MAUL MAULParcel scales Weight range bis 2 kg 1622002 Leaflet

Product codes
1622002
Page of 2
162
200
9.1
00A
 
 
 
Bedienungsanleitung  
 
Batterie 
Der Waage liegt eine handelsübliche CR2032 
Batterie bei. Das Batteriefach befindet sich auf 
der Waagenunterseite. Bitte 
Polungskennzeichnung beachten. Vor 
Erstinbetriebnahme Isolationsfolie entfernen. 
 
Aufstellen der Waage 
Achten Sie bitte darauf, dass die Waage 
waagerecht steht. 
 
Wiegen (ON) 
Nach dem Einschalten mit der „ON/OFF/TARE“ 
Taste erscheint zunächst „88888“ im Anzeigefeld. 
Bitte warten, bis die Null erscheint. Erst dann das 
Gewicht auflegen und den Gewichtswert ablesen. 
 
Zuwiegen (TARE) 
Leeren Behälter (bzw. 1. Gewichtsmenge) 
abwiegen und Waage durch erneuten Druck auf 
die „ON/OFF/TARE“- Taste wieder auf Null 
stellen. Behälter füllen (bzw. 2. Gewichtsmenge 
auflegen). Nur das zugewogene Nettogewicht 
wird angezeigt. 
 
Abschalten (OFF) 
Durch Drücken und Halten der „ON/OFF/TARE“- 
Taste bis die Anzeige erlischt. Automatisches 
Abschalten bei belasteter oder unbelasteter 
Waage nach etwa 2 Minuten, sofern innerhalb 
dieser Zeit keine Gewichtsänderung erfolgt. 
 
Umschalten der Gewichtseinheiten „g“ oder 
„oz“ 
Die Waage kann das Gewicht in „g“ oder „oz“ 
anzeigen. Durch Drücken der „Unit“- Taste 
zwischen „g“ und „oz“ wechseln und die 
gewünschte Gewichtseinheit wählen. 
 
Benutzerkalibrierung 
Falls erforderlich, kann die Waage nachkalibriert 
werden. Waage einschalten und auf „g“ 
einstellen. „ON/OFF/TARE“-Taste viermal kurz 
hintereinander betätigen und halten. Es erscheint 
ein Zahlenwert mit oder ohne Vorzeichen. 
"ON/OFF/TARE“-Taste erneut betätigen. Es 
erscheint zuerst "ZERO" und dann "2000". Jetzt 
ein 2kg-Kalibriergewicht auf die Waage stellen 
und „ON/OFF/TARE“-Taste betätigen. Es 
erscheint zuerst "CAL", dann "PASS" und 
anschließend „2000g“. Die Waage ist neu 
kalibriert. Wichtig: Die Waage darf während der 
Kalibrierung keinen Erschütterungen oder 
Luftströmungen ausgesetzt sein! 
 
Erklärung der Sonderzeichen 
1.Einschalten 
Nach dem Drücken der „ON/OFF/TARE“- Taste 
erscheinen zunächst alle Symbole. Sie können 
überprüfen, ob alle Segmente einwandfrei 
angezeigt werden. Die anschließende Null-
Anzeige gibt die Wiegebereitschaft an. 
2.Negative Gewichtsanzeige 
Drücken Sie erneut die „ON/OFF/TARE“- Taste. 
3. Überlast 
Wenn ein aufgelegtes Gewicht schwerer als die 
Höchstlast der Waage ist, erscheint „O-Ld“ im 
Anzeigefeld. 
4.Stromversorgung 
Falls ein           erscheint, bedeutet dies, dass die 
Batterie erschöpft ist. 
 
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen 
gemäß EG-Richtlinie 90 / 384 / EWG. Hinweis: 
Außergewöhnliche elektromagnetische Einflüsse 
(Störsender in unmittelbarer Nähe) können den 
Anzeigewert beeinflussen. Nach Ende des 
Störeinflusses ist das Produkt wieder 
bestimmungsgemäß einsetzbar. Die Waage darf 
nicht im eichpflichtigen Verkehr eingesetzt 
werden. 
 
 
 
 
 
Operating Instructions  
 
Battery 
A CR2032 battery is included. The battery 
compartment is on the base of the scales. Please 
note polarity marking. Before using the scales 
remove the plastic protection. 
 
