Auer Signalgeraete QSS LED STEADY-/FLASHING BEACONSIZE 1 876166313 Data Sheet

Product codes
876166313
Page of 3
.4                                                                                                                                                        
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing. Check power
supply voltage and frequency. 
Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin d’éviter les
décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d’alimentation. 
Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle. 
Scollegare dall’alimentazione prima dell’installazione e della messa in servizio. Controllare la tensione
di alimentazione e la frequenza. 
Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e frequência da
alimentação. 
Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación para evitar
descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación. 
Installation
Installation
Installation
Installazione
Instalação
Instalaci
ón
Mounting screws not provided
Vis de montage non-fournis.
Befestigungsschrauben sind im 
     Lieferumfang nicht enthalten.
Viti di montaggio non incluse.
Parafusos para montagem não 
     são fornecidos.
No se incluyen los tornillos de 
     montaje.
Seal Washers
Rondelles d étanchéité
Dichtungsscheiben
Rondelle di tenuta
Arruelas de selo
Arandelas de cierre
 (UL TYPE 4, 4X, 13)
1
(AG1 - AG4)
Gasket not provided
Joint Plat non-fournis.
Dichtung ist im 
     Lieferumfang nicht enthalten.
Guarnizione non incluse.
Junta não são fornecidos.
No se incluyen los Junta.
Surface Mount
Surface Montage
Oberflächenmontage
Superficie Montaggio
Montagem De Superficie
Montaje Superficie
4x
3
2
WARNING
Beacon surfaces may become hot during use. Let surface cool before touching. 
La surface de la balise peut devenir brûlante lors de l'utilisation. Attendez que la surface 
refroidisse avant de la toucher. 
Die Oberfläche der Leuchte kann während des Betriebs heiß werden. Oberfläche erst dann
anfassen, wenn sie abgekühlt ist. 
le superfici dei fari possono riscaldarsi durante l'uso. Lasciar raffreddare la superficie 
prima di toccarla. 
A superfície da baliza pode se tornar quente durante o uso. Espere até que a superfície esfrie 
para tocá-la.  
La superficie de los faros puede calentarse durante su utilización. Deje que se enfríe antes de tocarla.
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
B
A
A
A
60 mm (2,36“)
91 mm (3,58“)
124 mm (4,88“)
167 mm (6,57“)
B
6,5 mm (0,26“)
6,5 mm (0,26“)
6,5 mm (0,26“)
6,5 mm (0,26“)
Type
AB1
AB2
AB3
AB4
C
70 mm (2,76“)
95 mm (3,74“)
112 mm (4,41“)
140 mm (5,51“)
D
8,0 mm (0,31“)
8,5 mm (0,33“)
8,5 mm (0,33“)
8,5 mm (0,33“)
D
C
ø
 E
ø
 E
Type
QDS, QFS, QSS, QTS
QDM, QFM, QSM, QTM
QDL, QBL, QSL, QCL
QDX, QBX, QSX, QCX
Drilling pattern, Schéma de perçage, Bohrbild,
Dima di foratura, Padrão de perfuração, Plantilla patrón 
Surface Mount
Montage en saillie
Oberflächenmontage
Superficie Montaggio
Montagem de Superfície
Montaje Superficie
Mounting option with metal bracket
Montage avec équerre métallique
Montage mit Metallwinkel
Fissaggio con staffa metallica
Montagem com suporte metálico
Montaje con escuadra metálica
TEMPERATURE RANGE, 
TEMPÉRATURE D'UTILISATION, TEMPERATURBEREICH   
 
-30°C .. +60°C
INTERVALLO TEMPERATURE,  GAMA DE TEMPERATURA, RANGO DE TEMPERATURA   
-22 F .. +140 F 
 
     Q-Serie  1.4                                                                                                                                                         
     Seite 1 
     Q-Serie  1
     Seite 4 
E
5,5 mm  (13/64“)
6,5 mm (1/4“)
9,0 mm (3/8“)
9,0 mm (3/8“)