Scala SC2100 Blood Pressure Monitor 02186 Leaflet
Product codes
02186
Tensiomètre semi-
automatique pour le
bras
SC 2100
- Mode d’emploi -
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le
tensiomètre SC 2100 de la société SCALA
Electronic GmbH. Afin que vous puissiez
employer toutes les possibilités de cet
appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation et le
conserver en lieu sur.
Nous vous remercions d’avoir choisi le
tensiomètre SC 2100 de la société SCALA
Electronic GmbH. Afin que vous puissiez
employer toutes les possibilités de cet
appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation et le
conserver en lieu sur.
Informations de sécurité
Avec le tensiomètre SC 2100, vous pouvez
mesurer vous même votre tension artérielle
et la contrôler ainsi régulièrement, mais s’il
vous plait ne pas modifier le traitement
prescrit par votre médecin.
Une auto mesure signifie un contrôle
mais
Avec le tensiomètre SC 2100, vous pouvez
mesurer vous même votre tension artérielle
et la contrôler ainsi régulièrement, mais s’il
vous plait ne pas modifier le traitement
prescrit par votre médecin.
Une auto mesure signifie un contrôle
mais
pas
une
détermination
de
diagnostic ou de traitement !
Vous devez parlez des valeurs surprenantes
à votre médecin.
à votre médecin.
Ne modifiez en aucun cas à votre propre
initiative, le dosage des médicaments
prescrits par votre médecin !
L’affichage du pouls n’est pas approprié
comme contrôle de la fréquence de
battements avec le pacemaker.
initiative, le dosage des médicaments
prescrits par votre médecin !
L’affichage du pouls n’est pas approprié
comme contrôle de la fréquence de
battements avec le pacemaker.
Les particularités du SC 2100
L’appareil reconnaît par lui-même la
pression nécessaire à pomper. Cela
signifie que l’affichage reste sur « P »
(pour pompage) jusqu’à ce que la
pression de pompage nécessaire pour
une mesure sécurisée soit atteinte.
signifie que l’affichage reste sur « P »
(pour pompage) jusqu’à ce que la
pression de pompage nécessaire pour
une mesure sécurisée soit atteinte.
Evaluation des valeurs de la tension
artérielle selon les critères de l’OMS par
un affichage à bande colorée (Voir
description page 7)
un affichage à bande colorée (Voir
description page 7)
L’appareil
dispose
de
1
mémoire
sélectionnables avec chacune 85 pas de
mémoire.
mémoire.
Si une activité cardiaque irrégulière est
constatée, celle-ci est affichée par un
symbole sur l’affichage LCD.
symbole sur l’affichage LCD.
Une date et un horaire sont affichés avec
chaque valeur de mesure et mémorisés.
La manchette est appropriée à des
diamètres de bras de 22 à 32 cm.
- 2 -
Mise en service du tensiomètre /
remplacement des piles
Disposez la pile fournie avec l’appareil de
manière correspondant à la position de
montage (représentée dans le logement de
pile) dans le logement de pile au dos de
l’appareil. N’employez uniquement que
des piles alcalines (LR03).
Si la pile est épuisée, le symbole
remplacement des piles
Disposez la pile fournie avec l’appareil de
manière correspondant à la position de
montage (représentée dans le logement de
pile) dans le logement de pile au dos de
l’appareil. N’employez uniquement que
des piles alcalines (LR03).
Si la pile est épuisée, le symbole
apparaît en haut à gauche de l’affichage
LCD. Un changement de pile est maintenant
immédiatement nécessaire!
LCD. Un changement de pile est maintenant
immédiatement nécessaire!
L’affichage de l’appareil
Affichage LCD
- 3 -
Le réglage de la montre
L’horloge est réglable lorsque l’appareil est
à l’arrêt.
Pour régler l‘horloge, maintenez la touche
TIME appuyée durant 2 secondes. L’année
apparaît sur l’affichage en haut à gauche en
clignotant
Avec la touche 0/I, vous pouvez régler
l’année.
Vous avez sélectionné la bonne année
alors appuyez de nouveau sur la touche
TIME. Sur l’affichage en haut à gauche, le
premier 1 clignote. Il indique le premier
mois.
Avec la touche 0/I, vous pouvez régler le
mois.
Un appui supplémentaire sur la touche
TIME, et le 1 clignote. Il représente le
premier jour du mois.
Régler le jour avec la touche 0/I.
