liteXpress Workx SOS 5 LXL434001 Data Sheet

Product codes
LXL434001
Page of 2
D
GB
F
Gebrauchsanleitung
Users Guide
Mode d’emploi
Modalita d’uso
Mode de empleo
W
O
R
K
X
 S
O
S
 5
  Eigenschaften
– SOS-Blinklicht für Notsituationen,  
  z.B. im Outdoor-Bereich
– Smooth Dimming Control System:  
  stufenlos dimmbar von 100%  
  auf 10%
– Multi-Facetten-Reflektor für  
  grossflächige Ausleuchtung
– Elektronischer Schalter mit  
  ,Direct Switch-Off’-Funktion
– Aluminiumgehäuse
– Spritzwassergeschützt (IXP4)
  Schaltmodi
1.) HIGH
2.) SOS-Blinklicht
3.) AUS / OFF
Dimmfunktion: Halten Sie den 
Schalter gedrückt, um die Leucht-
stärke von 100% auf 10% zu dimmen 
(blinkt bei 10%). Lassen Sie den 
Schalter los, wenn die gewünschte 
Leuchtstärke erreicht ist.
  Leuchtmittelwechsel
LED sind wartungsfrei, halten im 
Regelfall bis zu 50.000 Stunden.
  Batteriewechsel
1.) Drehen Sie die Endkappe gegen  
  den Uhrzeigersinn auf.
2.)  Entnehmen Sie den Batterie- 
  container.
3.)  Achten Sie beim Einsetzen der  
  neuen Batterien auf die Polarität.
4.)  Legen Sie den Batteriecontainer  
  wieder – mit dem Pluspol voran –  
  in das Gehäuse ein.
5.)  Setzen Sie die Endkappe wieder  
  auf und drehen Sie diese im  
  Uhrzeigersinn fest.
Entsorgungshinweis:
Entsorgen Sie Batterien und Akkus 
nicht über den Hausmüll! Aktuelle 
Informationen zur Entsorgung erteilt 
Ihre Kommune.
Warnung:
LED nicht direkt in die Augen   
leuchten!
Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht 
eines Erwachsenen!
2
3
4
1
  Features
– SOS flashlight for emergencies,  
  e.g. for outdoor activities
– Smooth Dimming Control System:  
  electronic dimming from 100% to 10%
– Multi-facet-reflector for large area  
  illumination
– Electronic switch with  
 
  ,Direct Switch-Off’ function
– Aluminium alloy case
– Water resistant (IXP4)
  Switch modes
1.) HIGH
2.) SOS-Flashing
3.) OFF
Dimming function: Press and hold the 
switch to dim the light from 100% to 
10% output level (starts blinking at  
10% output). Release the switch when 
reaching desired brightness level.
  Bulb replacement
LEDs may never need replacing. 
LEDs life is typically over 50.000 hours.
  Battery replacement
1.)  To open battery case turn end cap  
  counterclockwise.
2.)  Pull out the battery cartridge.
3.)  Insert the new batteries, check  
  for correct polarity.
4.)  Reinstall the battery cartridge,  
  spring first.
5.)  To close, turn end cap back on  
  clockwise.
Disposal information:
Do not dispose batteries / rechargeables 
via domestic waste! Information is 
available from your local authority.
Attention:
Do not shine LED light directly into eyes!
Children use only under adults-guidance!
2
3
4
1
  Caractéristiques
– Lumière clignotante SOS pour les  
  situations d‘urgence, par exemple  
  à l‘extérieur
– Système Smooth Dimming Control:  
  variable en continu de 100% à 10%
– Réflecteur multi-facettes pour une  
  illumination à grande surface
– Commutateur électronique avec  
  fonction ,Direct Switch-Off’
– Boîtier en aluminium 
– Etanche aux jets d‘eau (IXP4)
  Modes de commutation
1.) HIGH
2.) Lumière clignotante SOS
3.) Arrêt (OFF)
Fonction de gradation: Tenez enfoncé le 
commutateur pour varier l‘intensité  
lumineuse de 100% à 10% (clignote  
à 10%). Relâchez le commutateur une 
fois que vous avez obtenu l‘intensité 
lumineuse souhaitée.
  Remplacement de la lampe
Les DEL sont sans entretien et ont en 
général une durée de vie de 50.000 
heures environ.
  Remplacement de la pile
1.) Pour ouvrir le logement des piles,  
  tournez le couvercle d’obturation  
  en sens antihoraire.
2.)  Extrayez le conteneur des piles. 
3.)  Insérez les nouvelles piles en  
  respectant la polarité.
4.)  Replacez ensuite le conteneur des  
  piles – le pôle positif vers l‘avant –  
  dans la glissière de guidage de la  
  boîte.
5.)  Pour refermer, revissez à fond le  
  couvercle en sens horaire.
Indication pour l‘élimination:
N‘éliminez pas les piles et les  
accumulateurs avec les déchets  
ménagers! Votre administration  
municipale vous fournira des   
informations actuelles sur l‘élimination.
Avertissement:
Ne regardez jamais directement la  
lumière DEL!
Ne laissez jamais un enfant utiliser une  
lumière DEL sans la surveillance d‘un 
adulte!
2
3
4
1