MAUL Maulsquare 5000Parcel scales Weight range bis 5 kg 166 45 Leaflet

Product codes
166 45
Page of 2
16
64509
.100
 
 
 
Bedienungsanleitung  
 
Batterie 
Der Waage liegt eine handelsübliche CR2032 Batterie bei. 
Das Batteriefach befindet sich auf der Waagenunterseite. 
Bitte Polungskennzeichnung beachten. Vor 
Erstinbetriebnahme Isolationsfolie entfernen. 
 
Aufstellen der Waage 
Achten Sie bitte darauf, dass die Waage waagerecht steht. 
 
Wiegen (ON) 
Nach dem Einschalten mit der „ON/OFF/TARE“
 Taste 
erscheint zunächst „8888“ im Anzeigefeld. Bitte warten, bis 
die Null erscheint. Erst dann das Gewicht auflegen und den 
Gewichtswert ablesen. 
 
Zuwiegen (TARE) 
Leeren Behälter (bzw. 1. Gewichtsmenge) abwiegen und 
Waage durch erneuten Druck auf die „ON/OFF/TARE“
Taste wieder auf Null stellen. Behälter füllen (bzw. 2. 
Gewichtsmenge auflegen). Nur das zugewogene 
Nettogewicht wird angezeigt. 
 
Abschalten (OFF) 
Durch Drücken und Halten der „ON/OFF/TARE“
- Taste bis 
die Anzeige erlischt. Automatisches Abschalten bei 
belasteter oder unbelasteter Waage nach etwa einer 
Minute, sofern innerhalb dieser Zeit keine 
Gewichtsänderung erfolgt. 
 
Umschalten der Gewichtseinheiten g, lb/oz, oz oder ml 
Die Waage kann das Gewicht in g, lb/oz, o z oder ml 
anzeigen. Bei eingeschalteter Waage die „Unit“- Taste   
drücken. Durch erneuten Druck zwischen den Einheiten 
wechseln und die gewünschte Gewichtseinheit wählen.  
 
Benutzerkalibrierung 
Falls erforderlich, kann die Waage nachkalibriert werden. 
Waage einschalten und auf „g“ einstellen. 
„ON/OFF/TARE“
-Taste viermal kurz hintereinander 
betätigen und halten. Es erscheint ein Zahlenwert mit oder 
ohne Vorzeichen. "ON/OFF/TARE“-Taste erneut betätigen. 
Es erscheint zuerst "ZERO" und dann "5000". Jetzt ein 
5kg-Kalibriergewicht auf die Waage stellen und 
„ON/OFF/TARE“
-Taste betätigen. Es erscheint zuerst 
"CAL", dann "PASS" und anschließend „5000g“. Die 
Waage ist neu kalibriert. Wichtig: Die Waage darf während 
der Kalibrierung keinen Erschütterungen oder 
Luftströmungen ausgesetzt sein! 
 
Erklärung der Sonderzeichen 
1.Einschalten 
Nach dem Drücken der „ON/OFF/TARE“
- Taste erscheinen 
zunächst alle Symbole. Sie können überprüfen, ob alle 
Segmente einwandfrei angezeigt werden. Die 
anschließende Null-Anzeige gibt die Wiegebereitschaft an. 
2.Negative Gewichtsanzeige 
Drücken Sie erneut die „ON/OFF/TARE“
- Taste. 
3. Überlast 
Wenn ein aufgelegtes Gewicht schwerer als die Höchstlast 
der Waage ist, erscheint „EEEE“ im Anzeigefeld. 
4.Stromversorgung 
Falls ein           erscheint, bedeutet dies, dass die Batterien 
erschöpft sind. 
 
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß EG-
Richtlinie 90 / 384 / EWG. Hinweis: Außergewöhnliche 
elektromagnetische Einflüsse (Störsender in unmittelbarer 
Nähe) können den Anzeigewert beeinflussen. Nach Ende 
des Störeinflusses ist das Produkt wieder 
bestimmungsgemäß einsetzbar. Die Waage darf nicht im 
eichpflichtigen Verkehr eingesetzt werden. 
 
 
 
 
Operating Instructions  
 
Battery 
One CR2032 battery is included. The battery compartment 
is on the base of the scales. Please note polarity marking. 
Before using the scales remove the plastic protection. 
 
Positioning the scales 
Please ensure that the scales is in a horizontal position. 
 
Weighing (ON) 
After switching on the scales with the „ON/OFF/TARE“ key,  
„8888“ appears in the display. Please wait until zero 
appears. Then place the weight on to the scales and read 
off the weight. 
 
Net weighing (TARE) 
Place an empty container (i.e. first weight) on to the scales 
and then subtract this weight by pressing the key until zero 
appears. Fill the container (i.e. add second weight to the 
scales). Only the additional weight is indicated in the 
display. 
 
Switch off (OFF) 
Press the key „ON/OFF/TARE“ until the display 
disappears. Automatic switch-off will occur after approx. 1 
minute, if no change of weight occurs in this time.  
 
