Fluke FLUKE-T130/VDE Voltage Tester 4093095 Data Sheet
Product codes
4093095
T90/T110/T130/T150
Voltage/Continuity Tester
Mode d'emploi
Introduction
Les testeurs électriques Fluke T90/T110/T130/
T150 (le testeur ou l'appareil) sont des testeurs de
tension et de continuité avec indication du champ
tournant (T110/T130/T150 uniquement). Ils sont
essentiellement destinés à des tests et mesures dans
des environnements industriels, commerciaux et
domestiques. Cet appareil est conforme aux normes
de sécurité les plus récentes relatives à la sécurité
HWjOD¿DELOLWpGHVWHVWVHWPHVXUHV/DSURWHFWLRQGH
VRQGHGHWHVW¿[HSHUPHWG pYLWHUOHVEOHVVXUHVORUVGH
la manipulation de l'instrument.
T150 (le testeur ou l'appareil) sont des testeurs de
tension et de continuité avec indication du champ
tournant (T110/T130/T150 uniquement). Ils sont
essentiellement destinés à des tests et mesures dans
des environnements industriels, commerciaux et
domestiques. Cet appareil est conforme aux normes
de sécurité les plus récentes relatives à la sécurité
HWjOD¿DELOLWpGHVWHVWVHWPHVXUHV/DSURWHFWLRQGH
VRQGHGHWHVW¿[HSHUPHWG pYLWHUOHVEOHVVXUHVORUVGH
la manipulation de l'instrument.
Comment contacter Fluke
Pour contacter Fluke, composez l'un des numéros
suivants :
suivants :
Allemagne : 07684 - 80 09 545
France : 01 48 17 37 37
Royaume-Uni : +44-0-1603256600
France : 01 48 17 37 37
Royaume-Uni : +44-0-1603256600
9RXVSRXYH]pJDOHPHQWYLVLWHUOHVLWH:HEGH)OXNHj
l'adresse
l'adresse
ZZZÀXNHFRP
.
Enregistrez votre appareil à l'adresse :
KWWSUHJLVWHUÀXNHFRP
.
3RXUDI¿FKHULPSULPHURXWpOpFKDUJHUOHGHUQLHUDGGLWLI
GXPRGHG¶HPSORLUHQGH]YRXVVXUKWWSXVÀXNH
com/usen/support/manuals.
GXPRGHG¶HPSORLUHQGH]YRXVVXUKWWSXVÀXNH
com/usen/support/manuals.
PN 3928132 (French)
2FWREHU
2FWREHU
)OXNH&RUSRUDWLRQ$OOULJKWVUHVHUYHG6SHFL¿FDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXW
notice. All product names are trademarks of their respective companies.
notice. All product names are trademarks of their respective companies.
Consignes de sécurité
Avertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution, de brûlure
ou de lésion corporelle :
ou de lésion corporelle :
Ɣ Lire attentivement les consignes de sécurité
avant d'utiliser l'appareil.
Ɣ N'utiliser cet appareil que pour l'usage prévu.
Dans le cas contraire, la protection garantie
par ce produit pourrait être altérée.
par ce produit pourrait être altérée.
Ɣ 0HVXUHUXQHWHQVLRQFRQQXHD¿QGHV
DVVXUHU
que l'appareil fonctionne correctement.
Ɣ Ne jamais appliquer une tension plus élevée
que celle conseillée entre les bornes ou entre
une borne et la terre.
une borne et la terre.
Ɣ L'utilisation de cet appareil est limitée
aux catégories de mesures et à la tension
indiquées.
indiquées.
Ɣ Ne jamais travailler seul.
Ɣ Conforme aux normes locales et nationales de
sécurité. Utiliser un équipement de protection
(gants en caoutchouc, masque et vêtements
LQLQÀDPPDEOHVUpJOHPHQWDLUHVD¿QG pYLWHU
toute blessure liée aux électrocutions et aux
explosions dues aux arcs électriques lorsque
des conducteurs dangereux sous tension sont
à nu.
(gants en caoutchouc, masque et vêtements
LQLQÀDPPDEOHVUpJOHPHQWDLUHVD¿QG pYLWHU
toute blessure liée aux électrocutions et aux
explosions dues aux arcs électriques lorsque
des conducteurs dangereux sous tension sont
à nu.
Ɣ Ne pas utiliser le produit à proximité d'un gaz
explosif, de vapeurs, dans un environnement
humide ou mouillé.
humide ou mouillé.
Ɣ Ne pas utiliser l'appareil et le désactiver s'il est
endommagé.