Positioning the scales 
Please ensure that the scales is in a horizontal 
position. 
 
Weighing (ON) 
After switching on the scales with the 
„ON/OFF/TARE“ key, „88888“ appears in the 
display. Please wait until zero appears. Then 
place the weight on to the scales and read off the 
weight. 
 
 
 
Net weighing (TARE) 
Place an empty container (i.e. first weight) on to 
the scales and then subtract this weight by 
pressing the key until zero appears. Fill the 
container (i.e. add second weight to the scales). 
Only the additional weight is indicated in the 
display. 
 
Switch off (OFF) 
Press the key „ON/OFF/TARE“ until the display 
disappears. Automatic switch-off will occur after 
approx. 2 minutes, if no change of weight occurs 
in this time.  
 
Switching from „g“ to „oz“  
The scales can show the weight in either „g“ or 
„oz“. Press the key “Unit” to switch between the 
weight units. 
 
User calibration 
If needed, the scales can be recalibrated by the 
user. Switch the scales on and set the 
measurement to “g”. Press the key 
“ON/OFF/TARE” rapidly four times in a row and 
hold. A number appears with or without a sign. 
Press the “ON/OFF/TARE” key again. “ZERO” 
appears, followed by “2000”. Now place a 2kg 
calibrated weight on the scales and press the 
“ON/OFF/TARE” key. “CAL” first appears on the 
display, then “PASS” and finally “2000g”. The 
scales has been recalibrated. Important: the 
scales must not be exposed to any vibration or 
draft during the calibration. 
 
 the special symbols 
Explanation of
1. Switching on 
After pressing the „ON/OFF/TARE“- key all 
symbols appear. You can check whether all 
segments are clearly shown on the display. Zero 
cales is ready for operation. 
indicates that the s
2. Negative value 
N/OFF/TARE“- key once again. 
Press the „O
3. Overload 
If the weight exceeds the total weighing capacity 
d“ appears in the display. 
of the scales, „O-L
4. Energy Supply 
If           appears on the display, the battery need 
to be changed. 
 
This device corresponds to the requirements 
stipulated in the EC-directives 90 / 384 / EEC. 
Note: Extreme electromagnetic influences e.g. 
radio unit in the immediate vicinity may affect the 
displayed values. Once the interference has 
stopped, the product can once again be used 
normally. The scales is not legal for trade. 
 
 
 
 
 
Mode d’emploi  
 
Piles 
Une pile CR2032 est livrée avec le produit. Mettre la 
pile en place dans le compartiment prévu sur le fond 
de l’appareil. Veuillez tenir compte de l’indication de 
polarité et enlever la feuille d´isolation avant 
l´utilisation.  
 
Conditions d´utilisation 
Assurez-vous que la balance est bien horizontale. 
 
Pesage (ON) 
Après la mise en marche par la touche « ON-OFF-
TARE » l´indication « 88888 » apparaît sur l´écran 
de visualisation. Veuillez attendre la remise à zéro 
avant de poser la charge et de lire le poids indiqué. 
 
Tare (TARE) 
Mettre le récipient (ou la première partie à peser) et 
remettre à zéro par pression de la touche « ON-
OFF-TARE». Remplir le récipient (ou ajouter la 
2ème partie à peser). Seul le poids net rajouté est 
ndiqué. 
i
 
Mise hors service (OFF)
 
Presser la touche « ON-OFF-TARE » jusqu´à 
l´extinction de l´écran de visualisation.  
Une mise hors service automatique est effectuée 
après environ 2 minutes si le poids n´est pas modifié 
ue la balance soit chargée ou non.  
q
 
 oz »   
Commutation de l´unité de mesure « g » et «
La balance peut indiquer les poids en « g » ou 
« oz » (onces).  Changer d´unité de mesure par 
pression de la touche « Unit » et choisir l´unité 
désirée.  
 
Calibrage par l´utilisateur 
En cas de besoin la balance peut être ré-calibrée. 
Mettre la balance en marche et choisir la mesure 
en «g ». Appuyer rapidement à quatre reprises la 
touche « ON/OFF/TARE » et maintenir la 
pression. Un chiffre avec ou sans signe est 
affiché. Appuyer à nouveau sur la touche 
 «ON/OFF/TARE».  
 
