Helios Preisser DIGI-MET® Pocket sliding calliper 1220 522 Reading range(s) 300 mm 1220 522 Data Sheet

Product codes
1220 522
Page of 2
DATA
zu schnell verschoben
moved too quickly
Translation trop rapide
Funktionen - Functions - Fonctions
<1sec
<1sec
OFF:
>2sec
ON:
<1sec
mm 
 inch
Ein
ON
Marche
<1sec
>2sec
autom. Abschaltung nach 2 Std Nichtbenutzung
auto off after 2 h of pausing
Arrêt auto après 2 heures sans utilisation
Aus
OFF
Arrêt
<1sec
Nullsetzen
RESET
Mise à zéro
mit nicht
fusselndem Tuch
reinigen
clean with
lint-free cloth
Maßstab feucht
Wet beam
Présence
d’humidité
Nettoyer
avec un
chiffon sec
oder
or
ou
3757522 / 0304
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions de Service
Digital Messschieber
Digital Caliper
Pied à coulisse digital
DIGI-MET
DATA VARIABLE
PRISMA
2 (0100)
3 (1100)
4 (0010)
5 (1010)
Dezimalpunkt
decimal point
choix de décimal
X.X.X.X.X X
d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 d10 d1 d12 d13
Datenübertragungsformat:
Data transmission format:
Format de transmission des données:
Reihenfolge - sequence - séquence
Zeichen
sign
signes
+: 0(0000)
-:  8(0001)
Einheit
unit
unité
mm:  0(0000)
inch. 1(1000)
MSD
LSD
Messdaten
meas. data
Valeur
mesurée
alle
all
toutes
 “F” (1111)
Ausgangsbeschaltung:
Electronic circuit for output:
Circuit électronique pour sorties:
DATA+CLOCK
Eingangsbeschaltung:
Electronic circuit for input:
Circuit électronique pour
entrées:
/REQUEST
U
max 
:   25 V
I
max   
:  150 mA
3V
3V
R2
R1
C1
CMOS
GND
R1 = 600 K - 800 K
R2 = 910 K
C1 =     1 nF
Übertragungsparameter:
1 Startbit; 7 Bit Wortbreite; gerade Parität;
2 Stoppbits; 4800 Bauds
Daten im ASCII-Format:
Data in ASCII format:
Données en format ASCII:
Über RS232 Port des Peripheriegerätes
via RS232 port of the peripheral equipment
au-dessus RS232 port des périphéries
Spannungsversorgung:
Power supply:
Puissance:
Maßeinheit:
Unit:
unité:
+ VDD von / from / de RTS
-  VDD von / from / de TxD
[mm]:
[inch]:
100 ms
 T1
1000 ms
15 ms
 T2
160 ms
35 ms
 T3
40 ms
300 ms
 T4
+Vdd
DataRequest(DTR)
DataOut(TxD)
T4
t
T1
T2
T3
-Vdd
t
+Vdd
-Vdd
+Vdd
DataRequest(DTR)
DataOut(TxD)
t
-Vdd
t
+Vdd
-Vdd
Datenübertragung auf Anforde-
rung von einem Peripheriegerät
Data transmission by request of
peripheral equipment
Transmission de données par
demande de l’équipement
périphérique
Datenübertragung durch DATA-
Taste am Kabel 
(siehe Bild oben
rechts).
Data transmission via DATA button
on the cable 
(see picture on the right,
top side).
Transmission de données par le
bouton du câble 
(voir schéma en
haut á droite).
/READY
DATA
/REQUEST
DATA
CLOCK
T5 T1 T2 T3 T4
T7
T6
172 ms
 T1
338 ms
66 µs
 T2
120 µs
T3 =
104 µs
66 µs
 T4
144 µs
T5 = abhängig von der Leistung des angeschlossenen
Datenverarbeitungsgerätes
T5 = depends on the performance of the data processing unit
T5 = dépendant des performances de l’unté de traitement des
données
T6
408 ms
189 ms
 T7
355 ms
10 9
2 1
Pin No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I/O
O
O
O
I
Funktion - Function - Fonctions
GND
DATA
CLOCK
/READY
/REQUEST
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
Txd
Rxd
DTR
RTS
Pin No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 6
5 9
O= Ausgang
output
sortie
 I = Eingang
input
entrée
Funktion - Function - Fonctions
Datenausgang - data output - Sortie de données
-Vdd
Anforderung - Request - Demande
N.C.
N.C.
+Vdd
N.C.
N.C.
Opto RS232C
Datenkabel
Best.-Nr. 1 997 501
Data cable
Order no. 1 997 501
Cable  pour  données
N° cde. 1 997 501
Digimatic
Datenkabel
Best.-Nr. 1 998 501
Data cable
Order no. 1 998 501
Cable  pour  données
N° cde. 1 998 501
Digimatic
Opto
RS232C
DATA
SIGN D0 D1 D2
.
D3 D4 CR
SIGN D0 D1
D2
.
D3 D4
CR
D5
Transmission parameter:
1 startbit; 7 bit databits; even parity;
2 stopbits; 4800 bauds
Paramétres de transmission:
1 start bit; 7 data bits; parité paire; 2 stop bits; 4800 bauds
oder / or / ou
Änderungen an unseren Erzeugnissen, besonders aufgrund
technischer Verbesserungen und Weiterentwicklungen,
müssen wir uns vorbehalten.
Alle Abbildungen und Zahlenangaben usw. sind daher
ohne Gewähr.
We reserve the right to make changes to our products,
especially due to technical improvements and further
developments.
All illustrations and technical data are therefore without
guarantee.
Nous nous réservons le droit de modifier l’exécution de
tous nos appareils, en fonction des évolutions techniques.
Les caractéristiques techniques et illustrations ne sont
données qu’à titre indicatif.
Printed in Germany
Preisser Messtechnik GmbH
Postfach 1261
D 72498 Gammertingen
Tel.: 0 75 74/4 00 60 • Fax: 0 7574/ 4 00 39
1 220 416
1 220 516
1 222 416
1 222 516