Avec une pression supplémentaire sur la
touche TIME, vous parvenez au réglage de
l’horaire, les heures clignotent. Vous
procédez comme décrit précédemment, le
réglage est entrepris avec la touche 0/I.
Avec la touche TIME, vous passez ensuite
sur les minutes.
Vous réglez alors les minutes avec la
touche 0/I.
Un dernier appui sur la touche TIME
referme le réglage de la date et de l’horaire.
à l’arrêt.
Pour régler l‘horloge, maintenez la touche
TIME appuyée durant 2 secondes. L’année
apparaît sur l’affichage en haut à gauche en
clignotant
Avec la touche 0/I, vous pouvez régler
l’année.
Vous avez sélectionné la bonne année
alors appuyez de nouveau sur la touche
TIME. Sur l’affichage en haut à gauche, le
premier 1 clignote. Il indique le premier
mois.
Avec la touche 0/I, vous pouvez régler le
mois.
Un appui supplémentaire sur la touche
TIME, et le 1 clignote. Il représente le
premier jour du mois.
Régler le jour avec la touche 0/I.
Avec une pression supplémentaire sur la
touche TIME, vous parvenez au réglage de
l’horaire, les heures clignotent. Vous
procédez comme décrit précédemment, le
réglage est entrepris avec la touche 0/I.
Avec la touche TIME, vous passez ensuite
sur les minutes.
Vous réglez alors les minutes avec la
touche 0/I.
Un dernier appui sur la touche TIME
referme le réglage de la date et de l’horaire.
Informations relatives à la mesure de la
tension artérielle
Pour l’obtention de valeurs comparables,
veuillez toujours réaliser les mesures de
tension dans des conditions identiques.
Toujours dans le calme, pas sous l’influence
de l’alcool, pas pendant le repas. Pas après
une contrainte physique ou nerveuse
importante. Vous
tension artérielle
Pour l’obtention de valeurs comparables,
veuillez toujours réaliser les mesures de
tension dans des conditions identiques.
Toujours dans le calme, pas sous l’influence
de l’alcool, pas pendant le repas. Pas après
une contrainte physique ou nerveuse
importante. Vous
devriez
si possible
entreprendre la mesure assis à une table.
La mesure de tension artérielle
La manchette doit être disposée au bras
gauche! Le conduit se présente dans le pli
du bras et le rebord inférieur de la
manchette se trouve environ à 2 – 3 cm au
dessus du coude.
La manchette doit être disposée au bras
gauche! Le conduit se présente dans le pli
du bras et le rebord inférieur de la
manchette se trouve environ à 2 – 3 cm au
dessus du coude.
- 4 -
2-3 cm
La manchette doit être disposée
de manière moyennement ferme
Enclenchez l’appareil avec la touche
MARCHE/ARRET. « P » et « 0 » apparait
sur l’affichage. Commencez le pompage de
la manchette avec la pompe manuelle.
MARCHE/ARRET. « P » et « 0 » apparait
sur l’affichage. Commencez le pompage de
la manchette avec la pompe manuelle.
ATTENTION:
Pompez jusqu’à ce que le « P »
disparaisse de l’affichage.
La procédure de mesure commence alors.
L’échappement
L’échappement
de
l’air
se
réalise
automatiquement.
ATTENTION: Réglez l’évacuation de
l’air avec la vanne d’évacuation au dos
de l’appareil sur environ 3 bis 4 mmHg
par seconde. Le dévissage de la vanne
d’évacuation
l’air avec la vanne d’évacuation au dos
de l’appareil sur environ 3 bis 4 mmHg
par seconde. Le dévissage de la vanne
d’évacuation
de
l’air
réduit
l’échappement d’air. Cette procédure
est uniquement nécessaire pour la
première mesure, à condition que
l’évacuation de l’air ne se modifie pas
au cours du temps.
est uniquement nécessaire pour la
première mesure, à condition que
l’évacuation de l’air ne se modifie pas
au cours du temps.
Après environ 3 secondes, un coeur
représenté sur l’affichage commence à
clignoter (le pouls est reconnu).
La pression dans la manchette baisse de
manière continue et est constamment
affichée. Lorsque la valeur de tension
représenté sur l’affichage commence à
clignoter (le pouls est reconnu).
La pression dans la manchette baisse de
manière continue et est constamment
affichée. Lorsque la valeur de tension
- 5 -