Eurochron JUMBO FUNK-WANDUHR EFWU 1601 RCW25 Data Sheet
Product codes
RCW25
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
JUMBO RÁDIÓJEL VEZÉRLÉSŰ FALIÓRA, EFWU 1600, 1601
Rendelési számok: 67 27 16, 67 27 17
RENDELTETÉS
A termék az óraidő, a naptár adatok és a bel- és kültéri hőmérséklet kijelzésére
szolgál.
A beépített DCF-vevő állítja be automatikusan a pontos időt.
A külső érzékelő a mért hőmérséklet értékeket rádiós úton küldi a faliórára, az
értékek az óra kijelzőjén megjelennek.
Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági előírásait és egyéb
információit.
A termék megfelel az európai törvényi követelményeknek.
Az útmutatóban található cégnevek és termékelnevezések a mindenkori
tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva.
A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
- Jumbo rádiójel vezérlésű falióra
- Külső érzékelő
- Használati útmutató
Rendelési számok: 67 27 16, 67 27 17
RENDELTETÉS
A termék az óraidő, a naptár adatok és a bel- és kültéri hőmérséklet kijelzésére
szolgál.
A beépített DCF-vevő állítja be automatikusan a pontos időt.
A külső érzékelő a mért hőmérséklet értékeket rádiós úton küldi a faliórára, az
értékek az óra kijelzőjén megjelennek.
Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági előírásait és egyéb
információit.
A termék megfelel az európai törvényi követelményeknek.
Az útmutatóban található cégnevek és termékelnevezések a mindenkori
tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva.
A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
- Jumbo rádiójel vezérlésű falióra
- Külső érzékelő
- Használati útmutató
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Használatba vétel előtt olvassa végig a teljes útmutatót, az fontos
tudnivalókat tartalmaz a helyes működtetésre vonatkozóan. A
használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk
Használatba vétel előtt olvassa végig a teljes útmutatót, az fontos
tudnivalókat tartalmaz a helyes működtetésre vonatkozóan. A
használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk
esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes károkért
nem vállalunk felelősséget.
Tárgyi vagy személyi sérülések esetén, melyek szakszerűtlen kezelésből,
vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából adódtak, nem
vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben a szavatosságvállalás/garancia
megszűnik.
- Biztonsági okokból nem engedélyezett a készülék önkényes átépítése és/vagy
megváltoztatása. Ne szerelje szét a készüléket!
- A falióra kizárólag száraz beltéri helyiségekben való működésre alkalmas. A
külső érzékelő vízálló, így felszerelhető a külső térségben is.
- A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. Helyezze úgy el a
készüléket, hogy gyerekek ne érhessék el; a készülék lenyelhető apró
alkatrészeket és elemeket tartalmaz.
- Ha a készüléket hideg helyről meleg helyiségbe viszi, kondenzvíz keletkezhet.
Hagyja, hogy a készülék kikapcsolt állapotban felvegye a helyiség hőmérsékletét.
- Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, ezek a gyerekek számára
veszélyes játékszerré válhatnak.
- Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való
leejtés következtében is megsérülhet.
TUDNIVALÓK AZ ELEMEKRŐL ÉS AKKUMULÁTOROKRÓL
- Az elemek/akkumulátorok nem valók gyerekek kezébe.
- Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a
veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal
forduljon orvoshoz.
- A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel való érintkezéskor
felmarhatják a bőrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt.
- Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni.
Robbanásveszély!
- Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad tölteni. Csak újratölthető
akkumulátorokat töltsön fel, és használjon megfelelő töltőkészüléket.
- Az elemek/akkumulátorok berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és
mínusz/-).
FELÁLLÍTÁS/FELSZERELÉS FALRA
Az óra felállítható vízszintes felületen, vagy a falra felakasztható. A külső
érzékelőt a mellékelt tartó segítségével falra lehet szerelni.
A kifogástalan DCF- és rádióvétel érdekében az órát ne állítsa/szerelje
elektronikus készülékek, kábelek, fém tárgyak stb. közelébe.
Az óra felállítása
- Hajtsa fel az állító támaszt a ház hátoldalán.
- Állítsa fel az órát egy egyenes, csúszásmentes és stabil felületen.
