Helios Preisser DIGI-MET Standard measuring screws 1865 513 Reading range(s) 25 - 50 mm Reading 0,001 mm 1865 513 Data Sheet

Product codes
1865 513
Page of 2
PR mm
PR
mm/in
0/ABS
PR mm
PR
mm/in
0/ABS
PR mm
PR
mm/in
0/ABS
PR mm
PR
mm/in
0/ABS
PR
mm/in
0/ABS
PR mm
PR
mm
PR
mm/in
0/ABS
PR
mm/in
0/ABS
mm
REL
PR
mm/in
0/ABS
1
>2sec
2
1
<1sec
2
1
>2sec
2
1
<1sec
2
2
1
>2sec
2
1
<1sec
A
B
C
D
E
F
G
PR
mm/in
0/ABS
REL
PR
mm/in
0/ABS
mm
1
<1sec
2
DATA
1
2
Funktionen - Functions - Fonctions
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Digitale Bügel-Messschraube
Digital Micrometer
Micromètre digital
DIGI-MET
DATA VARIABLE
2 (0100)
3 (1100)
4 (0010)
5 (1010)
Dezimalpunkt
decimal point
choix des
décimales
X.X.X.X.X X
d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 d10 d1 d12 d13
Datenübertragungsformat:
Data transmission format:
Format de transmission des données :
Reihenfolge - sequence - séquence
Zeichen
sign
signe
+: 0(0000)
-:  8(0001)
Einheit
unit
unité
mm:  0(0000)
inch. 1(1000)
MSD
LSD
Messdaten
meas. data
Valeur
mesurée
alle
all
toutes
 “F” (1111)
Ausgangsbeschaltung:
Electronic circuit for output:
Circuit électronique de sortie :
DATA+CLOCK
Eingangsbeschaltung:
Electronic circuit for input:
Circuit électronique d’entrée :
/REQUEST
U
max 
:   25 V
I
max   
:  150 mA
3V
3V
R2
R1
C1
CMOS
GND
R1 = 600 K - 800 K
R2 = 910 K
C1 =     1 nF
Übertragungsparameter:
1 Startbit; 7 Bit Wortbreite; gerade Parität;
2 Stoppbits; 4800 Bauds
Daten im ASCII-Format:
Data in ASCII format:
Données en format ASCII :
Über RS232 Port des Peripheriegerätes
via RS232 port of the peripheral equipment
Par RS232 port de l’équipement périphérique
Spannungsversorgung:
Power supply:
Puissance :
Maßeinheit:
Unit:
Unité :
+ VDD von / from / de RTS
-  VDD von / from / de TxD
[mm]:
[inch]:
100 ms
 T1
1000 ms
15 ms
 T2
160 ms
35 ms
 T3
40 ms
300 ms
 T4
+Vdd
DataRequest(DTR)
DataOut(TxD)
T4
t
T1
T2
T3
-Vdd
t
+Vdd
-Vdd
+Vdd
DataRequest(DTR)
DataOut(TxD)
t
-Vdd
t
+Vdd
-Vdd
Datenübertragung auf Anforde-
rung von einem Peripheriegerät
Data transmission by request of
peripheral equipment
Transmission de données sur
demande de l’équipement
périphérique
Datenübertragung durch DATA-
Taste am Kabel 
(siehe Bild oben
rechts).
Data transmission via DATA button
on the cable 
(see picture on the
right, top side).
Transmission de données par le
bouton DATA du câble 
(voir schéma
en haut á droite).
/READY
DATA
/REQUEST
DATA
CLOCK
T5 T1 T2 T3 T4
T7
T6
172 ms
 T1
338 ms
66 µs
 T2
120 µs
T3 =
104 µs
66 µs
 T4
144 µs
T5 = abhängig von der Leistung des angeschlossenen
Datenverarbeitungsgerätes
T5 = depends on the performance of the data processing unit
T5 = dépendant des performances de l’unité de traitement des
données
T6
408 ms
189 ms
 T7
355 ms
10 9
2 1
Pin No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I/O
O
O
O
I
Funktion - Function - Fonctions
GND
DATA
CLOCK
/READY
/REQUEST
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
Txd
Rxd
DTR
RTS
Pin No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 6
5 9
O= Ausgang
output
sortie
 I = Eingang
input
entrée
Funktion - Function - Fonctions
Datenausgang - data output - Sortie de données
-Vdd
Anforderung - Request - Demande
N.C.
N.C.
+Vdd
N.C.
N.C.
Opto RS232C
Datenkabel
Best.-Nr. 1 997 501
Data cable
Order no. 1 997 501
Câble de données
N° cde. 1 997 501
Digimatic
Datenkabel
Best.-Nr. 1 998 501
Data cable
Order no. 1 998 501
Câble de données
N° cde. 1 998 501
Digimatic
Opto
RS232C
Transmission parameter:
1 startbit; 7 bit databits; even parity;
2 stopbits; 4800 bauds
Paramètres de transmission :
1 start bit; 7 data bits; parité paire; 2 stop bits; 4800 bauds
REL
PR
mm/in
0/ABS
DATA
DATA
mm
PR
mm/in
0/ABS
REL
REL
1
<1sec
2
mm
inch
PR
mm/in
0/ABS
REL
1
<1sec
2
Nullsetzen  (Relativmessung)
RESET (Relative mode)
Mise à zéro (processus incrémental)
Preset eingeben,  z.B. 25 mm
Entering a PRESET value, e. g. 25 mm
Entrée d’une présélection, par ex. 25 mm
Preset aktivieren (Absolut-Modus)
Ordering a PRESET value (absolute mode)
Rappel de la présélection (mode absolu)
PR
mm/in
0/ABS
1
<1sec
2
1
2
Ein
ON
Marche
REL
PR
mm/in
0/ABS
mm
3
1
>2sec
REL
mm
PR
mm/in
0/ABS
2
PR
mm/in
0/ABS
mm
mm
Umschaltung Relativ - Absolut
Change-over Relative - Absolute mode
Commutation mode relatif - mode absolu
oder
or
ou
SIGN D0 D1 D2
.
D3 D4
CR
D5
SIGN D0
D1 D2
.
D3 D4
CR
D5
Ausschalten (Bezug zur Referenz geht verloren,
Preset bleibt gespeichert)
Switching-off (Reference to datum is lost,
Preset remains in memory)
Déconnexion (la référence de donnée est
perdue, la présélection reste enregistrée)
PR
mm/in
0/ABS
1
>2sec
2
Sleep mode (nach 10 min. Nichtbenutzung)
Sleep mode (after 10 min of pausing)
Mode veille (après 10 min sans utilisation)
A
B
!
gespeicherter Presetwert wird genullt
stored Preset-value is set to zero
valeur de présélection mise à zéro
Printed in Germany
Änderungen an unseren Erzeugnissen, besonders aufgrund
technischer Verbesserungen und Weiterentwicklungen,
müssen wir uns vorbehalten.
Alle Abbildungen und Zahlenangaben usw. sind daher
ohne Gewähr.
We reserve the right to make changes to our products,
especially due to technical improvements and further
developments.
All illustrations and technical data are therefore without
guarantee.
Nous nous réservons le droit de modifier l’exécution de
tous nos appareils, en fonction des évolutions techniques.
Les caractéristiques techniques et illustrations ne sont
données qu’à titre indicatif.
375____ / 0404
Preisser Messtechnik GmbH
Postfach 1261
D 72498 Gammertingen
Tel.: 0 75 74/4 00 60 • Fax: 0 7574/ 4 00 39
1 865 510
1 865 513
1 865 517
1 865 520