Ɣ Ne pas utiliser l'appareil s'il est défectueux.
Ɣ Placer les doigts derrière les protège-doigts
sur les sondes.
Ɣ Ne pas utiliser l'appareil si les cordons de
mesure sont endommagés.
Ɣ Examiner le boîtier avant d'utiliser l'appareil.
5HFKHUFKHUOHVpYHQWXHOOHV¿VVXUHVRXOHV
parties de plastique manquantes. Observer
attentivement l'isolation autour des bornes.
parties de plastique manquantes. Observer
attentivement l'isolation autour des bornes.
Ɣ Le cache des piles doit être fermé et verrouillé
avant toute utilisation de l'appareil.
Ɣ $¿QGHQHSDVIDXVVHUOHVPHVXUHVYHLOOHUj
remplacer les piles lorsque le voyant de pile
faible s'allume.
faible s'allume.
Ɣ Si les piles fuient, faire réparer l'appareil avant
toute utilisation.
Ɣ Utilisation réservée aux personnes
compétentes. Toute personne utilisant cet
appareil devrait avoir les connaissances et
la formation nécessaires à la gestion des
risques associés aux mesures de tension,
en particulier en milieu industriel, et à
l'importance des précautions de sécurité
et d'essai de l'instrument avant et après
utilisation de façon à s'assurer qu'il est en bon
état de marche.
appareil devrait avoir les connaissances et
la formation nécessaires à la gestion des
risques associés aux mesures de tension,
en particulier en milieu industriel, et à
l'importance des précautions de sécurité
et d'essai de l'instrument avant et après
utilisation de façon à s'assurer qu'il est en bon
état de marche.
Symboles
/HWHVWHXURXFHPRGHG¶HPSORLFRQWLHQWOHVV\PEROHV
suivants.
suivants.
Symbole
Explication
Informations importantes. Consulter le mode
d’emploi.
d’emploi.
Tension dangereuse.
'RXEOHLVRODWLRQ
S
1HSDVPHWWUHFHSURGXLWDXUHEXWDYHFOHV
déchets ménagers non triés. Contacter Fluke
ou un centre de recyclage agréé pour sa mise
DXUHEXW
Conforme aux directives de l’Union
européenne
CAT III
Les appareils CAT III sont conçus pour
protéger contre les tensions transitoires
protéger contre les tensions transitoires
GDQVOHVLQVWDOODWLRQVG
pTXLSHPHQWV¿[HV
QRWDPPHQWVXUOHVSDQQHDX[GHGLVWULEXWLRQ
électrique, les lignes d'alimentation et
les circuits dérivés courts ainsi que les
installations d'éclairage dans les grands
électrique, les lignes d'alimentation et
les circuits dérivés courts ainsi que les
installations d'éclairage dans les grands
EkWLPHQWV
CAT IV
Les appareils CAT IV sont conçus pour
protéger contre les tensions transitoires dans
le réseau d'alimentation électrique primaire,
au niveau d'un compteur d'électricité ou d'un
service d'alimentation sur lignes aériennes ou
protéger contre les tensions transitoires dans
le réseau d'alimentation électrique primaire,
au niveau d'un compteur d'électricité ou d'un
service d'alimentation sur lignes aériennes ou
FkEOpHVQRWDPPHQW
Accessoires
Le testeur est fourni avec des accessoires.
Référence
Accessoire
4083642
*DLQHGHSURWHFWLRQG¶HPERXWGHVRQGH
GS38
GS38
4083656
Rallonges de sonde 4 mm
4111533
Etui de ceinture H15 (vendu séparément)
4111540
Mallette de transport souple à fermeture à
glissière C150 (vendue séparément)
glissière C150 (vendue séparément)
/D¿JXUHLOOXVWUHOHFDSXFKRQGHSURWHFWLRQGH
O HPERXWGHVRQGH&HWDFFHVVRLUHPXOWLIRQFWLRQHVW
pratique pour les tests et le rangement de différents
accessoires.
O HPERXWGHVRQGH&HWDFFHVVRLUHPXOWLIRQFWLRQHVW
pratique pour les tests et le rangement de différents
accessoires.