- Az értékes bútorok felületét óvja megfelelő alátéttel az esetleges karcolásoktól.
Az óra felszerelése a falra
- A falra szereléshez a készülék hátoldalán egy nyílás található, amivel fel lehet
akasztani.
- Szereljen fel egy csavart a falra, amelynek a feje néhány milliméterrel kiáll a
falból.
- Akassza fel az órát az erre szolgáló furat segítségével a csavarfejre.
A külső érzékelő felszerelése egy falra
- Az érzékelőhöz mellékelt fali tartót rögzítse egy csavarral a falra.
- Csúsztassa be a külső érzékelőt a ház megfelelő kiálló orrával a tartóba.
nem vállalunk felelősséget.
Tárgyi vagy személyi sérülések esetén, melyek szakszerűtlen kezelésből,
vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából adódtak, nem
vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben a szavatosságvállalás/garancia
megszűnik.
- Biztonsági okokból nem engedélyezett a készülék önkényes átépítése és/vagy
megváltoztatása. Ne szerelje szét a készüléket!
- A falióra kizárólag száraz beltéri helyiségekben való működésre alkalmas. A
külső érzékelő vízálló, így felszerelhető a külső térségben is.
- A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. Helyezze úgy el a
készüléket, hogy gyerekek ne érhessék el; a készülék lenyelhető apró
alkatrészeket és elemeket tartalmaz.
- Ha a készüléket hideg helyről meleg helyiségbe viszi, kondenzvíz keletkezhet.
Hagyja, hogy a készülék kikapcsolt állapotban felvegye a helyiség hőmérsékletét.
- Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, ezek a gyerekek számára
veszélyes játékszerré válhatnak.
- Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való
leejtés következtében is megsérülhet.
TUDNIVALÓK AZ ELEMEKRŐL ÉS AKKUMULÁTOROKRÓL
- Az elemek/akkumulátorok nem valók gyerekek kezébe.
- Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a
veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal
forduljon orvoshoz.
- A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel való érintkezéskor
felmarhatják a bőrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt.
- Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni.
Robbanásveszély!
- Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad tölteni. Csak újratölthető
akkumulátorokat töltsön fel, és használjon megfelelő töltőkészüléket.
- Az elemek/akkumulátorok berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és
mínusz/-).
FELÁLLÍTÁS/FELSZERELÉS FALRA
Az óra felállítható vízszintes felületen, vagy a falra felakasztható. A külső
érzékelőt a mellékelt tartó segítségével falra lehet szerelni.
A kifogástalan DCF- és rádióvétel érdekében az órát ne állítsa/szerelje
elektronikus készülékek, kábelek, fém tárgyak stb. közelébe.
Az óra felállítása
- Hajtsa fel az állító támaszt a ház hátoldalán.
- Állítsa fel az órát egy egyenes, csúszásmentes és stabil felületen.
- Az értékes bútorok felületét óvja megfelelő alátéttel az esetleges karcolásoktól.
Az óra felszerelése a falra
- A falra szereléshez a készülék hátoldalán egy nyílás található, amivel fel lehet
akasztani.
- Szereljen fel egy csavart a falra, amelynek a feje néhány milliméterrel kiáll a
falból.
- Akassza fel az órát az erre szolgáló furat segítségével a csavarfejre.
A külső érzékelő felszerelése egy falra
- Az érzékelőhöz mellékelt fali tartót rögzítse egy csavarral a falra.
- Csúsztassa be a külső érzékelőt a ház megfelelő kiálló orrával a tartóba.
AZ ELEMEK/AKKUMULÁTOROK BERAKÁSA/CSERÉJE
Ahhoz, hogy a falióra és a külső érzékelő közötti szinkronizáció biztonságos
legyen, az elemeket először a külső érzékelőbe tegye be, és csak ezután tegye
be az óra elemeit.
Külső érzékelő
- Vegye ki az érzékelőt a fali tartóból, és tolja az elemtartó fedelet a készülék
hátoldalán felfelé.
- Rakjon be két új mikroelemet helyes polaritással. A helyes polaritás az
elemtartóban jelölve van.
- Zárja vissza az elemtartót.
- Tolja be a külső érzékelőt ismét a tartójába.