 
 
Les indications « ZERO » puis «2000 » sont 
affichées. Placer alors un poids calibré de 2kg sur 
la balance et appuyer à nouveau sur la touche 
«ON/OFF/TARE». L´indication «CAL» apparaît 
suivie de «PASS» et finalement de « 2000g». La 
balance est maintenant re-calibrée. Attention : 
pendant le calibrage la balance ne doit pas être 
exposée aux vibrations ou courants d´air. 
 
Symboles affichés
  
1. Mise en marche 
Après pression de la touche «ON-OFF-TARE», tous 
les symboles apparaissent sur l´écran. Vous pouvez 
contrôler si tous les segments sont bien lisibles. 
L´indication zéro qui suit signale que la balance est 
prête à l´usage.      
2. Valeur négative 
Appuyez à nouveau sur la touche «ON-OFF-TARE»  
3. Surcharge 
Si le poids chargé est supérieur à la capacité de la 
balance «O-Ld» apparaît sur l´écran de 
visualisation. 
4. Alimentation 
Une indication de         signale que la pile est 
déchargée. 
 
Cet appareil correspond aux exigences de la norme 
90 / 384 / EWG. 
Remarque: Des conditions électromagnétiques 
extrêmes, par exemple une émission radio à 
proximité immédiate, peuvent influencer la valeur 
affichée. Une fois l´influence parasite terminée, le 
produit peut être de nouveau utilisé de manière 
conforme. 
La balance ne doit pas être utilisée à des fins 
nécessitant un calibrage officiel. 
 
 
 
 
 
Istruzioni per l’uso 
 
Batteria 
Una batteria commerciale CR2032 e acclusa alla 
bilancia. Lo scomparto batterie è ubicato sul lato 
inferiore della bilancia. Rimuovere il film isolante 
prima di mettere in funzione per la prima volta la 
bilancia. Fare attenzione alla polarità indicata 
sullo scomparto. 
 
Collocamento della bilancia 
Fare attenzione che la bilancia sia collocata in 
posizione orizzontale. 
 
Pesare (ON) 
Dopo l’accensione con il tasto „ON/OFF/TARE“, 
per prima cosa appare „88888“ sul display. 
Attendere fino a che appare lo zero. Collocare poi 
quanto da pesare sul piatto e leggere 
l’indicazione del peso. 
 
Peso della quantità aggiunta (TARE) 
Pesare il contenitore vuoto (ovvero la prima 
quantità da pesare) e riportare nuovamente a 
zero la bilancia azionando il tasto 
„ON/OFF/TARE“. Riempire il contenitore (ovvero 
aggiungere la seconda quantità da pesare). Verrà 
visualizzato solo il peso netto della quantità 
aggiunta. 
 
Disinserimento (OFF) 
Premere e mantenere la pressione sul tasto 
„ON/OFF/TARE“ fino a che l’indicazione 
scompare. Il disinserimento automatico della 
bilancia, sia caricato sia non caricata, dopo circa 
2 minuti eccetto il caso in cui la bilancia registri in 
questo periodo di tempo un cambiamento di 
peso. 
 
Commutazione dell’unità di peso „g“ oppure 
„oz“ 
La bilancia può indicare il peso in goppure in 
oz.azionando il tasto „Unit“ sarà possibile 
commutare fra „g“ e „oz“ l’unità di peso. 
 
Calibrazione a cura dell’utente 
Se necessario, la bilancia può essere ricalibrata.  
Accendere la bilancia e impostare su "g". 
Premere brevemente il tasto „ON/OFF/TARE“ 
quattro volte di seguito e tenere. Appaie un valore 
numerico con o senza segno. Premere di nuovo il 
tasto "ON/OFF/TARE“. Appaie dapprima "ZERO" 
e poi "2000". Porre adesso un peso calibrato di 
2kg sulla bilancia e premere il tasto 
„ON/OFF/TARE“. Ora appaie dapprima "CAL", poi 
"PASS" e successivamente „2000g“. 
La bilancia è nuovamente calibrata. Importante: 
Durante la calibrazione la bilancia non deve 
subire alcun urto o essere esposta a correnti 
d'aria! 
 