Switching the weight units g, lb/oz, oz or ml 
The scales can show the weight value in g, lb/oz, oz or ml. 
The scales should be switched off. Press the “Unit” button 
when the scales is turned on.  
Press the key again to change the weighing unit.  
 
User calibration 
If needed, the scales can be recalibrated by the user. 
Switch the scales on and set the measurement to “g”. 
Press the key “ON/OFF/TARE” rapidly four times in a row 
and hold. A number appears with or without a sign. Press 
the “ON/OFF/TARE”
 key again. “ZERO” appears, followed 
by “5000”. Now place a 5kg calibrated weight on the scales 
and press the “ON/OFF/TARE”
 key. “CAL” first appears on 
the display, then “PASS” and finally “5000g”. The scales 
has been recalibrated. Important: the scales must not be 
exposed to any vibration or draft during the calibration. 
 
Explanation of the special symbols 
1. Switching on 
After pressing the „ON/OFF/TARE“
- key all symbols 
appear. You can check whether all segments are clearly 
shown on the display. Zero indicates that the scales are 
ready for operation. 
2. Negative value 
Press the „ON/OFF/TARE“
- key once again. 
3. Overload 
Weight exceeds total weighing capacity of scales. Remove 
weight from scales and switch back to zero. 
4. Energy Supply 
If            appears on the display, the batteries need to be 
changed. 
 
This device corresponds to the requirements stipulated in 
the EC-directives 90 / 384 / EEC. Note: Extreme 
electromagnetic influences e.g. radio unit in the immediate 
vicinity may affect the displayed values. Once the 
interference has stopped, the product can once again be 
used normally. The scales is not legal for trade. 
 
 
 
 
Mode d’
emploi  
 
Piles  
Une pile standard CR2032 sont livrées avec le produit. Mettre 
la pile en place dans le compartiment prévu sur le fond 
l’
appareil. Veuillez tenir compte de l’
indication de polarité et 
enlever la feuille d´isolation avant l´utilisation.  
 
Conditions d´utilisation 
Assurez-vous que la balance est bien horizontale. 
 
Pesage (ON) 
Après la mise en marche par la touche « ON-OFF-TARE » 
l´indication « 8888 » apparaît sur l´écran de visualisation. 
Veuillez attendre la remise à zéro avant de poser la charge et 
de lire le poids indiqué. 
 
Tare (TARE) 
Mettre le récipient (ou la première partie à peser) et remettre à 
zéro par pression de la touche « ON-OFF-TARE». Remplir le 
récipient (ou ajouter la 2ème partie à peser). Seul le poids net 
rajouté est indiqué. 
 
Mise hors service (OFF)
 
Presser la touche « ON-OFF-TARE »  jusqu´à l´extinction de 
l´écran de visualisation.  
Une mise hors service automatique est effectuée après 
environ 1 minute si le poids n´est pas modifié que la balance 
soit chargée ou non.  
 
Commutation de l´unité de mesure g, lb/oz, oz et ml 
  
La balance peut mesurer la charge en g, lb/oz, oz ou ml.  
Appuyer sur la touche « Unit » lorsque la balance est en 
service. 
Appuyer à nouveau sur la touche pour passer d´une unité à 
l´autre et choisir l´unité requise.  
 
Calibrage par l´utilisateur 
En cas de besoin la balance peut être re-calibrée. Appuyer 
rapidement à quatre reprises la touche « ON/OFF/TARE » 
et maintenir la pression. Un chiffre avec ou sans signe est 
affiché. Appuyer à nouveau sur la touche 
 «ON/OFF/TARE». Les indications « ZERO » puis «5000 » 
sont affichées. Placer alors un poids calibré de 5kg sur la 
balance et appuyer à nouveau sur la touche 
«ON/OFF/TARE». L´indication «CAL» apparaît suivie de 
«PASS» et finalement de « 5000g». La balance est 
maintenant re-calibrée. Attention : pendant le calibrage la 
balance ne doit pas être exposée aux vibrations ou 
courants d´air. 
 
Symboles affichés
  
1. Mise en marche 
Après pression de la touche «ON-OFF-TARE», tous les 
symboles apparaissent sur l´écran. Vous pouvez contrôler si 
tous les segments sont bien lisibles. L´indication zéro qui suit 
signale que la balance est prête à l´usage.      
2. Valeur négative 
Appuyez à nouveau sur la touche «ON-OFF-TARE»  
3. Surcharge 
Si le poids chargé est supérieur à la capacité de la balance 
«EEEE » apparaît sur l´écran de visualisation. 
4. Alimentation 
Une indication de            signale que la pile est déchargée. 
 
Cet appareil correspond aux exigences de la norme 90 / 384 / 
EWG. 
Remarque: Des conditions électromagnétiques extrêmes, par 
exemple une émission radio à proximité immédiate, peuvent 
influencer la valeur affichée. Une fois l´influence parasite 
terminée, le produit peut être de nouveau utilisé de manière 
conforme. 
La balance ne doit pas être utilisée à des fins nécessitant un 
calibrage officiel. 
 
