Tamiya Ferrari 458 Challenge 58560 Data Sheet
Product codes
58560
14
RCC TT-02 Chassis (11053610)
D7
D8
D12
D12
MB4
3
×14㎜
MA3
3
×10㎜
MA2
3
×10㎜
MB1
3
×12㎜
MC9
2
㎜
ステアリングサーボの取り付け
Attaching steering servo
Lenkservo-Einbau
Fixation du servo de direction
※受信機スイッチ
※Receiver switch
※Empfänger-Schalter
※Interrupteur du circuit
de réception
※受信機
※Receiver
※Empfänger
※Récepteur
MC3
×4
3×8㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MC6
×2
2×10㎜丸ビス
Screw
Schraube
Vis
MC9
×2
2㎜ワッシャー
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
MB4
×2
3×14㎜段付タッピングビス
Step screw
Paßschraube
Vis décolletée
MA2
×1
3×10㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MB1
×1
3×12㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MA3
×3
3×10㎜皿タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
MC3
3
×8㎜
MC3
3
×8㎜
MC6
2
×10㎜
ON
OFF
P19
★
保護ケースを使用する場合。
★When using a receiver case.
★Bei Nutzung des Empfänger-
gehäuses.
★Avec un boîtier de récepteur.
MB1
×2
3×12㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
MB1
3
×12㎜
MC3
3
×8㎜
MB6
3
㎜
MB6
3
㎜
B11
D6
B11
A5
A12
MC3
×2
3×8㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
3㎜ワッシャー
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
MB6
×2
★ラジオペンチなどで押し込みます。
★Push in using long nose pliers.
★Mit Spitzzange eindrücken.
★Enchasser à l’aide de pinces à becs longs.
サーボステーの取り付け
Attaching servo stay
Einbau der Servohalter
Fixation des supports de servo
★アンテナ線を先に通します。受信機にはア
ンテナ線のないものもありますが、D12は必
ず取り付けてください。
★Pass antenna cable before attaching D12.
Always attach D12, even when not using an
antenna cable.
★Antennenkabel durchziehen bevor D12
angebaut wird. D12 immer anbauen, auch
wenn kein Antennenkabel verwendet wird.
★Passer le câble d’antenne avant de fixer
D12. Toujours fixer D12, même s’il n’y a pas
de câble d’antenne.
★受信機スイッチから表示プレートを
はずしておきます。
★Remove switch plate when
attaching receiver switch.
★Zum Befestigen des Empfänger-
schalters die Schalterplatte vorher
entfernen.
★Enlever la plaquette pour installer
l’interrupteur du récepteur.
★受信機を保護ケースでカバーする事
ができます。使用する場合はP19をご覧
ください。
★See P.19 when using receiver case.
★Bei der Nutzung des Empfängerka-
stens Seite 19 beachten.
★Voir page 19 si on utilise un boîtier de
récepteur.
★図のように取り付けます。アンテナをはさ
まないように注意してください。保護カバー
を使う場合は外してください
★Attach as shown. Make sure not to pinch
antenna. Do not attach when using receiver
case.
★Gemäß Abblidung anbringen. Darauf
achten, die Antenna nicht einzuklemmen.
Nicht verwenden bei der Nutzung des
Empfängerkastens.
★Installer comme indiqué. Ne pas pincer
l'antenne. Ne pas fixer si on utilize un boîtier
de récepteur.