Delucidazione dei simboli 
1. Inserimento 
Dopo aver azionato il tasto „ON/OFF/TARE“ 
vengono visualizzati per prima cosa tutti i 
segmenti dei simboli. Ora sarà possibile verificare 
se tutti i segmenti sono visualizzati in maniera 
ineccepibile. La successiva visualizzazione dello 
zero indica che la bilancia può essere utilizzata 
per pesare. 
2. Indicazione negativa del peso 
Azionato Sie nuovamente die „ON/OFF/TARE“- 
tasto. 
3. Sovraccarico 
Quando sul piatto viene collocato un peso 
maggiore del carico massimo ammissibile della 
bilancia, sul display appare l’indicazione „O-Ld“. 
4. Alimentazione di energia 
Se sul display appare         ciò significa che la 
batterie sono esaurite. 
 
Questo apparecchio corrisponde alle direttive EG- 
90 / 384 / EWG. Avvertenza: forti campi 
elettromagnetici (disturbi da emittenti nelle dirette 
vicinanze) possono influire sui valori visualizzati. 
Ala cessazione di tali disturbi l’apparecchio può 
essere nuovamente utilizzato secondo gli scopi 
previsti. L’apparecchio non deve essere utilizzato 
quale bilancia ufficialmente tarata. 
 
 
 
 
 
Instrucciones de uso 
 
Batería 
La balanza viene equipada con una batería 
CR2032. El compartimento de la batería se 
encuentra en la base de la balanza. Tenga en 
cuenta las indicaciones de polaridad. Retire el 
plástico de aislamiento antes de ponerla en 
servicio por primera vez.  
 
Colocación de la balanza 
Asegúrese de que la balanza esté en posición 
horizontal. 
 
Peso (ON) 
Tras encender la balanza con la tecla 
“ON/OFF/TARE”, la pantalla muestra en primer 
lugar “88888”. Espere hasta que aparezca el 
cero. A continuación deposite el peso y lea el 
valor correspondiente. 
 
Tara (TARE) 
Pese un recipiente vacío (o bien la primera 
cantidad de pesado) y ponga la balanza de nuevo 
a cero volviendo a pulsar la tecla 
“ON/OFF/TARE”. Llene el recipiente (o deposite 
la segunda cantidad de pesado). Ahora se 
mostrará únicamente el peso neto sin tara. 
 
Apagado (OFF) 
Pulsando y manteniendo pulsada la tecla 
“ON/OFF/TARE” hasta que la pantalla se apague. 
La balanza, con peso o sin peso, se apaga 
automáticamente después de 2 minutos 
aproximadamente si el peso no ha sufrido 
variaciones durante ese periodo. 
 
Cambiar entre las unidades de peso “g” y 
“oz” 
La balanza puede indicar el peso en “g” o bien 
“oz”. Pulse la tecla “Unit” para cambiar entre “g” y 
“oz” y seleccionar la unidad de peso deseada. 
 
Calibración por parte del usuario 
En caso necesario, la balanza puede volver a 
calibrarse. Poner la balanza en marcha y eligir la 
medida en “g”. Pulsar rápidamente cuatro veces 
la tecla “ON/OFF/TARE” y mantener la presión. 
Aparece en la pantalla un número con o sin 
signo. Volver a pulsar la tecla “ON/OFF/TARE”. 
Aparece “ZERO” y después “2000”. A 
continuación colocar un peso de calibración de 2 
Kg. en la balanza y pulsar la tecla 
“ON/OFF/TARE”. Aparece “CAL” después 
“PASS” y finalmente „2000g“.La balanza ha sido 
nuevamente calibrada. Importante: durante el 
proceso de calibración, la balanza no debe ser 
expuesta a temblores o corrientes de aire. 
 
Explicación de los caracteres especiales. 
1.Encendido 
Tras pulsar la tecla “ON/OFF/TARE” aparecen en 
primer lugar todos los símbolos. Ahora puede 
comprobar si todos los segmentos se muestran 
correctamente. El valor cero que se muestra a 
continuación indica que la balanza está lista para 
el uso. 
2. Peso negativo 
Vuelva a pulsar la tecla “ON/OFF/TARE”. 
3. Sobrecarga 
Si el peso depositado es mayor que la carga 
máxima de la balanza, la pantalla mostrará  
“O-Ld”. 
4.Suministro de corriente 
Si la pantalla muestra         , significa que se han 
agotado las baterías. 
 