- Elemcsere akkor válik szükségessé, ha a falióra külső hőmérséklet kijelzőjén az
elem kimerülésre figyelmeztető szimbólum látható.
Falióra
Nyissa fel az óra hátoldalán található elemtartót, és tegyen be helyes polaritással
két új ceruzaelemet. A helyes polaritás az elemtartóban jelölve van.
- Zárja vissza az elemtartót.
- Elemcsere akkor válik szükségessé, ha a falióra óraidő kijelzőjénél az elem
kimerülésre figyelmeztető szimbólum látható.
Ahhoz, hogy a falióra és a külső érzékelő közötti szinkronizáció biztonságos
legyen, az elemeket először a külső érzékelőbe tegye be, és csak ezután tegye
be az óra elemeit.
Külső érzékelő
- Vegye ki az érzékelőt a fali tartóból, és tolja az elemtartó fedelet a készülék
hátoldalán felfelé.
- Rakjon be két új mikroelemet helyes polaritással. A helyes polaritás az
elemtartóban jelölve van.
- Zárja vissza az elemtartót.
- Tolja be a külső érzékelőt ismét a tartójába.
- Elemcsere akkor válik szükségessé, ha a falióra külső hőmérséklet kijelzőjén az
elem kimerülésre figyelmeztető szimbólum látható.
Falióra
Nyissa fel az óra hátoldalán található elemtartót, és tegyen be helyes polaritással
két új ceruzaelemet. A helyes polaritás az elemtartóban jelölve van.
- Zárja vissza az elemtartót.
- Elemcsere akkor válik szükségessé, ha a falióra óraidő kijelzőjénél az elem
kimerülésre figyelmeztető szimbólum látható.
Akkumulátort is lehet alkalmazni. De a kisebb üzemi
feszültsége (akku = 1,2 V; elem = 1,5 V ) és kisebb kapacitása miatt rövidebb
üzemélettartam adódik.
ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉS
- Az elemeknek az órába és a külső érzékelőbe való behelyezése után indul az
első vételi kísérlet az érzékelő jelének fogadására. Sikeres vétel esetén a kijelzőn
a külső hőmérséklet jelenik meg.
üzemélettartam adódik.
ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉS
- Az elemeknek az órába és a külső érzékelőbe való behelyezése után indul az
első vételi kísérlet az érzékelő jelének fogadására. Sikeres vétel esetén a kijelzőn
a külső hőmérséklet jelenik meg.
- Ezután következik a DCF időjel keresése.
A DCF
jel felismerése és annak kiértékelése néhány percig
tarthat. Ezen idő alatt ne mozgassa az órát. Ne nyomjon meg egyetlen gombot
sem.
Rossz vétel várható pl. fémgőzölt szigetelt ablakok, vasbeton épületek, speciális
bevonatú tapéták, elektronikus készülékek közelében, vagy a pincében való
elhelyezés esetén.
Amennyiben 10 perc után még nem látható az aktuális pontos idő a kijelzőn,
változtassa meg az óra elhelyezését, és indítson el kézzel egy vételi kísérletet
(lásd a következő fejezetet).
Ezáltal egy új vételi kísérletet indít el.
A DCF-időjellel történő napi automatikus szinkronizáláshoz a vételi kísérletet az
óra naponta többször elvégzi. Napi egy sikeres vétel elég ahhoz, hogy az óra
időeltérését egy másodperc alatt tartsa.
A DCF-jelet a Frankfurt közelében lévő
Mainflingenben működő adó sugározza le. Ennek
hatótávja mintegy 1500 km, ideális vételi
körülményeknél akár 2000 km is lehet.
A DCF-jel tartalmazza a pontos időt (eltérés
elméletileg 1 másodperc egymillió év alatt!) és a
dátumot.
Természetesen elmarad a körülményes kézi
átállítás is a nyári, ill. a téli időszámítás között.
A DCF-VÉTELI KÍSÉRLET ELVÉGZÉSE
A DCF-jel kézi kereséséhez (pl. ha a faliórát egy másik helyre vitte) nyomja meg
és tartsa nyomva az UP gombot, amíg az adótorony szimbólum a kijelzőn ki nem
alszik.
Ilyen módon a DCF vételt ki is tudja kapcsolni.
