Renkforce LED effect light No. of LEDs: 48 LS1301 LS1301 Data Sheet
Product codes
LS1301
I Istruzioni
Faretto Sunshine
N. ord.
1195474
Uso previsto
Il prodotto è usato per produrre un effetto di luce; può essere montato e utilizzato solo in ambienti
interni chiusi e asciutti.
Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza potrebbe danneggiare il prodotto e comporta-
Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza potrebbe danneggiare il prodotto e comporta-
re rischi associati quali cortocircuiti, incendio, scosse elettriche ecc. Il prodotto non deve essere
modificato o ricostruito! Le indicazioni di sicurezza devono essere assolutamente osservate!
Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di società
Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di società
e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Fornitura
• LED
• 2x Viti di montaggio
• Istruzioni
• 2x Viti di montaggio
• Istruzioni
Spiegazione di simboli e marcature
Il simbolo con il fulmine in un triangolo indica che sussiste pericolo per la salute
dell’utente, ad es. scossa elettrica.
Questo simbolo indica particolari pericoli connessi alla movimentazione, all’utilizzo o al
funzionamento.
Il simbolo della “Freccia” indica che ci sono suggerimenti e indicazioni speciali relativi
al funzionamento.
Il prodotto è idoneo per l’utilizzo solo in ambienti asciutti, non umidi o bagnati.
Il prodotto possiede classe di protezione II, isolamento rinforzato o doppio tra circuito
di rete e tensione in uscita (isolamento di protezione)
Osservare il manuale d’uso!
Indicazioni di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti
istruzioni per l’uso! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequen-
ziali!
istruzioni per l’uso! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequen-
ziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati
da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza!
In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.
da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza!
In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.
• Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo spostamento fatto
autonomamente e/o la modifica dell’apparecchio. Non smontare mai.
• Il prodotto non è un giocattolo. Tenere i dispositivi alimentati da corrente fuori dalla
portata dei bambini. Prestare particolare attenzione in presenza dei bambini.
Usare il prodotto dove non è raggiungibile dai bambini. Lo stesso vale per la conser-
vazione.
• Il prodotto è destinato solo per l’uso in ambienti interni asciutti e chiusi, non idoneo
per ambienti umidi o bagnati.
• Il prodotto non può essere montato e utilizzato in veicoli.
• La struttura del prodotto è conforme alla classe di protezione II.
• La presa di corrente in cui è collegata la spina deve essere facilmente accessibile.
• Non tirare mai la spina per il cavo collegato dalla presa elettrica.
• Attenzione, luce LED: Non fissare il raggio LED! Non osservare direttamente o con
strumenti ottici!
• Non utilizzare il prodotto in camere o in ambienti difficili dove sono o possono essere
presenti gas, vapori o polveri! Rischio di esplosione!
• Se il prodotto o il cavo di alimentazione sono danneggiati, non utilizzare il saldatore,
vi è pericolo di morte da scossa elettrica!
Staccare l’alimentazione della presa a cui è collegato il prodotto (spegnere il salva
vita o rimuovere il fusibile, poi spegnere anche il corrispondente interruttore diffe-
renziale).
Scollegare la spina dalla presa. Se il prodotto non funziona più, è necessario portarlo
presso un centro assistenza o smaltirlo in modo ecologico.
• Qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione può essere effettuato solo da un
esperto.
• Non utilizzare mai il prodotto immediatamente, quando viene spostato da un ambien-
te freddo a uno caldo. La condensa che si forma potrebbe danneggiare il dispositivo.
Inoltre sussiste pericolo di morte dovuto a scossa elettrica!
Consentire al prodotto di raggiungere la temperatura dell’ambiente, prima di riporlo
o utilizzarlo. Ciò può durare anche alcune ore.
• Evitare le seguenti condizioni ambientali avverse nel luogo di utilizzo o durante il
trasporto:
- Polvere o gas infiammabili, vapori o solventi
- Vibrazioni forti, urti, impatti
- Campi magnetici forti, come ad es. in prossimità di macchine o altoparlanti
• Scollegare il prodotto quando non utilizzato per lunghi periodi (ad es. stoccaggio)
completamente dall’alimentazione, estrarre la spina dalla presa di corrente.
• Durante l’installazione del prodotto assicurarsi che i cavi non siano piegati o schiac-
ciati.