Zone de rangement des gaines de protection
G
HPERXWGHVRQGH
Zone de rangement des rallonges de sonde de
4 mm
4 mm
Dispositif d'ouverture de prise de sécurité avec
EURFKHGHWHUUHSRXUSULVHVEULWDQQLTXHVHQIRQFHU
EURFKHGHWHUUHSRXUSULVHVEULWDQQLTXHVHQIRQFHU
OHGLVSRVLWLIG
RXYHUWXUHGDQVODSULVHSRXUOLEpUHU
OHVFDFKHVGHVpFXULWpYRLU¿JXUH
OHVFDFKHVGHVpFXULWpYRLU¿JXUH
Zone de rangement des sondes inutilisées
1
4
3
1
2
Référence rapide
Les touches permettent d'activer ou de désactiver les
IRQFWLRQV&RQVXOWHUODOLVWHFLGHVVRXVSRXUREWHQLU
une référence rapide sur chacune de ces touches.
IRQFWLRQV&RQVXOWHUODOLVWHFLGHVVRXVSRXUREWHQLU
une référence rapide sur chacune de ces touches.
Touche
Description
8
Appuyer sur cette touche pour activer ou
désactiver la torche (T110, T130, T150).
désactiver la torche (T110, T130, T150).
Pour économiser les piles, la fonction se
GpVDFWLYHDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGH
30 secondes.
GpVDFWLYHDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGH
30 secondes.
$SSX\HUVXUFHWWHWRXFKHSRXU¿JHUOD
YDOHXUDI¿FKpHVXUO pFUDQ/&'ORUVGHV
mesures de tension et de résistance.
Appuyer de nouveau dessus pour
désactiver la fonction de maintien de
O DI¿FKDJH+2/'77
YDOHXUDI¿FKpHVXUO pFUDQ/&'ORUVGHV
mesures de tension et de résistance.
Appuyer de nouveau dessus pour
désactiver la fonction de maintien de
O DI¿FKDJH+2/'77
Pour économiser les piles, la fonction se
GpVDFWLYHDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGH
30 secondes.
GpVDFWLYHDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGH
30 secondes.
?
Appuyer sur cette touche sur chacune
des sondes simultanément pour
GpPDUUHUOHWHVWGHFKDUJHFRPPXWDEOH
EDVVHLPSpGDQFH
des sondes simultanément pour
GpPDUUHUOHWHVWGHFKDUJHFRPPXWDEOH
EDVVHLPSpGDQFH
8=
Maintenir enfoncée cette touche
pendant 2 secondes pour activer ou
GpVDFWLYHUO DYHUWLVVHXU/ pWDWV DI¿FKH
sur l'écran LCD (T150, T130) ou à l'aide
des témoins indicateurs (T110).
pendant 2 secondes pour activer ou
GpVDFWLYHUO DYHUWLVVHXU/ pWDWV DI¿FKH
sur l'écran LCD (T150, T130) ou à l'aide
des témoins indicateurs (T110).
C
Maintenir enfoncée cette touche
pendant 2 secondes pour activer ou
désactiver la mesure de résistance
(T150 uniquement).
pendant 2 secondes pour activer ou
désactiver la mesure de résistance
(T150 uniquement).
Pour économiser les piles, la fonction se
GpVDFWLYHDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGH
30 secondes.
GpVDFWLYHDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGH
30 secondes.
/D¿JXUHLOOXVWUHFRPPHQWUDQJHUHWUpFXSpUHUOHV
DFFHVVRLUHVG HPERXWGDQVOHFDSXFKRQ
DFFHVVRLUHVG HPERXWGDQVOHFDSXFKRQ
Pour le rangement, enfoncer la gaine de protection
GHO HPERXWGHVRQGH
GHO HPERXWGHVRQGH
3RXUODUpFXSpUDWLRQHQIRQFHUIHUPHPHQWO
HPERXW
de la sonde dans la gaine de protection.
de la sonde dans la gaine de protection.
Tirer sur la poignée de la sonde pour retirer la
JDLQHGHSURWHFWLRQGHO HPERXWGHVRQGH
JDLQHGHSURWHFWLRQGHO HPERXWGHVRQGH
Pour le rangement, enfoncer les rallonges de
sonde de 4 mm
sonde de 4 mm
.
3RXUODUpFXSpUDWLRQHQIRQFHUIHUPHPHQWO
HPERXW
de sonde dans les rallonges. Tourner d'un 1/4 de
tour.
de sonde dans les rallonges. Tourner d'un 1/4 de
tour.
Tirer sur la poignée de la sonde pour retirer les
UDOORQJHV&RQWLQXHUjWRXUQHUMXVTX jFHTXH
O HPERXWVRLWVHUUp
UDOORQJHV&RQWLQXHUjWRXUQHUMXVTX jFHTXH
O HPERXWVRLWVHUUp
3
1
4
2
5
1/4
3
6
2