 
 
 
Istruzioni per l’
uso 
 
Batteria
 
La bilancia e accluse uno batterie commerciali CR2032. Lo 
scomparto batterie è ubicato sul lato inferiore della bilancia. 
Rimuovere il film isolante prima di mettere in funzione per 
la prima volta la bilancia. Fare attenzione alla polarità 
indicata sullo scomparto. 
 
Collocamento della bilancia 
Fare attenzione che la bilancia sia collocata in posizione 
orizzontale. 
 
Pesare (ON) 
Dopo l’
accensione con il tasto „ON/OFF/TARE“, per prima 
cosa appare „8888“ sul display. Attendere fino a che 
appare lo zero. Collocare poi quanto da pesare sul piatto e 
leggere l’
indicazione del peso. 
 
Peso della quantità aggiunta (TARE) 
Pesare il contenitore vuoto (ovvero la prima quantità da 
pesare) e riportare nuovamente a zero la bilancia 
azionando il tasto „ON/OFF/TARE“. Riempire il contenitore 
(ovvero aggiungere la seconda quantità da pesare). Verrà 
visualizzato solo il peso netto della quantità aggiunta. 
 
Disinserimento (OFF) 
Premere e mantenere la pressione sul tasto 
„ON/OFF/TARE“
 fino a che l’
indicazione scompare. Il 
disinserimento automatico della bilancia, sia caricato sia 
non caricata,  dopo circa 1 minuto eccetto il caso in cui la 
bilancia registri in questo periodo di tempo un 
cambiamento di peso. 
 
 
 
 
Commutazione dell’
unità di peso in g, lb/oz, oz oppure 
ml 
La bilancia può indicare il peso in g, lb, o z oppure ml. 
Premere il tasto “Unit” (Unità di misura) a bilancia accesa. 
Durch nuovamente pressione fra den unità cambiare e 
selezionare la desiderata unità di peso.  
 
Calibrazione a cura dell’
utente 
Se necessario, la bilancia può essere ricalibrata.  
Accendere la bilancia e impostare su "g". Premere 
brevemente il tasto „ON/OFF/TARE“ quattro volte di 
seguito e tenere. Appaie un valore numerico con o senza 
segno. Premere di nuovo il tasto "ON/OFF/TARE“. Appaie 
dapprima "ZERO" e poi "5000". Porre adesso un peso 
calibrato di 5kg sulla bilancia e premere il tasto 
„ON/OFF/TARE“
. Ora appaie dapprima "CAL", poi "PASS" 
e successivamente „5000g“. 
La bilancia è nuovamente calibrata. Importante: Durante la 
calibrazione la bilancia non deve subire alcun urto o essere 
esposta a correnti d'aria! 
 
Delucidazione dei simboli 
1. Inserimento 
Dopo aver azionato il tasto „ON/OFF/TARE“ vengono 
visualizzati per prima cosa tutti i segmenti dei simboli. Ora 
sarà possibile verificare se tutti i segmenti sono visualizzati 
in maniera ineccepibile. La successiva visualizzazione 
dello zero indica che la bilancia può essere utilizzata per 
pesare. 
2. Indicazione negativa del peso 
Azionare nuovamente il tasto „ON/OFF/TARE“. 
3. Sovraccarico 
Quando sul piatto viene collocato un peso maggiore del 
carico massimo ammissibile della bilancia, sul display 
appare l’
indicazione „EEEE“. 
4.Alimentazione di energia 
Se sul display appare            , ciò significa che la batterie 
sono esaurite. 
 
Questo apparecchio corrisponde alle direttive EG- 90 / 384 
/ EWG. Avvertenza: forti campi elettromagnetici (disturbi da 
emittenti nelle dirette vicinanze) possono influire sui valori 
visualizzati. Ala cessazione di tali disturbi l’
apparecchio 
può essere nuovamente utilizzato secondo gli scopi 
previsti. L’
apparecchio non deve essere utilizzato quale 
bilancia ufficialmente tarata. 
 
 
 
 
 
Instrucciones de uso 
 
Batería 
La balanza viene equipada con una batería CR2032. El 
compartimento de la batería se encuentra en la base de la 
balanza. Tenga en cuenta las indicaciones de polaridad. 
Retire el plástico de aislamiento antes de ponerla en 
servicio por primera vez.  
 
Colocación de la balanza 
Asegúrese de que la balanza esté en posición horizontal. 
 
Peso (ON) 
Tras encender la balanza con la tecla “ON/OFF/TARE”, la 
pantalla muestra en primer lugar “8888”. Espere hasta que 
aparezca el cero. A continuación deposite el peso y lea el 
valor correspondiente. 
 
Tara (TARE) 
Pese un recipiente vacío (o bien la primera cantidad de 
pesado) y ponga la balanza de nuevo a cero volviendo a 
pulsar la tecla “ON/OFF/TARE”. Llene el recipiente (o 
deposite la segunda cantidad de pesado). Ahora se 
mostrará únicamente el peso neto de tara. 
 
