Voltcraft CC-421 Calibrator, CC-421 Data Sheet
Product codes
CC-421
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
CC-
421 típusú áram- és feszültség kalibrátor
Rendelési szám: 120742
Általános ismertetés
Általános ismertetés
A
CC-4212
típusú
áramkalibrátor
mérőműszereink nagy pontosságú kalibráló
eszköze, amely a legkorszerűbb technikát
testesíti meg. Az áramforrás max. 24 mA-t
tud szállítani max. 400 Ohm terhelésre.
Egyenáramú mérések is végezhetők vele
max. 24 mA-ig, ahol a két vezető hurkát a
készülék 12 V egyen-feszültséggel táplálja.
Az
eszköze, amely a legkorszerűbb technikát
testesíti meg. Az áramforrás max. 24 mA-t
tud szállítani max. 400 Ohm terhelésre.
Egyenáramú mérések is végezhetők vele
max. 24 mA-ig, ahol a két vezető hurkát a
készülék 12 V egyen-feszültséggel táplálja.
Az
áram-kalibrátor
egyenfeszültség-
forrásként is alkalmazható a -199,9
+199,9
mV tartományban.
Az áramkalibrátor megfelel az EN 61010 – 1 (= DIN VDE 0411/1. rész)
európai szabványnak. A készülék be lett vizsgálva az elektromágneses
kompatibilitásra (EMV), és megfelel az érvényes európai és nemzeti
előírásoknak.
Rendeltetésszerű használat
európai szabványnak. A készülék be lett vizsgálva az elektromágneses
kompatibilitásra (EMV), és megfelel az érvényes európai és nemzeti
előírásoknak.
Rendeltetésszerű használat
–
Egyenáram-forrás, amely max. 19,99 mA-t ad 500 ohmon, ill. max. 24
mA-t 400 ohmon.
mA-t 400 ohmon.
–
Egyenfeszültség-forrás a -199,9
+199,9 mV közötti tartományban.
–
Egyenáram mérése max. 24 mA-ig.
–
2-vezetékes hurokáram-mérések max. 24 mA-ig az áramkalibrátor által
leadott 12V= (
leadott 12V= (
2V=) hurok-feszültség mellett.
–
Használata nem megengedett kedvezőtlen környezeti körülmények
között, éspedig:
között, éspedig:
nedvesség, vagy magas páratartalom mellett;
por és éghető gázok, gőzök vagy oldószerek jelenlétében;
zivatar közben, vagy zivatarhoz hasonló viszonyok között, pl. erős
elektromágneses térben.
elektromágneses térben.
A fentiektől eltérő használat nem megengedett, mert a készülék(ek)
károsodását eredményezheti, ezen kívül különféle veszélyeket, pl. rövidzár,
tűz, áramütés stb. veszélyét is magában hordozza. A készülék egyetlen részét
sem szabad megváltoztatni vagy átalakítani.
Beállítószervek
(lásd a fenti rajzot)
1.
károsodását eredményezheti, ezen kívül különféle veszélyeket, pl. rövidzár,
tűz, áramütés stb. veszélyét is magában hordozza. A készülék egyetlen részét
sem szabad megváltoztatni vagy átalakítani.
Beállítószervek
(lásd a fenti rajzot)
1.
folyadékkristályos kijelző (=LCD), 3 ½ jegyű, max. 1999.9-ig.
2.
Tolókapcsoló a mA-MEASURE (mA-árammérés); a Power/mA-
MEASURE
MEASURE
(mA-hurokáram-mérés);
a
CURRENT
SOURCE
(áramforrás); és a VOLTAGE SOURCE (feszültségforrás) funkció
beállítására.
beállítására.
3.
„POWER” (táplálás) tolókapcsolója a „O” (= ki) és az „I” (be) állással.
4.
Tolókapcsoló az áramtartomány, és ezen keresztül a (számjegy-
)feloldás beállítására.
)feloldás beállítására.
5.
Beállítógomb (többmenetes potenciométer) áram-forrás funkció esetén
a kimenőáram, ill. feszültség-forrás esetén a kimenőfeszültség
beállítására.
a kimenőáram, ill. feszültség-forrás esetén a kimenőfeszültség
beállítására.
6.
Az elemtartó fedele.
7.
Az áramkalibrátor bemenete/kimenete.
8.
A csatlakozóvezeték négypólusú dugója.
9.
A csatlakozóvezeték u.n. krokodilcsipeszei, piros (+) és fekete (-).
Biztonsági előírások
A jelen kezelési utasítás be nem tartásából eredő károk esetén
megszűnik a garancia. A következményes károkért sem vállalunk
semmiféle felelősséget.
