Tamiya Ferrari 458 Challenge 58560 Data Sheet

Product codes
58560
Page of 30
14
RCC TT-02 Chassis (11053610)
D7
D8
D12
D12
MB4
 
3
×14㎜
MA3
 
3
×10㎜
MA2
 
3
×10㎜
MB1
 
3
×12㎜
MC9
2
ステアリングサーボの取り付け
Attaching steering servo
Lenkservo-Einbau
Fixation du servo de direction
※受信機スイッチ
※Receiver switch
※Empfänger-Schalter
※Interrupteur du circuit 
de réception
※受信機
※Receiver
※Empfänger
※Récepteur
MC3 
×4
3×8㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MC6 
×2
2×10㎜丸ビス
Screw
Schraube
Vis
MC9 
×2
2㎜ワッシャー
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
MB4 
×2
3×14㎜段付タッピングビス
Step screw
Paßschraube
Vis décolletée
MA2 
×1
3×10㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MB1 
×1
3×12㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MA3 
×3
3×10㎜皿タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
MC3
 
3
×8㎜
MC3
 
3
×8㎜
MC6
 
2
×10㎜
ON
OFF
P19
保護ケースを使用する場合。
★When using a receiver case.
★Bei Nutzung des Empfänger-
gehäuses.
★Avec un boîtier de récepteur.
MB1 
×2
3×12㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MB1
 
3
×12㎜
MC3
 
3
×8㎜
MB6
 
3
MB6
 
3
B11
D6
B11
A5
A12
MC3 
×2
3×8㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
3㎜ワッシャー
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
MB6 
×2
★ラジオペンチなどで押し込みます。
★Push in using long nose pliers.
★Mit Spitzzange eindrücken.
★Enchasser à l’aide de pinces à becs longs.
サーボステーの取り付け
Attaching servo stay
Einbau der Servohalter
Fixation des supports de servo
★アンテナ線を先に通します。受信機にはア
ンテナ線のないものもありますが、D12は必
ず取り付けてください。
★Pass antenna cable before attaching D12. 
Always attach D12, even when not using an 
antenna cable.
★Antennenkabel  durchziehen  bevor  D12 
angebaut  wird.  D12  immer  anbauen,  auch 
wenn kein Antennenkabel verwendet wird.
★Passer le câble d’antenne avant de fixer 
D12. Toujours fixer D12, même s’il n’y a pas 
de câble d’antenne.
★受信機スイッチから表示プレートを
はずしておきます。
★Remove switch plate when 
attaching receiver switch.
★Zum Befestigen des Empfänger-
schalters die Schalterplatte vorher 
entfernen.
★Enlever la plaquette pour installer 
l’interrupteur du récepteur.
★受信機を保護ケースでカバーする事
ができます。使用する場合はP19をご覧
ください。
★See P.19 when using receiver case.
★Bei  der  Nutzung  des  Empfängerka-
stens Seite 19 beachten.
★Voir page 19 si on utilise un boîtier de 
récepteur.
★図のように取り付けます。アンテナをはさ
まないように注意してください。保護カバー
を使う場合は外してください
★Attach as shown. Make sure not to pinch 
antenna. Do not attach when using receiver 
case.
★Gemäß  Abblidung  anbringen.  Darauf 
achten,  die  Antenna  nicht  einzuklemmen. 
Nicht  verwenden  bei  der  Nutzung  des 
Empfängerkastens.
★Installer  comme  indiqué.  Ne  pas  pincer 
l'antenne. Ne pas fixer si on utilize un boîtier 
de récepteur.