conversation PTT (press to talk)
11 Touche 
 : Allumer / Éteindre les émetteurs-récepteurs
12 Prise du kit oreillettes
13 Recherche du canal
14 Émission
15 Réception
16 Code CTCSS
17 Code DCS
18 Code CTCSS / DCS / Affichage état/centièmes
19 Volume sonore
20 Verrouillage des touches
21 Affichage canal/état/secondes
22 Capacité des piles
23 Surveillance de deux canaux
24 Mode VOX
Insérer les piles
Æ Ouvrez le compartiment à piles.
Æ Placez les piles fournies avec les appareils. Observez une polari­
sation correcte !
Æ Fermez le compartiment.
Poser/retirer le clip de ceinture
Æ Introduisez le clip de ceinture par le haut dans le guidage jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
Æ Pour le retirer, soulevez légèrement la languette de fixation avec
l'ongle et poussez le clip vers le haut.
Poser/retirer le clip de ceinture
Raccorder la station d'accueil
Raccorder la station d'accueil
Æ Raccordez la station d'accueil tel que représenté sur le croquis.
Charger les piles
Æ Posez les émetteurs-récepteurs sur la station d'accueil pendant
au moins 14 heures avant la première mise en service.
S'ils sont placés correctement sur celle-ci, les LEDs s'allument
en rouge.
Celles-ci signalisent uniquement un raccordement correct et
restent allumées, même lorsque les piles sont complètement
chargées.

Capacité des piles pleines à vides
Représentations et notations
Appuyez sur la touche représentée
2 x 
Appuyer 2 fois sur la touche représentée
 
Maintenir appuyée la touche représentée
oN
Affichage
Parler dans le microphone
Allumer / Éteindre les émetteurs-récepteurs
Æ  
Les émetteurs-récepteurs sont prêts à recevoir dès qu'ils sont
allumés.
Régler le volume sonore
Æ /
Émettre et recevoir
Æ   
Vous ne pouvez pas recevoir de signaux radio si vous mainte­
nez appuyé 
.
Activer/ Désactiver le signal de confirmation
Le signal de confirmation (Roger Beep) se fait entendre si vous relâc­
hez 
. Cela signale à votre correspondant que votre transmission
est terminée.
Æ 9 x , / 
oN
/
oF
Régler le canal
Æ , /, 
Régler la codification 
Vous disposez de 38 codifications analogiques (CTCSS 1 - 38) et de
83 codifications numériques (DCS 1 - 83) par canal. Les utilisateurs
radio ne peuvent communiquer les uns avec les autres que si le canal
et  la codification des appareils concordent.
Æ 2 x , /,  Ê Code CTCSS sélectionné
Æ 3 x , /,  Ê Code DCS sélectionné
Rechercher les canaux
Dans une boucle infinie, l'appareil cherche des signaux sur tous les
huit canaux. Si le contact radio est trouvé, la recherche du canal
s'arrête.
• Appuyez sur 
 pour participer à la radiocommunication sur ce
canal. L'émetteur-récepteur est réglé sur le canal et la recherche est
terminée.
• Si vous n'appuyez pas sur 
, la recherche de canal se poursuit
cinq secondes après que plus aucun signal n'ait été émis sur ce canal.
Æ 5 x , / Ê Recherche des canaux
Æ 6 x , / Ê Recherche des codes CTCSS
Æ 7 x , / Ê Recherche des codes DCS
Æ  Ê Recherche des canaux terminée
Surveillance de deux canaux
Quand la surveillance à deux canaux est activée, l'émetteur-récep­
teur passe automatiquement d'un canal à l'autre jusqu'à ce qu'il ait
trouvé un signal radio. Vous pouvez ainsi parler à deux correspon­
dants sur différents canaux.
Æ 11 x  Ê Mode de programmation activé
Æ /,  Ê Canal supplémentaire sélectionné
Æ /,  Ê Code CTCSS modifié
Æ /,  Ê Code DCS modifié
Æ 11 x , / 
oF
 Ê Surveillance de deux ca­
naux terminée
Régler la mélodie du signal d'appel
Æ 8 x , /, 
Fonction de balayage
La fonction de balayage vous permet de chercher des signaux faibles
sur le canal actuellement programmé.
Æ  , 
Æ 
Activer/Désactiver le verrouillage des touches
Æ  
Activer/Désactiver le son des touches
Æ 10 x , / 
oN
/
oF
Fonction chronomètre
Æ   ÊFonction chronomètre démarrée
Æ  Ê Départ / Arrêt / Continuer
Æ  Ê Remettre à zéro
Æ   Ê Fonction chronomètre
Mode VOX
Avec cette fonction, l'émetteur-récepteur commence à émettre auto­
matiquement quand une voix ou un bruit est détecté(e).