A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások be nem
tartásából eredő anyagi vagy személyi károkért sem vállalunk
felelősséget. Ezekben az esetekben is megszűnik a garancia.
A jelen kezelési utasítás be nem tartásából eredő károk esetén
megszűnik a garancia. A következményes károkért sem vállalunk
semmiféle felelősséget.
A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások be nem
tartásából eredő anyagi vagy személyi károkért sem vállalunk
felelősséget. Ezekben az esetekben is megszűnik a garancia.
–
Áramméréseket csak olyan áramkörökön szabad végezni, amelyek 25
mA-re le vannak biztosítva , és amelyekben nem léphet fel 35V=-nél
nagyobb feszültség.
mA-re le vannak biztosítva , és amelyekben nem léphet fel 35V=-nél
nagyobb feszültség.
–
A mérőkészülékkel nem szabad az IEC 664 szerinti III túlfeszültség-
kategóriába
kategóriába
eső
hálózaton
mérni.
A
mérőkészülék
és
csatlakozóvezetéke nincs védve az ívrobbanások ellen (IEC 1010-2-031,
13.101 fejezet).
13.101 fejezet).
–
A mérőkészülék és tartozékai nem valók gyerek kezébe.
–
Ipari létesítményben vegyük figyelembe az illetékes szakmai
szervezetnek az elektromos berendezésekre és üzemi anyagokra
vonatkozó balesetelhárítási előírásait is.
szervezetnek az elektromos berendezésekre és üzemi anyagokra
vonatkozó balesetelhárítási előírásait is.
–
Iskolákban, más oktatási intézményekben, barkács-műhelyekben a
készülék használatát szakképezett személynek kell felelősséggel
felügyelnie.
készülék használatát szakképezett személynek kell felelősséggel
felügyelnie.
–
Legyünk óvatosak a 25V~, ill. 35V= feszültségnél nagyobb
feszültséggel, mert az elektromos vezetők érintése már ilyen
feszültségnél is életveszélyes áramütést okozhat.
feszültséggel, mert az elektromos vezetők érintése már ilyen
feszültségnél is életveszélyes áramütést okozhat.
–
A méréshatár-váltáskor vegyük le a mérőhegyeket, ill. adaptert a mért
objektumról.
objektumról.
–
Ne használjuk a mérőkészüléket erős mágneses tér (hangszóró,
mágnes), elektromágneses tér (trafó, villanymotor, tekercs, jelfogó,
védőkapcsoló,
mágnes), elektromágneses tér (trafó, villanymotor, tekercs, jelfogó,
védőkapcsoló,
elektro-mágnes
stb.),
elektrosztatikus
tér
(feltöltődés/kisülés), adóantenna vagy nagyfrekvenciás generátor
közvetlen közelében, mert meghamisíthatják a mérési eredményeket.
közvetlen közelében, mert meghamisíthatják a mérési eredményeket.
–
Saját biztonságunk érdekében ne hagyjuk benedvesedni a készüléket, ill. a
mérővezetékeket és az adaptert.
mérővezetékeket és az adaptert.
–
Csak a mellékelt mérővezetékeket szabad használni.
–
Ha joggal feltételezhető, hogy a mérőkészülék biztonságos használata
már nem lehetséges, mert
már nem lehetséges, mert
a készüléknek látható sérülései vannak;
a készülék már nem működik;
hosszú időn át kedvezőtlen viszonyok között tároltuk a készüléket;
a készülék erős szállítási igénybevételnek volt kitéve.
–
Ne kapcsoljuk be azonnal a készüléket, ha hideg helyről hoztuk be
éppen meleg helyiségbe. Az ekkor keletkező páralecsapódás adott
esetben tönkreteheti a készüléket. Hagyjuk addig bekapcsolatlanul,
amíg fel nem veszi a helyiség hőmérsékletét.
éppen meleg helyiségbe. Az ekkor keletkező páralecsapódás adott
esetben tönkreteheti a készüléket. Hagyjuk addig bekapcsolatlanul,
amíg fel nem veszi a helyiség hőmérsékletét.
Kezelés, üzembeállítás
Az áramkalibrátor kezelésére csupán három tolókapcsoló, és egy
többmenetes potenciométer szükséges. A kapcsolók segítségével illesztjük az
áramtartományt, állítjuk be a funkciót, kapcsoljuk be és ki a készüléket, míg
a potméter szolgál az áramforrás áramértékének, ill. a feszültség-forrás
feszültségértékének a beállítására.
