Esa Automation 7 BUDGET LINE TOUCH HMI RS232 SC107 Data Sheet

Product codes
SC107
Page of 4
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Spannungsversorgung / Alimentación 
供电 
 
 
Power supply 3 pins connector 
1 + 
24VDC 
2 - 
0V 
 
3 GND 
 
~
+
-
24
V
3
+24V
PE
0V
ESA
DEVICE
PE
N
L1
1
2
~
+
-
24V
PE
N
L1
~
-
24V
+
PE
N
L1
 
Attenzione:
 Queste due configurazioni danneggiano 
gravemente il SC. 
Warning: These two configuration will seriously 
damage components. 
Attention:  Ces deux configurations peuvent 
endommager certains composants. 
Warnung:  Diese beiden Anschlussarten führen zu 
Schäden am SC Gerät. 
Atenciòn: Las dos configuraciones de arriba dañan 
gravemente el SC. 
警告: 这两种接线方法将会严重损坏元器件。
 
 
IMPORTANTE 
La massa dei dispositivi collegati alle porte di comunicazione seriali e/o parallele deve essere tassativamente allo stesso potenziale 
dello 0V di alimentazione del SC. La circolazione di una corrente tra lo 0V di alimentazione e la massa delle porte di comunicazione 
potrebbe causare il danneggiamento di alcuni componenti del SC o dei dispositivi ad esso collegati. 
IMPORTANT 
The earth of the devices connected to the serial and/or parallel communication ports MUST have the same potential as the 0V supply of 
the SC. The circulation of current between the 0V supply and the earth of the communication ports could cause damage to certain 
components of the SC or of the devices connected to it. 
IMPORTANT 
La masse des dispositifs connectés aux portes de communication parallèles ou séries doit formellement être au même potentiel du 0V 
d’alimentation du SC. La circulation d’un courant entre le 0V d’alimentation et le masse des portes de communication pourrait causer 
des dommages aux composants du SC ou des dispositifs connectés. 
WICHTIG  
Die Erdung der Geräte, die über die parallelen und/oder seriellen Datenleitungen mit dem SC verbunden sind, muss das gleiche 
Potential haben wie die Erdung der Spannungsversorgung  des Bedienterminals. Eine nicht korrekte Erdung der Spannungsversorgung 
und der Datenleitungen kann schwere Schäden an den Bediengeräten sowie an den angeschlossenen Komponenten hervorrufen.  
ATENCIÓN  
La masa de los dispositivos conectados en los puertos de comunicación serie y/o paralelo tiene que estar conectada 
imprescindiblemente al mismo potencial del 0V de alimentación del SC. La circulación de una corriente entre el 0V de alimentación y la 
masa de los puertos de comunicación podría causar daños a algunos componentes del SC o bien a algunos dispositivos conectados. 
重要提示 
通过串行和并行通讯口连接的设备的接地线必须保持与IT/XT电源0V相同的等电势。电源的0V和通讯口的接地之间的电势差产生的电路电
流可能导致IT/XT或连接设备的元器件损坏。
 
 
Temperatura di esercizio / Working temperature / Température d’exercice / Betriebstemperatur / 
Temperatura de servicio / 
工作温度 
Display / Display / Afficheur / Display / Pantalla 
/ 显示
: 0 / +50°C 
 
Compatibilità elettromagnetica / Electromagnetic compatibility / Compatibilité électromagnétique / 
Elektromagnetische Verträglichkeit / Compatibilidad Electromagnética / 
电磁兼容性 
Restrizioni d’uso: i requisiti di protezione non sono assicurati in zone residenziali / Restriction of use: 
protection requirements are not ensured in residential areas / Restriction d'emploi: les protection n'est pas 
assurée dans les zones résidentielles / Nutzungsbeschränkung: den Schutzanforderungen in Wohngebieten 
nicht gewährleistet ist / Restricción de uso: los requisitos de protección no esté garantizado en zonas 
residenciales / 
适用限制:品质保证不在可适用范围以外