Apagado (OFF) 
Pulsando y manteniendo pulsada la tecla “ON/OFF/TARE” 
hasta que la pantalla se apague. La balanza, con peso o 
sin peso, se apaga automáticamente después de 1 minuto 
aproximadamente si el peso no ha sufrido variaciones 
durante ese periodo. 
 
Cambiar entre las unidades de peso g, lb/oz, oz y ml 
La balanza puede indicar el peso en g, Ib, oz o bien ml. 
Pulse la tecla “Unit” cuando la balaza esta encendida.  
Vuelva a pulsar la tecla para ir cambiando entre las 
unidades y seleccionar la unidad de peso deseada.  
 
Calibración por parte del usuario 
En caso necesario, la balanza puede volver a calibrarse. 
Pulsar rápidamente cuatro veces la tecla “ON/OFF/TARE” 
y mantener la presión. Aparece en la pantalla un número 
con o sin signo. Volver a pulsar la tecla “ON/OFF/TARE”. 
Aparece “ZERO” y después “5000”. A continuación colocar 
un peso de calibración de 5 Kg. en la balanza y pulsar la 
tecla “ON/OFF/TARE”. Aparece “CAL” después “PASS” y 
finalmente „5000g“.La balanza ha sido nuevamente 
calibrada. Importante: durante el proceso de calibración, la 
balanza no debe ser expuesta a temblores o corrientes de 
aire. 
 
Explicación de los caracteres especiales. 
1.Encendido 
Tras pulsar la tecla “ON/OFF/TARE” aparecen en primer 
lugar todos los símbolos. Ahora puede comprobar si todos 
los segmentos se muestran correctamente. El valor cero 
que se muestra a continuación indica que la balanza está 
lista para el uso. 
2. Peso negativo 
Vuelva a pulsar la tecla “ON/OFF/TARE”. 
3. Sobrecarga 
Si el peso depositado es mayor que la carga máxima de la 
balanza, la pantalla mostrará “EEEE”
4.Suministro de corriente 
Si la pantalla muestra           ,significa que se han agotado 
las baterías. 
 
Este aparato cumple con los requisitos de la directiva 
europea 90 / 384 / EWG. Advertencia: El valor indicado 
puede verse afectado por influencias electromagnéticas 
excepcionales (emisora interferente en las proximidades). 
Una vez concluida la interferencia, el producto puede 
volver a emplearse de forma preceptiva. La balanza no 
puede utilizarse en situaciones que requieran una 
calibración oficial. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Gebruiksaanwijzing  
 
Batterij 
De weger wordt geleverd inclusief een normaal in de 
handel verkrijgbare CR2032 batterij. Het batterijvak bevindt 
zich aan de onderkant van de weger. S.v.p. de + en – pool 
op de aangegeven manier plaatsen. Voor de eerste 
ingebruikname de isolatiefolie verwijderen.  
 
Opstellen van de weger 
Let op, dat de weger horizontaal staat 
 
Wegen (ON) 
Na het inschakelen met de “ON/OFF/TARRA”
 knop 
verschijnt eerst “
8888”in de display. S.v.p. wachten tot de 
nul verschijnt. Dan pas de weger belasten en de gewogen 
waarde aflezen. 
 
Netto wegen (TARRA) 
Leeg bakje(resp. 1
ste
 te wegen gewicht) afwegen en de 
weger d.m.v. opnieuw indrukken van de “ON/OFF/TARRA”
 
knop weer op nul zetten. Bakje vullen (resp. 2
de
 te wegen 
gewicht afwegen). Uitsluitend het bijgekomen gewicht 
wordt zichtbaar. 
 
Uitschakelen (OFF) 
Door indrukken en vasthouden van de “ON/OFF/TARRA”
 
knop tot de aanduiding verdwijnt. Automatische 
uitschakeling vindt bij belaste of onbelaste weger na ca. 1 
minute plaats, als binnen deze tijd geen 
gewichtsverandering plaats vindt. 
 
Omschakelen tussen de gewichtseenheden g, lb/oz of 
ml 
De weger kan het gewicht in g, lb/oz, oz of ml aangeven.  
 Bij ingeschakelde weger de “Unit”-knop indrukken. 
Door dan opnieuw te drukken kunt u van eenheid wisselen 
en de gewenste gewichtseenheid kiezen.  
 
