Finder Twilight switch for 35 mm DIN-rail, series 11.42.8.230 11.42.8.230.0000 1 - 80/20 - 1000 lx 230 V/50-60 Hz 1 chan 11.42.8.230.0000 Data Sheet

Product codes
11.42.8.230.0000
Page of 2
www.findernet.com
11.42
N
L
Ó
RELÈ CREPUSCOLARE con 2 uscite indipendenti regolabili
separatamenteSelettore con 4 posizioni.
Fissaggio barra 35 mm (EN 60715).
Í
LIGHT DEPENDENT RELAY 2 independent outputs with individual
lux settingSelector 4 positions.
35 mm rail mount (EN 60715).
Ç
RELAIS CREPUSCULAIRE 2 sorties indépendantes avec réglage 
de la luminosité séparémentSélecteur 4 positions.
Montage sur rail 35 mm (EN 60715).
Ü
DÄMMERUNGSSCHALTER mit 2 unabhängige Lux-Schwellen
innerhalb des Lux-Bereiches4 Schalterpositionen.
35 mm - Schienenbefestigung (EN 60715)
¾
SCHEMERINGSSCHAKELAAR met 2 gescheiden uitgangen met 
aparte lux-instelling. 4-standen keuzeschakelaar.
Voor 35 mm rail (EN 60715).
Ñ
RELÉ CREPUSCULAR 2 salidas y 2 ajustes de lux independientes.
Selector con 4 posiciones.
Fijación a carril de 35 mm (EN 60715).
Ò
RELÉ FOTOELÉTRICO 2 saídas independentes; 2 regulagens de
sensibilidade independentesSeletor com 4 posições.
Fixação em trilho de 35 mm (EN 60715).
ý
FÉNYKAPCSOLÓ 2 független kimenettel, a megszólalási lux érték
külön állítható, 4 állású választókapcsolóval.
35 mm-es sínre (EN 60715) szerelhető.
Â
SPÍNAČ SOUMRAKOVÝ 2 nezávislé výstupy se samostatným  
nastavením osvětlení. Přepínač se 4 pozicemi.
Na DIN-lištu 35 mm (ČSN EN 60175).
(–20…+50)°C
EN 60669–1 / EN 60669–2–1
IP 20
(1…1000) Ix
T
ON
= 15 s
T
OFF
= 30 s
230 V AC (50/60 Hz)
U
min
: 184 V AC
U
max
: 253 V AC
1 CO (SPDT) +
1 NO (SPST
NO)
12 A 250 V
~
µ
2000 W 230 V AC
750 W 230 V AC
Ó
NOTA: i primi 6 cicli di funzionamento del relè sono senza
ritardo all'accensione ed allo spegnimento, al fine di facilitare le 
operazioni di regolazione da parte dell'installatore.
Per la prova si può utilizzare l'astuccio d'imballo per oscurare il
crepuscolare.
Í
NOTE: over the first 6 working cycles the On and Off delay
times are reduced to zero in order to aid installation.
The packaging can be used to darken the photocell in order to
test or regulate the relay.
Ç
NOTA: les 6 premiers cycles de fonctionnement se font sans
temporisation afin de faciliter le réglage à l'installation .
L'emballage peut être utlisité pour obscurcir la photocellule et 
régler le relais crépusculaire.
Ü
ANMERKUNG: Für die ersten 6 Schaltzyklen ist die Verzöge-
rungszeit auf fast Null gestellt, um die Installation zu vereinfachen.
Für die Funktions-Prüfung kann man die Verpackungsschachtel
verwenden, um den Dämmerungsschalter zu verdunkeln.
¾
OPMERKING: gedurende de eerste zes werkingscycli zijn de
opkom- en afvalvertragingstijden teruggebracht tot nul om de
installatie te vereenvoudigen. Bij het testen kan men de verpakking
gebruiken om de schemeringsschakelaar te verduisteren.
Ñ
NOTA: durante los 6 primeros ciclos de funcionamiento del
relé, el tiempo de retardo de encendido (On) y apagado (Off) se
han reducido a cero para facilitar al instalador las operaciones
de ajuste. Se puede utilizar la caja de embalaje para tapar el
interruptor crepuscular durante la prueba.
Ò
NOTA: nos seis primeiros ciclos, o tempo de retardo (ON e
OFF) é reduzido a zero para poupar a instalação. Para testar o
funcionamento do relé deve-se cobrí-lo por completo utilizando-se,
por exemplo, sua própria embalagem.
ý
MEGJEGYZÉS: Az első 6 kapcsolási ciklus késleltetési idejét
az installáció egyszerűsítése érdekében közel nullára állították. A
működési próbáknál az érzékelő letakarásához fel lehet használni
a készülék csomagolását.
Â
POZNÁMIKA: Během prvních 6 pracovních cyklů je časové
zpoždění nastaveno téměř na nulu za účelem zjednodušení
instalace. Obal může být použit pro zastínění čidla za účelem
testu nebo nastavení soumrakového spínače.
Ó
Fotosensore IP54. Cavi: Ø (7.5…9) mm
2
Cavo consigliato: H07RN - F 2x1.5 mm
2
Í
Photosensor IP54. Cable: Ø (7.5…9) mm
2
Cable suggested: H07RN - F 2x1.5 mm
2
Ç
Cellule photosensible IP54. Câble: Ø (7.5…9) mm
2
Câble conseillé: H07RN - F 2x1.5 mm
2
Ü
Lichtsensor IP54. Kabel: Ø (7.5…9) mm
2
Zu verwendender Kabeltyp: H07RN - F 2x1,5 mm
2
¾
Fotosensor IP54. Kabel: Ø (7.5…9) mm
2
Aanbevolen kabeltype: H07RN - F 2x1,5 mm
2
Ñ
Fotosensor IP54. Cable: Ø (7.5…9) mm
2
Tipo de cable aconsejado: H07RN - F 2x1.5 mm
2
Ò
Fotocélula IP54. Cabos: Ø (7.5...9) mm
2
Cabo Recomendado: H07RN - F 2x1.5 mm
2
ý
Fényérzékelő IP54. Kábel: Ø (7.5…9) mm
2
Alkalmazandó kábel: H07RN - F 2x1.5 mm
2
Â
Fotočidlo IP54. Kabel: Ø (7.5…9) mm
2
Doporučený kabel: H07RN - F 2x1.5 mm
2
011.02
max 50 m