Braun BN0111 BN0111BKLGYG Data Sheet

Product codes
BN0111BKLGYG
Page of 2
WARNING! Do not dispose 
of empty batteries in the 
household waste. 
Take them to special local 
collection site.
Guarantee
2 year guarantee against material 
and workmanship defects (except 
battery). The guarantee is valid in 
those countries where the watch is 
officially being sold.
This guarantee does not include 
bracelet/straps and lenses.  This 
guarantee does not cover damage 
caused by misuse or neglect.
Braun is a registered trademark of
Braun GmbH, Kronberg, Germany
used under license by Zeon Ltd 
Braun helpline
Should you have a problem with 
your product, please check your 
local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
Setting the time 
Adjusting the length of the 
watch strap
1. Separate the watch strap from the 
buckle 
2. Carefully check your required 
length 
3. Using scissors cut the watch strap 
along the appropriate groove 
TAKE CARE NOT TO CUT TOO 
SHORT 
4. Re-attach watch strap to buckle
It is recommended that the 
adjustment of the watch strap is 
carried out by an adult
Further information about how to 
adjust the strap can be found at 
www.braun-watches.com
English
Instruction manual
Achtung! Entsorgen Sie 
leere Batterien nicht im 
Hausmüll.
Benutzen Sie die hierfür 
vorgesehenen örtlichen 
Sammelstellen.
Garantie
2 Jahre Garantie auf Material- und 
Verarbeitungsfehler (Batterie 
ausgenommen). Die Garantie ist in 
allen Ländern gültig, in denen die 
Uhr offiziell verkauft wird.
Ausgenommen von dieser Garantie 
sind Armbänder und Uhrengläser. 
Die Garantie deckt keine Schäden 
ab, die durch unsachgemäße oder 
fahrlässige Behandlung verursacht 
wurden.
Sollten Sie Probleme mit Ihrem 
Artikel haben, setzen Sie sich bitte 
mit Ihrem örtlichen Kundendienst in 
Verbindung:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder telefonisch unter:
+44 208 208 1833
Braun ist eine eingetragene Marke 
der Braun GmbH, Kronberg, 
Deutschland, unter Lizenz von Zeon 
Braun infoline
Zeit einstellen
1. Krone bis Position 1 
herausziehen. 
2. Krone drehen zum Einstellen 
von Stunden- und Minutenzeiger. 
3. Sobald die Krone wieder in die 
Grundposition zurückgeschoben 
wurde, fängt der Sekundenzeiger 
an sich zu bewegen. 
Stundenzeiger
Minutenzeiger
Sekundenzeiger
Grundposition Krone
Position 1
Längenanpassung des 
Uhrenarmbands 
1. Trennen Sie das Armband von der 
Schließe
2. Überprüfen Sie exakt die 
gewünschte Länge 
3. Kürzen Sie das Armband mit einer 
Schere an der gewünschten 
Einkerbung
KÜRZEN SIE NICHT ZU VIEL 
VOM ARMBAND 
4. Verbinden Sie das Armband wieder 
mit der Schließe
Die Anpassung des Armbandes sollte 
von einem Erwachsenen durchgeführt 
werden
Weitere Informationen zur Anpassung 
der Armbandes finden Sie unter 
www.braun-watches.com
Deutsch
Bedienungsanleitung
AVERTISSEMENT! Ne 
vous débarrassez pas des 
piles usagées via les 
ordures ménagères. 
Déposez-les dans un site 
de collecte spécialement 
prévu à cet effet.
Garantie
Garantie de 2 ans contre les défauts 
matériels et de fabrication (à 
l’exception des piles). Cette garantie 
est valable dans les pays où cette 
montre est officiellement disponible 
à la vente.
Cette garantie ne couvre ni le 
bracelet, ni les attaches, ni le 
cadran. Elle ne couvre pas non plus 
les dégâts occasionnés par suite 
d’une utilisation inappropriée ou de 
négligences.
Braun est une marque déposée de 
Braun GmbH, Kronberg, Allemagne, 
utilisée sous licence par Zeon Ltd.
Ligne d’assistance Braun
Si vous rencontrez des problèmes 
avec ce produit, veuillez localiser 
votre centre de réparation local via 
les sites suivants :
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
Vous pouvez également composer 
le +44 208 208 1833.