Kalibreren door de gebruiker 
Indien nodig kan de weger opnieuw gekalibreerd worden. 
Weegschaal inschakelen en instellen op „g“. 
„ON/OFF/TARE“
-toets 4x kort indrukken en vasthouden tot 
een getal in het display verschijnt. Dan de 
„ON/OFF/TARE“
-toets opnieuw indrukken. In display 
verschijnt eerst „ZERO“
 en dan „5000“ Vervolgens een 5kg 
kalibreergewicht op het weegplateau plaatsen en de 
„ON/OFF/TARE“
-toets indrukken. In de display verschijnt 
eerst „CAL“, dan „PASS“ en vervolgens de 
gewichtsaanduiding „5000g“. De weger is nu opnieuw 
gekalibreerd. 
Belangrijk: de weegschaal mag tijdens de kalibrering niet 
blootgesteld worden aan trillingen en sterke luchtstromen 
 
Verklaring v an de bijzondere tekens 
1. Inschakelen 
Na het indrukken van de „ON/OFF/TARRA“
- knop 
verschijnen eerst alle symbolen. Zo kunt u controleren of 
alle segmenten van de display foutloos zichtbaar worden. 
De daarop volgende aanduiding nul geeft aan dat de weger 
klaar is voor gebruik  
2. Negatieve gewichtsaanduiding 
Druk nogmaals op de „ON/OFF/TARRA“
- knop. 
3. Overbelast 
Als het te wegen gewicht zwaarder is dan het 
weegvermogen van de weger verschijnt „EEEE“ in de 
display. 
4.Stroomvoorziening 
Als            verschijnt, betekent dit, dat de batterijen leeg 
zijn. 
 
Dit apparaat voldoet aan de eisen volgens EU-richtlijn 90 / 
384 / EWG. Attentie: buitengewone elektromagnetische 
invloeden (stoorzenders in onmiddellijke omgeving) kunnen 
de aangegeven waarde beïnvloeden. Nadat de storende 
invloed beëindigd is kan de weger weer normaal worden 
gebruikt. De weger mag niet gebruikt worden als ijking 
verplicht  is en is dus niet geschikt voor handelsdoeleinden. 
 
 
 
 
Manual de instruções 
 
Bateria 
A balança vem com uma pilha CR2032 à venda no 
mercado. O compartimento da bateria encontra-se na 
parte inferior da balança. Antes da primeira colocação em 
funcionamento, retire a película de isolamento. Respeite o 
desenho da polaridade. 
 
Montagem da balança 
Por favor, verifique se a balança está na horizontal. 
 
Pesar (ON) 
Após ligar a balança com o botão “ON/OFF/TARA”, 
aparece logo “8888” no campo do indicador. Espere até 
aparecer o zero. Logo a seguir, coloque o peso e leia o 
valor do peso. 
 
Pesagem cumulativa (TARA
Pese os recipientes vazios (ou a 1ª quantidade do peso) e 
volte a colocar a balança a zeros ao premir novamente o 
botão “ON/OFF/TARA”. Encha os recipientes (ou coloque 
a 2ª quantidade do peso). Apenas será indicado o peso 
líquido pesado. 
 
Desligar (OFF) 
Ao premir e deixar premido o botão “ON/OFF/TARA“, o 
indicador acende-se. A balança desliga-se 
automaticamente, com ou sem carga, aprox. 1 minuto 
depois, se não forem efectuadas alterações ao peso 
durante esse tempo. 
 
Mudar as unidades de pesagem: g, lb/oz, oz ou ml 
A balança pode indicar o peso em g, lb/oz, oz ou em ml. 
Com a balança ligada, prima o botão "Unit". Ao premi-lo 
novamente, pode alternar entre as unidades e a unidade 
de peso desejada. 
 
Calibragem do utilizador 
Se necessário, a balança pode ser novamente calibrada. 
Com a balança desligada e vazia, prima simultaneamente 
as teclas “ON/OFF/TARA” e “g” até aparecer um número 
qualquer no campo do indicador. Aparece um valor 
numérico com ou sem sinal. Premir novamente o botão 
"ON/OFF/TARE". Primeiro aparece "ZERO" e depois 
"5000". Coloque agora um peso de calibragem de 5 kg na 
balança e prima o botão "ON/OFF/TARE". Primeiro 
aparece "CAL", depois "PASS" e por fim "5000 g". 
 A balança está novamente calibrada. 
Explicação dos símbolos especiais. 
1. Ligar 
Após premir o botão “ON/OFF/TARA”, aparecem todos os 
símbolos. Pode verificar se todos os segmentos são 
apresentados na perfeição. O indicador zero ligado indica 
a operacionalidade da balança. 
2. Indicador negativo do peso 
Prima novamente a tecla “ON/OFF/TARA”. 
3. Sobrecarga 
Se um peso aplicado for mais pesado do que a carga 
máxima da balança, aparece “EEEE”
 no campo do 
indicador. 
4. Alimentação 
Se aparecer um           ,significa que as pilhas estão 
gastas. 
 
Este aparelho corresponde aos requisitos segundo a 
directiva CE 90/384/CEE. 
Nota: as influências electromagnéticas extraordinárias 
(emissor de jamming nas imediações) podem influenciar o 
valor do indicador. Após terminar a influência das 
interferências, o produto fica novamente operacional de 
forma adequada. A balança não pode ser utilizada na 
circulação de aferição obrigatória. 
 