Az áramkalibrátor kezelésére csupán három tolókapcsoló, és egy
többmenetes potenciométer szükséges. A kapcsolók segítségével illesztjük az
áramtartományt, állítjuk be a funkciót, kapcsoljuk be és ki a készüléket, míg
a potméter szolgál az áramforrás áramértékének, ill. a feszültség-forrás
feszültségértékének a beállítására.
A.
„FUNKTION”
–
Ha a kapcsoló a „mA MEASURE” állásban van, a készüléket mA-
mérőként használjuk. Egyenáramot mérhetünk 20 (19,99) mA-ig két
tizedesjeggyel, és 24 (19,99) mA-ig egy tizedesjeggyel.
mérőként használjuk. Egyenáramot mérhetünk 20 (19,99) mA-ig két
tizedesjeggyel, és 24 (19,99) mA-ig egy tizedesjeggyel.
–
Ha a kapcsoló a „Power/mA MEASURE” állásban van, akkor saját
táplálás mellett mérünk hurok-áramot egy kéthuzalos hurkon. Ekkor a
készülék 12V egyenfeszültséget szolgáltat, és max. 24,0 mA
hurokáramot mér.
táplálás mellett mérünk hurok-áramot egy kéthuzalos hurkon. Ekkor a
készülék 12V egyenfeszültséget szolgáltat, és max. 24,0 mA
hurokáramot mér.
–
Ha a kapcsoló „CURRENT SOURCE” állásban van, akkor az
áramkalibrátor megfelel a nevének: áram-forrásul szolgál más
csatlakoztatott
áramkalibrátor megfelel a nevének: áram-forrásul szolgál más
csatlakoztatott
mérőkészülékek
a
mA-tartományban
történő
kalibrálására.
–
Ha a kapcsoló a „VOLTAGE SOURCE” állásban van, a készüléket
feszültségforrásul használjuk. A mérőkészülék ekkor beállítható
egyenfeszültséget szolgáltat a -199,9
feszültségforrásul használjuk. A mérőkészülék ekkor beállítható
egyenfeszültséget szolgáltat a -199,9
+199,9 tartományban. Ezáltal a
mV-tartományban kalibrálhatunk.
B.
„RANGE” (tartomány)
Ezzel a kapcsolóval az áramforrás áramtartományát, ill. egyenáram
mérésekor a mérési tartományt válthatjuk. Két lehetséges tartomány van:
19,99 mA-ig (két tizedesjegy) és 24 mA-ig (egy tizedesjegy).
mérésekor a mérési tartományt válthatjuk. Két lehetséges tartomány van:
19,99 mA-ig (két tizedesjegy) és 24 mA-ig (egy tizedesjegy).
C.
„POWER” (táplálás)
Ezzel a kapcsolóval kapcsoljuk be, ill. ki a készüléket. Egy rövid iniciálási
szakasz után a mérőkészülék készen áll a használatra.
szakasz után a mérőkészülék készen áll a használatra.
D.
„CAL. ADJUST”
Ezzel a többmenetű potenciométerrel a kimeneti áramot szabályozzuk, ha a
készüléket áramforrásként alkalmazzuk, illetve a kimenőfeszültséget, amikor
feszültségforrásként. Jobbra forgatáskor nő a kimeneti érték, balra
forgatáskor csökken.
Mérés, használat „forrás”-ként
mA-egyenáram mérése
Kis egyenáram mérése 24 mA-ig:
a)
készüléket áramforrásként alkalmazzuk, illetve a kimenőfeszültséget, amikor
feszültségforrásként. Jobbra forgatáskor nő a kimeneti érték, balra
forgatáskor csökken.
Mérés, használat „forrás”-ként
mA-egyenáram mérése
Kis egyenáram mérése 24 mA-ig:
a)
Kössük össze a csatlakozóvezetéket (a lapos csatlakozóház-oldal legyen
lefelé) a kikapcsolt áram-kalibrátorral.
lefelé) a kikapcsolt áram-kalibrátorral.
b)
Állítsuk a „FUNCTION” kapcsolót a „mA MEASURE” állásba (teljesen
balra).
balra).
c)
Állítsuk a „RANGE” kapcsolót a jobboldali állásba, ahol két tizedes
van a max. 19,99 mA értékben, vagy a baloldaliba, ahol egy tizedes van
a max. 24 mA értékben.
van a max. 19,99 mA értékben, vagy a baloldaliba, ahol egy tizedes van
a max. 24 mA értékben.
d)
Kapcsoljuk be a készüléket a „POWER” kapcsolót az „I” állásba
kapcsolva.
kapcsolva.
e)
Kössük sorba a csatlakozóvezeték krokodilcsipeszeit a mért
objektummal (lásd az alábbi ábrát).
objektummal (lásd az alábbi ábrát).
biztosíték mérőkészülék