Este aparato cumple con los requisitos de la 
directiva europea 90 / 384 / EWG. Advertencia: El 
valor indicado puede verse afectado por 
influencias electromagnéticas excepcionales 
(emisora interferente en las proximidades). Una 
vez concluida la interferencia, el producto puede 
volver a emplearse de forma preceptiva. La 
balanza no puede utilizarse en situaciones que 
requieran una calibración oficial. 
 
 
 
Gebruiksaanwijzing  
 
Batterijen 
De weger wordt geleverd inclusief een normaal in 
de handel verkrijgbare CR2032 batterij. Het 
batterijvak bevindt zich aan de onderkant van de 
weger. S.v.p. de + en – pool op de aangegeven 
manier plaatsen. Voor de eerste ingebruikname 
de isolatiefolie verwijderen.  
 
Opstellen van de weger 
Zorgt u er voor, dat de weger horizontaal staat. 
 
Wegen (ON) 
Na het inschakelen met de “ON/OFF/TARRA” 
knop verschijnt eerst “88888”in de display. S.v.p. 
wachten tot de nul verschijnt. Dan pas de weger 
belasten en de gewogen waarde aflezen. 
 
Netto wegen (TARRA) 
Leeg bakje (resp. 1
ste
 te wegen gewicht) afwegen 
en de weger d.m.v. opnieuw indrukken van de 
“ON/OFF/TARRA” knop weer op nul zetten. Bakje 
vullen (resp. 2
de
 te wegen gewicht afwegen). 
Uitsluitend het bijgekomen gewicht wordt 
zichtbaar. 
 
Uitschakelen (OFF) 
Door indrukken en vasthouden van de 
“ON/OFF/TARRA” knop tot de aanduiding 
verdwijnt. Automatische uitschakeling vindt bij 
belaste of onbelaste weger na ca. 2 minuten 
plaats, als binnen deze tijd geen 
gewichtsverandering plaats vindt. 
 
Omschakelen van de gewichtseenheden „g“ 
of „oz“ 
De weger kan het gewicht in „g“ of „oz“ aangeven. 
Door indrukken van de „Unit“- knop van „g“ naar 
„oz“ wisselen en de gewenste gewichtseenheid 
kiezen. 
 
Kalibreren door de gebruiker 
Indien nodig kan de weger opnieuw gekalibreerd 
worden. Weegschaal inschakelen en instellen op 
„g“. „ON/OFF/TARE“-toets 4x kort indrukken en 
vasthouden tot een getal in het display verschijnt. 
Dan de „ON/OFF/TARE“-toets opnieuw 
indrukken. In display verschijnt eerst „ZERO“ en 
dan „2000“ Vervolgens een 2kg kalibreergewicht 
op het weegplateau plaatsen en de 
„ON/OFF/TARE“-toets indrukken. In de display 
verschijnt eerst „CAL“, dan „PASS“ en vervolgens 
de gewichtsaanduiding „2000g“. De weger is nu 
opnieuw gekalibreerd. 
Belangrijk: de weegschaal mag tijdens de 
kalibrering niet blootgesteld worden aan trillingen 
en sterke luchtstromen 
 
Verklaring van de bijzondere tekens 
1. Inschakelen 
Na het indrukken van de „ON/OFF/TARRA“- knop 
verschijnen eerst alle symbolen. Zo kunt u 
controleren of alle segmenten van de display 
foutloos zichtbaar worden. De daarop volgende 
aanduiding nul geeft aan dat de weger klaar is 
voor gebruik  
2. Negatieve gewichtsaanduiding 
Druk nogmaals op de „ON/OFF/TARRA“- knop. 
3. Overbelast 
Als het te wegen gewicht zwaarder is dan het 
weegvermogen van de weger verschijnt „O-LD“ in 
de display. 
4.Stroomvoorziening 
Als            erschijnt, betekent dit, dat de batterijen 
leeg zijn. 
 
Dit apparaat voldoet aan de eisen volgens EU-
richtlijn 90 / 384 / EWG.  
Attentie: buitengewone elektromagnetische 
invloeden (stoorzenders in onmiddellijke 
omgeving) kunnen de aangegeven waarde 
beïnvloeden. Nadat de storende invloed 
beëindigd is kan de weger weer normaal worden 
gebruikt. De weger mag niet gebruikt worden als 
ijking verplicht  is en is dus niet geschikt voor 
handelsdoeleinden. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
GB 
NL
E