Hiquel in-case 3-phase monitoring ICP 200...400Vac ICP 200...400Vac Data Sheet
Product codes
ICP 200...400Vac
Kontrollrelais / Monitoring-relay – in-case – Dreiphasen-Überwachung / Three-phase monitoring – ICP
Copyright © 2008 by HIQUEL GmbH, Bairisch Kölldorf 266, 8344 Bad Gleichenberg, AUSTRIA. Alle Rechte vorbehalten, All rights reserved. 1
in-case
Dreiphasen-Überwachung /
Three-phase monitoring
ICP
HIQUEL GmbH
Bairisch Kölldorf 266
8344 Bad Gleichenberg
AUSTRIA
Tel.: +43-(0)3159-3001
Fax: +43-(0)3159-3001-4
Email: hiquel@hiquel.com
http://www.hiquel.com
01.11
Die veröffentlichten Beiträge in dieser Unterlage sind urheber-
rechtlich geschützt. Ihre auch nur auszugsweise Vervielfältigung
und Verbreitung ist ausnahmslos nur mit vorheriger schriftlicher
Zustimmung des Herausgebers gestattet. Die HIQUEL GmbH
sowie die Autoren können für eventuell vorhandene Fehler keine
Haftung jeweiliger Art für fehlerhafte Angaben und deren Folgen
übernehmen.
This documentation and the accompanying illustrations are
copyrighted. This manual may not be copied in part or whole in
any form including electronic media without the written consent of
HIQUEL GmbH. The editors and publishers accept no responsibil-
ity for any inadvertent omission of entries or for typographical or
other errors herein. Nor can they be held responsible or liable for
consequences arising from any errors herein.
rechtlich geschützt. Ihre auch nur auszugsweise Vervielfältigung
und Verbreitung ist ausnahmslos nur mit vorheriger schriftlicher
Zustimmung des Herausgebers gestattet. Die HIQUEL GmbH
sowie die Autoren können für eventuell vorhandene Fehler keine
Haftung jeweiliger Art für fehlerhafte Angaben und deren Folgen
übernehmen.
This documentation and the accompanying illustrations are
copyrighted. This manual may not be copied in part or whole in
any form including electronic media without the written consent of
HIQUEL GmbH. The editors and publishers accept no responsibil-
ity for any inadvertent omission of entries or for typographical or
other errors herein. Nor can they be held responsible or liable for
consequences arising from any errors herein.
BESCHREIBUNG / FEATURES
• Dreiphasenüberwachung
für
3x230/400V Netze
• Überwachung von Phasenausfall,
Phasenfolge und Phasensymmetrie
• Phasenausfallerkennung auch bei
Rückspannung vom Verbraucher
• Dreiphasenüberwachung mit oder ohne
neutralem Leiteranschluss
• 4 wählbare Basisfunktionen
• 3 wählbare Spannungsmessfunktionen
• Automatik oder manuelle Resetfunktion
• Einstellbarer Spannungsbereich (150-
440V)
• Fehlerspeicherfunktion
• Ausgangsstufe mit 2 Wechsler
• LED Anzeige für Versorgungsspan-
nung, Fehler, Status des Ausgangs-
relais, Reaktionstimer und überwachte
Parameter
relais, Reaktionstimer und überwachte
Parameter
•
Gehäusebreite: 22,5mm klemmbar
•
3 phase monitoring relay for 3x230/400V
• Detects phase failure, phase sequence
and phase asymmetry
• Detects phase failure with regenerated
voltage present
• For power supply with or without neutral
connections
•
4 selectable base modes
• 3 selectable voltage measurement
functions
•
Automatic and manual reset selectable
•
Selectable measuring range (150-440V)
•
Alarm memory function
• DPCO
alarm
relay
• LED indicator for supply voltage, alarm,
output relay status, reaction timer and
setting error
setting error
•
22,5mm DIN rail mount housing
BESTELLDATEN / ORDERING INFORMATION
Artikel / Article
Nennspannung / nominal voltage
ICP 200..400Vac
115-440Vac
30VA / 1,5W
ICP 300..500Vac
180-550Vac
30VA / 1,5W
TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATION
Spannungsbereich /
supply voltage variation
supply voltage variation
Nennspannung / nominal voltage
-20%..+10%
-20%..+10%
Zulässige Frequenz / frequency range
48 - 63 Hz
Einschaltdauer / duty cycle
100%
Wiederholgenauigkeit / repeat accuracy
<1%
Ausgangsstufe /
output relay specification
output relay specification
max. 6A 230V~
Ue/Ie AC-15*
24V/1,5A 115V/1,5A 230V/1,5A
Ue/Ie DC-13*
24V/1A
Lebensdauer / expected life time
2 Wechsler / DPCO
Mechanisch / mechanical
10 x 10
6
Schaltspiele / operations
Elektrisch / electrical
8 x 10
4
Schaltspiele / operations
Schrauben / screws
Pozidrive 1
Anzugsdrehmoment / screw tight. torque
0,6...0,8Nm
Arbeitsbedingungen /
operating conditions
operating conditions
-20 bis +60 C
nicht kondensierend /
non condensing
nicht kondensierend /
non condensing
* EN 60947-5-1 VDE 0435
ANSCHLUSS / CONNECTION BLOCK DIAGRAM
Spannungsversorgung OK /
Funktionswahl /
Supply voltage OK
Function setting
Fehlerauslöseverz.
aktiv
/
1. Fehlerschwelle /
Alarm trip delay timer active
First error threshold
Überwachungsparameter
Hysterese od. 2.Fehlerschw. /
außerhalb des Bereiches /
Hyst. or second error threshold
Monitored value out of range
Reset-Taster
/
Reset-button
Fehleranzeige / Error indicator
Phasenasymmetrie
/
Phase-asymmetry
Ausgangsrelais aktiv /
Output relay active
Fehlerauslöseverzögerung /
Alarm trip delay time
ZULASSUNG & KENNZEICHNUNG / TYPE APPROVAL INFORMATION
ABMESSUNGEN / DIMENSIONS (mm)
MONTAGE / MOUNTING
Die Montage ist mittels Schnapp-Befestigung
auf einer symmetrischen Hutschiene nach
DIN EN 50022 vorzunehmen. Die Geräte
sind für dicht an dicht Montage bei einer
Umgebungstemperatur von -20 bis + 60°C
geeignet.
auf einer symmetrischen Hutschiene nach
DIN EN 50022 vorzunehmen. Die Geräte
sind für dicht an dicht Montage bei einer
Umgebungstemperatur von -20 bis + 60°C
geeignet.
Lever opens the spring clip on the base to
mount device on a symmetrical DIN rail
according to DIN EN 50022. The devices are
suitable for mounting side by side without an
air gap with an ambient temperature range
from -20 to + 60°C.
mount device on a symmetrical DIN rail
according to DIN EN 50022. The devices are
suitable for mounting side by side without an
air gap with an ambient temperature range
from -20 to + 60°C.