Line 6 Spider IV 30 LINE 6 SPIDER IV 30 Data Sheet

Product codes
LINE 6 SPIDER IV 30
Page of 3
Deberías leer estas Instrucciones de Seguridad Impor
tantes.
 Guar
da estas instrucciones  
en un lugar segur
o
• 
Lee estas instrucciones. 
• 
Conserva estas instrucciones. 
• 
T
en en cuenta to
das las advertencias. 
• 
Sigue to
das las instrucciones. 
• 
No uses este equipo cerca del agua. 
• 
Límpialo únicamente con un paño seco.
• 
No bloquees los orificios de ventilación. Instálalo siguiendo las instrucciones del fabricante.
• 
No lo instales cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparato (incluyendo amplificadores) que
 genere calor
.
• 
Este dispositivo debería conectarse a una toma de corriente con una conexión de protección a tierra.
• 
T
en en cuenta los fines de seguridad del conector con derivación a masa o polarizado. Un conector polarizado tiene dos contact
os, uno de mayor tamaño que el 
otro. Un conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer c
ontacto se instalan con fines de 
seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acude a un técnico electricista cualificado p
ara que sustituya la toma obsoleta.
• 
Evita que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale de
l equipo.
• 
Utiliza sólo los elementos/accesorios especificados por el fabricante. 
• 
Utiliza sólo la mesilla con ruedas, el soporte, trípo
de, abrazadera o mesa indicados por el fabricante, o vendidos junto con 
el equipo. Si utilizas una mesilla con 
ruedas, ten cuidado al desplazar el conjunto de la mesilla y el equipo, ya que si se abalanza po
dría provocar lesiones.
• 
Desconecta este equipo si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos perío
dos de tiempo.
• 
El mantenimiento debe realizarlo personal técnico cualificado. Es necesario reparar el equipo cuando ha recibido algún tipo de
 daño, como por ejemplo si el cable 
de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algún líquido en el interior del equipo o si éste ha quedado expuesto a la
 lluvia o humedad y no funciona 
normalmente o si ha caído al suelo.
• 
No expongas el equipo a gotas ni a salpicaduras y nunca coloques objetos que contengan líquidos, como floreros, encima de él.
• 
A
TENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no expongas este dispositivo a la lluvia o a la humedad.
• 
El acoplador del equipo se utiliza como dispositivo de desconexión. Éste debe permanecer totalmente operativo.
• 
Conecta sólo a tomas de corriente CA con un voltaje de: 100/120V o220/240V 50/60Hz (según la gama de voltaje de la fuente de 
alimentación incluida).
• 
Escuchar a niveles de volumen muy altos durante perio
dos prolongados, puede causarte pérdidas auditivas irreparables o algún 
otro tipo de lesión. T
e recomenda-
mos practicar a “niveles seguros”.
• 
La reparación será necesaria cuando se dañe el equipo, como por ejemplo:
 
• cuando el cable de alimentación o el conector esté dañado. 
 
• cuando se haya vertido líquido o hayan caído objetos en el equipo. 
 
• cuando el equipo se haya expuesto a la lluvia o a la humedad. 
 
• cuando el equipo haya caído o la carcasa esté dañada.
 
• cuando el equipo no funcione correctamente o cambie su rendimiento de forma significativa.
F
UNCIONAMIENT
O
 
BÁSICO
1.
 GUIT
AR 
– 
Conecta la guitarra aquí.
2.
 
Modelos de amplificador – 
Gira este mando para seleccionar uno de 
los 12 mo
delos de amplificador
. Se iluminará un LED en rojo o verde 
ofreciéndote dos tipos de mo
delo para cada categoría de mo
delos. 
El resto de los controles de efectos y tono de guitarra se ajustarán 
automáticamente para conseguir un sonido fantástico con el mo
delo 
de amplificador en cuestión, para po
der tocar ¡y ya está! Si giras el 
mando del mo
delo en sentido horario, cada vez será más potente y 
distorsionado.
3.
 
Contr
oles de tono – 
DRIVE es parecido al mando de volumen o 
ganancia de otros amplificadores; controla la cantidad de “suciedad” del 
sonido. Los controles BASS, MID y TREBLE están personalizados para 
cada mo
delo de amplificador para proporcionarte un control óptimo de 
los tonos. 
4.
 CHANNELS 
– 
Se incluyen cuatro canales programables con fantásticos 
preajustes originales. Para guardar un preajuste, pulsa cualquier botón 
A, B, C o D durante 2 segundos.
5.
 
SMAR
T CONTR
OL FX – 
Gira uno de estos mandos para acceder a una 
gran variedad de ajustes de efectos. 
 
El mando 
A
 selecciona “CHO
RUS/FLANGE”, “PHASER” o 
“TREMOLO”, con una gama de ajustes desde “sutiles” hasta 
“abrumadores” para cada efecto. Al girar este mando totalmente hacia 
abajo, se desactiva el efecto.
 
El mando B
 selecciona “DELA
Y”, “T
APE ECHO” o “SWEEP ECHO”, 
con una gama de ajustes de mezclas, desde las más bajas hasta las más 
altas. El led T
AP parpadea con el tiempo de retardo.
6.
 T
AP 
– 
Pulsa el botón T
AP unas cuantas veces para ajustar el tempo del 
efecto “Delay”. Si mantienes pulsado el botón T
AP activarás el afinador 
integrado.
 
Para activar el afinador
, mantén pulsado el botón T
AP durante unos 
segundos.
Cuando afines, los LEDs del mo
delo de amplificador se iluminarán desde 
CLEAN a INSANE, en correspondencia con la afinación de guitarra 
estándar (E A D G B E). (Por ejemplo, 
CLEAN
= E inferior , 
TW
ANG
A, 
CR
UNCH
= D etc.) Los LEDs del canal 4 se iluminarán para indicar 
el grado de sostenido y bemol de la cuerda, de la forma siguiente:
• 
Se ilumina el canal 
A
: Afinación notablemente más grave 
(desviación de bemol igual o superior a 20 centésimas).
1
2
7
8
10
12
4
6
11
9
3
5
AB