 
 
 
 
 
Käyttöohje 
 
Paristo 
Vaa´an mukana toimitetaan tavallinen CR2032-paristo. 
Paristolokero löytyy vaa'an alapinnalta. Ennen 
käyttöönottoa tulee ottaa eristyskelmu pois. Huomioi 
paristojen napaisuusmerkinnät.. 
 
Vaa'an paikan valinta 
Huolehdi siitä, että vaaka asetetaan vaakatasoon. 
 
Punnitus (ON) 
Kun laite kytketään päälle „ON/OFF/TARE“
-näppäimellä, 
tulee näyttöön ensin „8888“. Odota, kunnes näytössä 
näkyy nolla. Vasta sitten voit asettaa painon vaa'alle ja 
lukea painon näytöstä. 
 
Lisäpunnitus (TARE) 
Punnitse tyhjä astia (tai 1. painomäärä) ja nollaa vaaka 
jälleen painamalla „ ON/OFF/TARE“-näppäintä uudelleen. 
Täytä astia (tai aseta 2. painomäärä vaa'alle). Näyttöön 
tulee ainoastaan lisätty nettopaino. 
 
Katkaisu (OFF) 
Painamalla „ON/OFF/TARE“-näppäintä ja pitämällä se 
painettuna näytön sammumiseen asti. Automaattinen 
kuormitetun tai kuormittamattoman vaa'an katkaisu 
tapahtuu noin 1 minuutti kuluttua, mikäli tänä aikana ei 
tapahdu painonmuutosta. 
 
Painoyksikköjen g, lb/oz, oz tai ml vaihtokytkentä 
Vaaka voi näyttää painon yksikköinä g, lb/oz, oz tai ml. 
Paina "Unit" -painiketta vaa'an ollessa kytkettynä. Vaihda 
yksiköstä toiseen painamalla näppäintä uudestaan ja 
valitse haluamasi painoyksikkö.  
 
Käyttäjän tekemä kalibrointi 
Tarvittaessa voi vaa'an kalibroida uudelleen. Kun vaaka on 
sammutettu ja kuormittamaton, paina samanaikaisesti 
„ON/OFF/TARE“
- ja „g“-näppäimiä, kunnes näyttöön tulee 
mielivaltainen luku. Luku esiintyy etumerkin kanssa tai 
ilman. Paina uudestaan "ON/OFF/TARE" -painiketta. 
Näkyviin tulee ensin "ZERO" ja sitten "5000". Aseta nyt 5 
kg:n kalibrointipaino vaa'alle ja paina "ON/OFF/TARE" -
painiketta. Näkyviin tulee ensin "CAL", sitten "PASS" ja 
lopuksi "5000g".  
 Vaaka on nyt kalibroitu uudelleen. 
 
Erikoismerkkien selitys. 
1. Käynnistys 
Kun painat „ON/OFF/TARE“
-näppäintä, niin näyttöön 
tulevat ensin kaikki merkit. Voit tarkistaa, tulevatko 
merkkien kaikki lohkot moitteettomasti näkyville. 
Seuraavaksi ilmestyvä nollanäyttö ilmoittaa vaa'an olevan 
valmis käytettäväksi. 
2. Kielteinen painonäyttö 
Paina uudelleen „ ON/OFF/TARE“
-näppäintä. 
3. Ylikuormitus 
Jos vaa'alle asetettu paino on suurempi kuin vaa'an 
kuormitettavuus, niin näyttöön tulee „EEEE“. 
4. Virransyöttö 
Mikäli näyttöön tulee             niin tämä tarkoittaa sitä, että 
paristot ovat tyhjentyneet. 
 
Tämä laite vastaa EY-direktiivin 90 / 384 / sisältämiä 
vaatimuksia. Viite: Poikkeukselliset sähkömagneettiset 
ilmiöt (häirintää välittömässä läheisyydessä) saattavat 
vaikuttaa näytettyyn arvoon. Kun häirintä on poistettu, 
tuotetta voidaan jälleen käyttää sen käyttötarkoitukseen. 
Vaakaa ei saa käyttää vakautusvelvollisuuden alaiseen 
käyttöön. 
 
 
 
 
Betjeningsvejledning 
 
Batteri
 
Denne vægt ledsages af et sædvanligt CR2032 batteri. 
Batteriholderen befinder sig på vægtens underside. Inden 
den tages i brug første gang, skal isoleringsfolien fjernes. 
Vær venligst opmærksom på mærkningen for polaritet. 
 
Opstilling af vægten 
Vær venligst opmærksom på, at vægten står vandret. 
 
Vejning (ON) 
Når vægten er tændt med med „ON/OFF“ – knappen, vises 
der først „8888“ på displayfeltet. Vent venligst, indtil der 
vises et Nul. Først derefter burde vægten lægges på og 
vægtværdien aflæses. 
 
