Auer Signalgeraete KLL MINI HORN-WARNING BEACONWITH CONE 710112113 Data Sheet

Product codes
710112113
Page of 2
Betriebsanleitung
Instructions for use
Das  Gerät  erzeugt  aus  elektrischen  Signalen
hörbare (Hupe) Signale. Es ist nach EN 60335-1
/ VDE 0700-1 aufgebaut und geprüft.
The appliance produces audible signals (horn)
via  electrical  signals.  The  appliance  is  pro-
duced and approved according to 
EN 60335-1 / VDE 0700-1.
L'appareil  produit  des  signaux  audibles
(trompe) via des signaux électriques. L'appareil
est fabriqué et contrôlé selon 
EN 60335-1 / VDE 0700-1.
•Anschluss nur durch eine Elektro-
fachkraft.
•Wiring must be carried out by a 
qualified electrician.
•Connexion à effectuer par un 
électrotechnicien confirmé. 
•Vor Anschluss und bei Beschädi-
gung des Geräts Netzspannung 
abschalten.
•Turn off the power supply:
- Before connection.
- In the event of damage.
•Avant de connecter l'appareil et
 
en cas de défaut de celui-ci, 
couper la tension du réseau.
•Gerät nur in komplett montiertem
 
Zustand betreiben.
•Only operate the appliance 
when completely assembled
•N’employer l’appareil que 
lorsqu’ il est complètement 
monté.
Funktion
Function
Fonctionnement
Sicher heitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
W A R N U N G
C A U T I O N
A T T E N T I O N
OFF
OFF
•Gerät immer mit Schallaustritt 
nach unten montieren.
•Always install the appliance with 
the sound exit down.
•Toujours monter l’appareil avec 
la sortie sonore vers le bas.
•Nennspannung beachten.  
•Observe the nominal voltage.  
•Respecter la tension nominale 
indiquée. 
•Der Schalldruck des Akustikele-
ments kann bei geringem 
Abstand das Gehör schädigen.
• The sound pressure of the signal 
element can cause damage to 
hearing when used at close 
quarters.
•La puissance sonore de l'élément 
acoustique peut nuire à l'ouie en 
cas de trop grande proximité.
•Wenn durch einen Ausfall des 
Signalgeräts eine Gefährdung 
von Menschen oder Beschädi-
gung von Betriebseinrichtungen 
möglich ist, muss dies durch 
zusätzliche Sicherheitsmaßnah-
men verhindert werden.
•In case of equipment failure, 
additional safety precautions 
should be taken to avoid possi-
ble danger to persons.
•Si une panne ou un défaut de 
l’avertisseur présentait un danger 
pour le personnel ou les installa-
tions, prévenir ceci par des 
mesures de sécurité supplémen-
taires.
NENNSPANNUNG
NOMINAL VOLTAGE
TENSION NOMINALE
NENNSPANNUNG
NOMINAL VOLTAGE
TENSION NOMINALE
NENNSPANNUNG
NOMINAL VOLTAGE
TENSION NOMINALE
NENNSPANNUNG
NOMINAL VOLTAGE
TENSION NOMINALE
92 dB
92 dB
ABS/PC-Blend
grau, grey,  gris
92dB(A) - DC / 88dB(A) - AC
6V=, 280mA         6V~, 350mA
12V=, 120mA      12V~, 180mA
48V=, 30mA        48V~, 50mA
60V=, 20mA        60V~, 40mA
115V=, 10mA      115V~, 20mA
220V=, 7mA        230V~, 10mA
ABS/PC-Blend
grau, grey, gris
92dB(A) - DC / 88dB(A) - AC
24V=, 170mA                
     
                       230V~, 25mA
 Blitzenergie: 1Joule               
Technische Daten
Technical specifications
Données techniques
24V=, 60mA        24V~, 80mA 
                             42V~, 60mA
ABS/PC-Blend
grau, grey, gris
 
230V~, 40mA
Polycarbonat transparent, 
polycarbonate transparent, 
polycarbonate, transparent
BA15 d, max. 7W
12V
24V
230V
92dB(A)  DC / 88dB(A) - AC
 -
12V=, 700mA
24V=, 350mA
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Bocina  KLH / KDH / KLL / KDL / KLF / KDF
 
Instrucciones de sequrided
La conexión debe ser realizada por
un instalador eléctrico autorizado.
Desconecte la alimentación:
 - Antes de conectarlo.
 - En caso de deterioro.
Instale siempre la bocina con la
trompeta mirando hacia abajo.
Tenga en cuenta la tensión
nominal.
La presión acústica de la señal 
puede causar daños al oído si 
se está demasiado cerca.
En caso de avería, se deben
tomar precauciones 
adicionales para evitar posibles 
daños a las personas.
Especificaciones técnicas
, gris
1 Julio
Policarbonato transparente
, gris
, gris
Este producto produce señales acústicas 
(bocina) vía señales eléctricas. El producto
se diseña y fabrica de acuerdo con la
Norma EN 60335-1 / VDE 0700-1.
Únicamente active la bocina cu-
ando esté totalmente montada.
FABRIK ELEKTRISCHER MASCHINEN
GESELLSCHAFT m.b.H.
KLL / KLF
KDL / KDF
KDH
KLH
Signalhupe KLH / KDH / KLL / KDL / KLF / KDF
Signal horn KLH / KDH / KLL / KDL / KLF / KDF 
Trompe Sonore KLH / KDH / KLL / KDL / KLF / KDF
KLL / KDL
KLH
KDH
KLF / KDF
KLH_KDH_KLL_KDL_KLF_KDF 5.0
IP 43