• Maneggiare il prodotto con cura, esso può essere danneggiato da urti, colpi o cadu-
te accidentali, anche da un’altezza ridotta.
• Se si riconosce che non è più possibile il funzionamento privo di rischi, il prodotto
deve essere messo fuori servizio e protetto dal funzionamento inavvertito. Quindi far
controllare il prodotto ad un tecnico.
Si riconosce che non è più possibile un funzionamento privo di rischi nel caso in cui:
- il dispositivo presenta danneggiamenti visibili,
- il dispositivo non funziona più
- il dispositivo è stato immagazzinato in condizioni sfavorevoli
- stress grave da trasporto
• Far attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio incustodito in quanto po-
trebbe rappresentare un giocattolo pericoloso per i bambini.
• In caso di domande che non trovano risposta in questo manuale d’uso, non esitate a
contattare noi o un altro specialista.
Montaggio
Il proiettore può essere sospeso a due viti, ganci o chiodi attraverso le due aperture sul lato infe-
riore. Due viti sono in dotazione.
A seconda delle condizioni della parete possono essere necessarie eventualmente altre due viti
A seconda delle condizioni della parete possono essere necessarie eventualmente altre due viti
e tasselli.
Fissare il proiettore effetto in modo che non possa cadere. Far passare il cavo di alimentazione in
Fissare il proiettore effetto in modo che non possa cadere. Far passare il cavo di alimentazione in
modo che non possa essere danneggiato e che nessuno possa inciampare.
Messa in servizio
Collegare la spina a una presa di corrente standard. Il proiettore effetto è pronto, i LED iniziano a
cambiare automaticamente colore con diversi programmi di luce/effetti.
In caso di rumori forti, il programma di luce passa automaticamente ad un altro (nel proiettore c’è
In caso di rumori forti, il programma di luce passa automaticamente ad un altro (nel proiettore c’è
un microfono incorporato).
Quando il proiettore effetto è disattivato, scollegare la spina dalla presa di corrente.
Quando il proiettore effetto è disattivato, scollegare la spina dalla presa di corrente.
Manutenzione e pulizia
Il prodotto è esente da manutenzione. Lasciar eseguire la manutenzione o le riparazioni da un
professionista. Le luci LED utilizzate sono fisse e non possono essere sostituite.
Per la pulizia utilizzare un panno pulito, morbido e asciutto. La polvere può essere rimossa molto
Per la pulizia utilizzare un panno pulito, morbido e asciutto. La polvere può essere rimossa molto
facilmente utilizzando un pennello morbido e pulito e un aspirapolvere.
Non usare detergenti abrasivi, chimici o aggressivi, in quanto potrebbero causare lo scolorimento
Non usare detergenti abrasivi, chimici o aggressivi, in quanto potrebbero causare lo scolorimento
o anche cambiamenti sostanziali delle superfici.
Smaltimento
Il prodotto non appartiene ai rifiuti domestici.
Smaltire il prodotto alla fine della sua durata di vita, secondo le disposizioni di legge
vigenti; lasciarlo ad esempio presso un punto di raccolta appropriato.
Dati tecnici
Tensione di esercizio ...................................90 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Consumo energetico ...................................Max. 6 W
Classe di protezione ....................................II
Regolabile......................................................no
Luogo di funzionamento ..............................Solo in ambienti interni asciutti e chiusi
Condizioni ambientali ..................................Temperatura da -10 °C a +40 °C
Consumo energetico ...................................Max. 6 W
Classe di protezione ....................................II
Regolabile......................................................no
Luogo di funzionamento ..............................Solo in ambienti interni asciutti e chiusi
Condizioni ambientali ..................................Temperatura da -10 °C a +40 °C
.................................................................
Umidità da 0% a 80% relativa, senza condensa
Lampada ........................................................ 16 LED rossi, 16 LED verdi, 16 LED blu (fissati in modo per-
manente e non sostituibili)
Lunghezza cavo ............................................ca. 140 cm
Dimensioni (Ø x A)........................................130 x 40 mm
Peso................................................................200 g
Dimensioni (Ø x A)........................................130 x 40 mm
Peso................................................................200 g
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memo-
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memo-
rizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione
sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
V1_0614_02/VTP