Tillægsvejning (TARE) 
Den tomme beholder (hhv.1. vægtmængde) afvejes og 
vægten nulstilles igen ved fornyet tryk på „ON/OFF/TARE“ 
– knappen. Beholderen fyldes (hhv. 2. vægtmængde 
lægges på). Kun den tilførte nettovægt vil vises. 
 
Afbrydelse (OFF) 
Ved at trykke på „ON/OFF/TARE“ – knappen, indtil 
displayet slukkes. Automatisk afbrydelse med vægten i 
belastet eller ubelastet stand efter cirka 1 minut, såfremt 
der ikke foretages en vægtændring inden for denne tid. 
 
Omskiftning af vægtenheder g, lb/oz, oz eller ml 
Vægten kan vises i g, lb/oz, o z eller ml. Når der er tændt 
for vægten, tryk på „Unit“- tasten. Med et nyt tryk skiftes 
der mellem enhederne og den ønskede vægtenhed 
vælges.  
 
Brugerkalibrering 
Om nødvendigt kan vægten efterkalibreres. Ved tændt, 
ubelastet vægt trykkes samtidig på knapperne 
„ON/OFF/TARE“
 og „g“, indtil der vises et hvilket som helst 
tal på displayfeltet. Derefter trykkes igen på 
„ON/OFF/TARE“
 – knappen, indtil der vises „Zero“ på 
displayfeltet. Stil så en kalibreringsvægt (200 g ved 500g 
vægten 164 05 eller  2000 g ved 2000g vægten 164 20) på 
vægten og tryk på „ON/OFF/TARE“ knappen. 
På displayfeltet vises der „CAL“ og kort tid derefter „PASS“. 
Vægten er kalibreret på ny. 
 
Forklaring af specielle symboler 
1.Tænding 
Efter at have trykt på „ON/OFF/TARE“
- knappen, vises der 
først alle symboler. Det kan kontrolleres, at alle segmenter 
vises på upåklagelig vis. Den efterfølgende nulvisning 
meddeler, at vægten er klar til vejning. 
2.Negativ visning af vægt 
Der trykkes igen på „ON/OFF/TARE“
- knappen. 
3. Overbelastning 
Hvis en påsat vægt er tungere end vægtens tilladelige 
maksi malbelastning, vil der vises „EEEE“
 på displayfeltet. 
4.Strømforsyning 
Hvis der vises            , så betyder dette, at batterierne er 
tomme. 
 
Dette apparat er i overensstemmelse med kravene i 
henhold til EF-direktiv 90 / 384 / EØF. Henvisning: 
Usædvanlige elektromagnetisk påvirkning (støjsender i 
umiddelbar nærhed) kan påvirke den indikerede værdi. Når 
denne påvirkning ophører, kan produktet igen anvendes 
normalt. Vægten må ikke bruges inden for justeringspligtig 
handel. 
 
 
 
 
 
Brukerveiledning  
 
Batteri 
Det følger med vekten et kurant CR2032 batteri.   
Batterirommet befinner seg på vektens underside. Før 
førstegangs oppstarting fjern isolasjonsfolien. Legg merke 
til kjennemerking av polaritet. 
 
Oppstilling av vekten 
Pass på at vekten står vannrett. 
 
Veiing på (ON) 
Etter innkopling med „ON/OFF“ – tasten vises først „
8888“ i 
displayet. Vent til null kommer til syne. Først deretter 
legger du på vekten og leser av vektverdien. 
 
Tarering (TARE) 
Vei tom beholder (hhv. 1. vektmengde) og nullstill så 
vekten igjen ved å trykke  „ON/OFF/TARE“ – tasten på 
nytt. Fyll beholder (hhv. legg på 2. vektmengde). Kun den 
tarerte nettovekten vises i displayet. 
 
Avkopling (OFF) 
Ved trykk på og holde inne „ON/OFF/TARE“ – tasten inntil 
displayet slukker.   
Automatisk avkopling ved belastet eller ubelastet vekt etter 
omtrent 1 minutt, såfremt det innen denne tiden ikke skjer 
noen vektendring. 
 
Omkopling av vektenhetene g, lb/oz, oz eller ml 
Vekten kan oppgis i g, lb/oz, oz eller ml. Når vekten er på 
trykker du på tasten „
Unit“. Ved å trykke en gang til kan du 
veksle mellom de ulike enhetene og stille inn ønsket 
måleenhet.  
 
Brukerkalibrering 
Hvis nødvendig, kan vekten etterkalibreres. 
Ved utkoplet, ubelastet vekt trykk samtidig tastene 
„ON/OFF/TARE“
 og „g“ inntil det kommer til syne et 
passende tall i displayet. Det dukker opp en tallverdi med 
eller uten et tegn foran. Trykk igjen på "ON/OFF/TARE“-
tasten. Først står det "ZERO" og deretter "5000". Nå stiller 
du en 5kg-kalibreringsvekt på vekten og trykker på 
„ON/OFF/TARE“
-tasten. Først står det "CAL", deretter 
"PASS" og til slutt „5000g“.  
Vekten er kalibrert på nytt. 
 