Quand vous commencez à parler, l'émetteur-récepteur émet
quelques instants après.
En mode mains-libres en mode VOX, il ne faut pas maintenir
appuyée 
 sur l'émetteur-récepteur pour émettre.
Pour le fonctionnement en mode VOX, vous pouvez sélectionner 3 ni­
veaux de sensibilité en fonction des bruits ambiants.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Bruits ambiants
forts
Bruits ambiants nor­
maux
Bruits ambiants
faibles
Æ 4 x , / 
01
/
02
/
03
 Ê Niveau de sen­
sibilité sélectionné et VOX activé
Æ 4 x ,  
oF
 Ê VOX désactivé
Kit oreillette
Æ Branchez le kit oreillettes adéquat sur le côté supérieur de votre
émetteur-récepteur.
Æ Activez le mode VOX (voir ci-dessus).
Æ Acccrochez l'émetteur-récepteur à la ceinture et fixez le câble du
kit oreillettes à vos vêtements de sorte que le microphone se trouve
juste devant votre bouche. Vous pouvez maintenant émettre et
recevoir les mains-libres.
Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
0,5 W
Portée
Env. 10 km (si ligne visuelle libre)
Pile
NiMH AAA 1,2 V, 600 mAh
Votre appareil est équipé d'un bloc secteur à haute efficacité éner­
gétique (entrée 100-240 V
CA
, sortie 9 V
CC
, 300 mA). La puissance
nulle est d'env. 0,08 W. L'efficacité moyenne est d'env. 77 %. La
puissance absorbée est de 1,7 W maximum.
Elimination d'erreurs
Si vous avez des problèmes avec votre émetteur-récepteur, contrôlez
d'abord les points suivants.
Pas de fonction
- Les piles ne sont pas insérées correctement.
- Les piles ne sont pas chargées.
- Les piles sont défectueuses.
Émission pas possible
-
 n'est pas complètement appuyée.
- Votre canal est utilisé par d'autres correspondants.
Pas de réception
-
 est appuyée.
- Le volume est trop faible.
- Vous vous trouvez en dehors de la zone de réception.
Des obstacles, comme des arbres ou des bâtiments, exercent
une influence négative sur la portée.
- Servez-vous de la fonction de balayage pour chercher des signaux
faibles.
Pas de communication possible
- Pour parler avec d'autres correspondants, tous les appareils
doivent être réglés sur le même canal et sur le même code d'appel.
Ligne directe d'assistance
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne directe
d'assistance.
Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce
mode d'emploi : CHF 2,60/min).
Si vous jouissez de droits de garantie, adressez-vous à votre
revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Remarques concernant l'entretien
Æ Nettoyez les surfaces des boîtiers avec un chiffon doux et non
pelucheux.
Æ N'utilisez pas de produits d'entretien ni de solvants.
Traitement de l'appareil hors d'usage
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'ap­
porter au centre de collecte de l'organisme de traitement des
déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d'appareils usagés sont tenus de mettre tous les
appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur
séparé. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas
jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Vous êtes tenus par la loi d'éliminer vos piles et piles re­
chargeables auprès d'un revendeur de piles ainsi qu'auprès
de centres de collecte responsables de leur élimination qui
mettent des conteneurs adéquats à disposition. Ce geste éco­
responsable est gratuit. L'icône ci-contre signifie que vous ne
devez en aucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans
les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre
de collecte.
Éliminez les fournitures d'emballage conformément au règlement
local.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon des procédés
de haut niveau. Des matériaux sélectionnés et des technologies de
pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue
durée de vie. La garantie n'est pas valable pour les piles, les piles re­
chargeables ou les packs de piles rechargeables utilisés dans les pro­
duits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de
matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la
garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation in­
corrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou
d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une instal­
lation incorrects ainsi que d'un cas de force majeure ou autres in­
fluences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de ré­
clamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les
pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants rem­
placés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les
demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu'elles ne re­
posent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil présentait malgré tout une défectuosité pendant la
période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance
d'achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre
appareil SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur ces dispo­
sitions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur.
Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus
possible de faire valoir les droits à la garantie.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur
les installations de radio et de télécommunication et la recon­
naissance réciproque de leur conformité. La conformité avec
la directive mentionnée ci-dessus est confirmée par la marque CE
placée sur l’appareil. Vous pouvez télécharger gratuitement la décla­
ration de conformité intégrale depuis notre site Internet
www.switel.com.