Aiguille des 
heures
Aiguille des 
minutes
Aiguille des 
secondes 
(Trotteuse)
Position normale de la 
couronne 
1ère position
Régler l’heure
1. Tirez la couronne jusqu’à la 
1ère position.
2. Tournez la couronne pour 
régler les aiguilles des heures et 
des minutes.
3. Lorsque la couronne est 
ramenée à la position normale, la 
trotteuse commence à courir.
Réglage de la longueur du 
bracelet de la montre 
1. Détachez le bracelet de la boucle  
2. Mesurez soigneusement la 
longueur désirée  
3. Avec des ciseaux, coupez le 
bracelet le long de la rainure 
appropriée 
ATTENTION DE NE PAS 
COUPER TROP COURT 
4. Ré-attachez le bracelet à la boucle
Il est recommandé que le réglage du 
bracelet soit effectué par un adulte
Pour plus d'informations sur le 
réglage du bracelet, rendez-vous sur 
www.braun-watches.com
Français
Manuel d’utilisation
ATTENZIONE!  Non 
gettare le batterie 
scariche con i normali 
rifiuti domestici, ma 
smaltirle presso gli 
appositi siti di raccolta.
Garanzia
2 anni di garanzia su difetti di 
lavorazione e dei materiali 
(esclusa la batteria). La garanzia è 
valida nei paesi in cui l’orologio 
viene venduto ufficialmente.
La presente garanzia non include 
cinturino e vetro del quadrante. 
La presente garanzia non copre 
eventuali danni causati da uso 
improprio o negligenza.
Braun è un marchio commerciale 
registrato di Braun GmbH, Kronberg, 
Germania, utilizzato in licenza da 
Zeon Ltd.
Servizio di assistenza 
telefonica Braun
In caso di problemi con il 
prodotto, consultare il centro di 
assistenza locale all’indirizzo
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o al numero + 44 208 208 1833
Regolazione dell’ora
1. 
Tirare la corona verso 
l’esterno sulla posizione 1.
2. 
Ruotare la corona per 
impostare le lancette delle ore e 
dei minuti. 
3.  Una volta che la corona è 
stata spinta indietro in posizione 
normale, la lancetta dei secondi 
inizia a muoversi.
Lancetta delle ore
Lancetta dei minuti
Lancetta dei 
secondi 
Posizione normale 
della corona 
Posizione 1
Regolare la lunghezza del 
cinturino dell’orologio 
1. Sganciare il cinturino dalla fibbia 
2. Controllare con attenzione la 
lunghezza necessaria  
3. Utilizzando un paio di forbici, 
tagliare il cinturino lungo la 
scanalatura desiderata 
FARE ATTENZIONE A NON 
TAGLIARE IL CINTURINO 
TROPPO CORTO 
4. Riagganciare il cinturino alla fibbia
Si consiglia che l’operazione di 
regolazione del cinturino venga 
effettuata da un adulto
Per maggiori informazioni sulla 
regolazione del cinturino, visitare il 
sito www.braun-watches.com
Italiano
Manuale d’uso
Ajuste de la hora
1. Hale de la corona para 
colocarla en la 1era posición. 
2. Gire la corona para ajustar las 
manecillas de hora y minutos. 
3. Cuando la corona es regresada 
a la posición normal, el 
segundero empieza a correr. 
Horario
Minutero
Segundero 
Posición normal de 
la corona
1era posición
Ajuste de la longitud de la 
correa del reloj: 
1. Separe la hebilla de la correa del 
reloj. 
2. Compruebe con cuidado la 
longitud que debe tener la correa. 
3. Utilizando unas tijeras, corte la 
correa del reloj siguiendo la línea de 
guía adecuada. 
ASEGÚRESE DE NO CORTAR LA 
CORREA DEMASIADO CORTA.  
4. Vuelva a colocar la hebilla en la 
correa. 
Se recomienda que sea un adulto 
quien lleve a cabo el ajuste de la 
longitud de la correa del reloj.
Para más información de cómo 
ajustar la correa del reloj, visite el sitio 
www.braun-watches.com
Español 
Manual de instrucciónes