- Nyomja és tartsa nyomva az UP gombot ismét, amíg az adótorony villogni nem
kezd. Ekkor újabb DCF jel keresés indul meg.
KÉZI BEÁLLÍTÁSOK
A DCF vételkísérlet lezárása után még néhány beállítást végezhet, hogy a
kijelzést a felállítás helyéhez, és saját kívánságaihoz illessze.
Ezen kívül itt is van lehetőség a kézi óraidő beállításra, abban az esetben, ha a
DCF jel vétele nem sikeres.
- Tartsa a MODE gombot nyomva, a beállítási funkció aktiválására.
- A hét napja rövidítésének nyelve villog az óraidő kijelzés mellett.
- Állítsa be a kívánt nyelvet az UP ill. DOWN gombokkal: EN=angol, DE= német,
FR=francia, IT=olasz, SP=spanyol, DU=holland, SW= svéd
- Nyomja újból a MODE gombot, és állítsa be az UP ill. DOWN gombokkal a
fentiek szerint egymás után az évet, a hónapot, a napot, a nap/hónap kijelzés
sorrendjét, az időkijelzés formáját (12óra/24óra), az órákat és a perceket.
Nyomja meg röviden a MODE gombot a beállítás tárolására.
A gyorsabb beállítás érdekében tartsa hosszabban nyomva az adott beállító
gombot.
sem.
Rossz vétel várható pl. fémgőzölt szigetelt ablakok, vasbeton épületek, speciális
bevonatú tapéták, elektronikus készülékek közelében, vagy a pincében való
elhelyezés esetén.
Amennyiben 10 perc után még nem látható az aktuális pontos idő a kijelzőn,
változtassa meg az óra elhelyezését, és indítson el kézzel egy vételi kísérletet
(lásd a következő fejezetet).
Ezáltal egy új vételi kísérletet indít el.
A DCF-időjellel történő napi automatikus szinkronizáláshoz a vételi kísérletet az
óra naponta többször elvégzi. Napi egy sikeres vétel elég ahhoz, hogy az óra
időeltérését egy másodperc alatt tartsa.
A DCF-jelet a Frankfurt közelében lévő
Mainflingenben működő adó sugározza le. Ennek
hatótávja mintegy 1500 km, ideális vételi
körülményeknél akár 2000 km is lehet.
A DCF-jel tartalmazza a pontos időt (eltérés
elméletileg 1 másodperc egymillió év alatt!) és a
dátumot.
Természetesen elmarad a körülményes kézi
átállítás is a nyári, ill. a téli időszámítás között.
A DCF-VÉTELI KÍSÉRLET ELVÉGZÉSE
A DCF-jel kézi kereséséhez (pl. ha a faliórát egy másik helyre vitte) nyomja meg
és tartsa nyomva az UP gombot, amíg az adótorony szimbólum a kijelzőn ki nem
alszik.
Ilyen módon a DCF vételt ki is tudja kapcsolni.
- Nyomja és tartsa nyomva az UP gombot ismét, amíg az adótorony villogni nem
kezd. Ekkor újabb DCF jel keresés indul meg.
KÉZI BEÁLLÍTÁSOK
A DCF vételkísérlet lezárása után még néhány beállítást végezhet, hogy a
kijelzést a felállítás helyéhez, és saját kívánságaihoz illessze.
Ezen kívül itt is van lehetőség a kézi óraidő beállításra, abban az esetben, ha a
DCF jel vétele nem sikeres.
- Tartsa a MODE gombot nyomva, a beállítási funkció aktiválására.
- A hét napja rövidítésének nyelve villog az óraidő kijelzés mellett.
- Állítsa be a kívánt nyelvet az UP ill. DOWN gombokkal: EN=angol, DE= német,
FR=francia, IT=olasz, SP=spanyol, DU=holland, SW= svéd
- Nyomja újból a MODE gombot, és állítsa be az UP ill. DOWN gombokkal a
fentiek szerint egymás után az évet, a hónapot, a napot, a nap/hónap kijelzés
sorrendjét, az időkijelzés formáját (12óra/24óra), az órákat és a perceket.
Nyomja meg röviden a MODE gombot a beállítás tárolására.
A gyorsabb beállítás érdekében tartsa hosszabban nyomva az adott beállító
gombot.