Forklaring av spesialtegn
 
1. innkopling 
Etter å ha trykket på „ON/OFF/TARE“
- tasten kommer først 
alle symboler til syne. Du kan kontrollere om alle 
segmenter vises feilfritt. Null-visningen i forbindelse med 
dette anviser at det er klart for veiing.     
2. negativ vektvisning 
Trykk på nytt „ON/OFF/TARE“
- tasten. 
3. overlast 
Hvis det legges på vekten en mengde som er tyngre enn 
vektens høyeste belastning, vises ”EEEE“
 i displayet. 
4. strømforsyning 
Hvis en             kommer til syne, betyr dette at batteriene er 
utbrukt. 
 
Dette apparatet oppfyller kravene etter EF-direktiv 90 / 384 
EØF.  
Henvisning: Usedvanlige elektromagnetiske påvirkninger 
(støysendere like i nærheten) kan påvirke visningsverdien. 
Etter at støypåvirkningen er over, kan produktet igjen 
bruker i henhold til bestemmelser.  
Det er ikke tillatt å bruke vekten i kalibreringspliktig handel. 
 
 
 
 
Návod k obsluze  
 
Baterie 
váze jsou přiloženy jedny baterie CR2032 běžného typu. 
Vybrání pro baterii se nachází na spodní straně váhy. 
Dbejte, prosím, označení pólování baterie. Před prvním 
uvedením do provozu odstraňte izolační fólii. 
 
Instalace váhy 
Dbejte, prosím, na to, aby váha stála vodorovně. 
 
Vážení (ON) 
Po zapnu
tí prostřednictvím tlačítka „ON/OFF/TARE“ se 
nejprve objeví v zobrazovacím poli displeje „8888“. 
Počkejte, prosím, až se objeví nula. Teprve poté vložte 
vážený předmět  a odečtěte naměřenou hodnotu. 
 
Dovažování (TARE) 
Zvažte prázdnou nádobu (případně 1. váhové množství) a 
opětným stisknutím tlačítka „ON/OFF/TARE“ váhu zase 
nastavte na nulu. Nádobu naplňte (případně přidejte 2. 
váhové množství). Nyní se zobrazí čistá váha přidaného 
předmětu. 
 
Vypínání (OFF) 
Prostřednictvím stisknutí a podržení tlačítka 
„ON/OFF/TARE“
, až zhasne displej. Automatické vypnutí 
váhy se zatížením i bez zatížení zhruba po jedna minutá, 
jakmile během této doby nedojde ke změně zatí žení. 
 
Přepnutí mezi jednotkami hmotnosti g, lb/oz, oz nebo 
ml 
Váha může ukazovat váhu v g, lb/oz, oz nebo v ml. Při 
zapnuté váze stiskněte tlačítko „Unit“.
 
Dalším stisknutím 
můžete volit jednotky vážení a tím nastavit jednotku podle 
Vašeho přání. 
 
Uživatelské kalibrov ání 
případě, že je to nutné, lze váhu dodatečně kalibrovat. 
Když je váha vypnutá a nezatíž
ená, stiskněte zároveň 
tlačítka „ON/OFF/TARE“ a „g“, dokud se v zobrazovacím 
poli displeje neobjeví nějaká číslice. Objeví se číselná 
hodnota bez nebo s přeřazeným znakem. Stlačte znovu 
tlačítko "ON/OFF/TARE“. Objeví se nejdříve "ZERO" a 
potom "5000". Nyní 
postavte na váhu 5kg kalibrační závaží 
a stiskněte tlačítko „ON/OFF/TARE“.
 
Nejdříve se objeví 
"CAL" a potom "PASS" a nakonec „5000g“
.
 
 
Váha je nyní nově kalibrována. 
 
Vysv ětlení zvláštních znaků 
1. Spouštění 
Po stisknutí tlačítka „ON/OFF/TARE“ se nejprve objeví na 
zobrazovacím poli displeje všechny symboly. Můžete 
překontrolovat, zda jsou všechny segmenty  zobrazeny 
bezchybně. Následující zobrazení nuly označuje 
připravenost váhy k použití. 
2. Negativní zobrazení hmotnosti 
Stiskněte opět tlačítko „ON/OFF/TARE“. 
3. Nadměrné zatížení 
Když je vložená hmotnost vyšší než maximální možné 
zatí žení váhy, objeví se v zobrazovacím poli displeje 
„EEEE“. 
4. Napájení elektrickým proudem 
případě, že se objeví           , znamená to, že jsou 
vybité baterie. 
 
Toto zařízení odpovídá požadavkům směrnice EU 90 / 384 
/ EHS. Upozornění: zobrazenou hodnotu mohou ovlivnit 
mimořádné elektromagnetické vlivy (rušící vysílač 
bezprostřední blízkosti). Když rušivý vliv skončí, je 
výrobek možné opět použít k určenému účelu. Váha se 
nesmí používat v provozech podléhajících cejchování. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
GB 
FIN 
DK 
NL 
CZ