Akasa AK-VCX-01 Chipset Cooling Kit AK-VCX-01 Data Sheet

Product codes
AK-VCX-01
Page of 2
Akasa AK-VCX-01 chipsetkoelers
Versie 03/08
Bestnr. 87 08 01
Bedoeld gebruik
1. 
Het koelsysteem kan worden gemonteerd op een daarvoor geschikte VGA grafi sche kaart, Northbridge en 
Southbridge. Het wordt gebruikt voor het koelen van de processoren.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit koelsysteem 
toegestaan. Elk ander gebruik dan hierboven beschreven is niet toegestaan. Raadpleeg deze gebruiksaanwijzing 
en bewaar hem goed om deze ook later nog te kunnen gebruiken.
Alle bedrijfs- en productnamen die worden vermeld in dit document zijn gedeponeerde handelsmerken. 
Alle rechten voorbehouden.
Veiligheidsinstructies
2. 
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het 
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het 
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan 
u zich strikt moet houden.
Productveiligheid
2.1. 
Het koelsysteem mag niet worden blootgesteld aan zware mechanische belasting.
• 
Het koelsysteem mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, direct invallend zonlicht, 
• 
heftige trillingen of vocht.
De warmtegeleidingpasta dient niet in contact te komen met printsporen, pennen en bedrading.
• 
Gebruik de oude  warmtegeleidingpasta/onderlegger niet bij het vervangen van een koelelement. 
• 
Verwijder alle resten van de oude warmtegeleidingpasta/onderlegger. Voer nieuwe warmtegeleidingpasta/
onderlegger toe voordat een ander koelelement wordt geplaatst.
Alleen een dunne en gelijkmatig verdeelde laag warmtegeleidingpasta dient te worden aangebracht 
• 
tussen de processor en de koeler.
Plaats geen enkel voorwerp tussen processor en koeler! Als gevolg van een grotere tussenafstand zal het 
• 
koelend effect afnemen; de processor zal oververhit raken en blijvend worden beschadigd.
Persoonlijke veiligheid
2.2. 
De warmtegeleidingpasta is schadelijk voor de gezondheid.
• 
Als de huid in contact komt met de warmtegeleidingpasta, verwijder de pasta dan eerst met een zachte 
• 
doek en reinig vervolgens de plek zorgvuldig met warm water en zeep.
Mocht de pasta onverhoopt in contact komen het oog, spoel het oog dan meteen schoon met warm water. 
• 
Ga daarna meteen naar de huisarts.
De gebruiksaanwijzingen van de aangesloten apparaten dienen eveneens te worden geraadpleegd 
• 
alvorens dit koelsysteem te installeren en gebruiken.
Aard uzelf om elektrostatische ontlading (ESD) van lichaam en kleding af te voeren tijdens het installeren 
• 
om te voorkomen dat elektronicacomponenten worden beschadigd door statische elektriciteit.
Het koelsysteem is geen speelgoed en dient buiten het bereik van kinderen en huisdieren te worden 
• 
gehouden!
Diversen
2.3. 
Als er twijfel bestaat over het juist installeren van het koelsysteem, neem dan contact op met een 
• 
deskundige of laat het installeren over aan een computerleverancier.
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een 
• 
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze 
• 
technische dienst of andere specialisten.
Installeren
3. 
Schakel de computer en alle aangesloten apparaten uit en trek ook de netstekers van alle apparatuur uit de 
1. 
wandcontactdoos. Het uitschakelen van apparaten via de aan/uitschakelaar is niet voldoende!
Open de computerbehuizing. Verwijder het moederbord en de grafi sche kaart voorzichtig.
2. 
Monteer de koeler op de grafi sche kaart en de koelvinnen op de Northbridge en de Southbridge. Raadpleeg 
3. 
de gebruiksaanwijzing van de fabrikant en volg de stap-voor-stap instructies voor het installeren op.
Plaats de grafi sche kaart met het koelsysteem op het moederbord en monteer vervolgens het moederbord 
4. 
weer in de computer.
Sluit de behuizing weer.
5. 
Sluit de computer aan op het lichtnet en schakel hem in.
6. 
Bezoek de website van de fabrikant, www.asaka.com.tw voor aanvullingen of verdere 
informatie.
Verwijdering
4. 
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, 
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van 
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren 
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone 
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens
5. 
Ventilatorsnelheid:
5000 omw/min.
Compatibele grafi sche kaart:
Tot en met de NVIDIA GeForce 4 MX en de ATI Radeon 9200 PRO
Kit refroidisseur pour jeux de composants 
Akasa AK-VCX-01
Version 03/08
Nº de commande 87 08 01
Utilisation prévue
1. 
Ce produit peut être installé sur des cartes graphiques VGA adaptées, Northbridge et Southbridge, et est utilisé 
pour refroidir les processeurs.
La conversion et/ou la modifi cation non autorisées de ce produit sont interdites pour des raisons de sécurité et 
d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit. Prière de lire attentivement le mode 
d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Tous les noms de société et désignations de produits indiqués ci-contre sont des marques déposées 
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Consignes de sécurité
2. 
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans 
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du 
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en 
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de 
tenir compte impérativement.
Sécurité du produit 
2.1. 
Le produit ne doit pas être soumis à des contraintes mécaniques importantes.
• 
Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à de fortes 
• 
vibrations ou à une humidité extrême.
La pâte thermique ne doit pas entrer en contact avec des éléments, des fi ches ou des fi ls électriques.
• 
Lors du remplacement du refroidisseur, n’utilisez pas l’ancienne pâte ou l’ancien coussinet thermique. 
• 
Enlevez le reste de la pâte ou du coussinet thermique. Appliquez une nouvelle pâte ou un nouveau 
coussinet thermique avant de réinstaller un autre refroidisseur.
Appliquez seulement une fi ne couche régulière de pâte thermique entre le processeur et le refroidisseur.
• 
Ne placez jamais d’objets entre le processeur et le refroidisseur ! Un décalage important entre ces deux 
• 
éléments entraînerait un effet de refroidissement moindre ; le processeur serait en surchauffe et pourrait 
subir des dommages permanents.
Sécurité personnelle
2.2. 
La pâte thermique est dangereuse pour la santé.
• 
Si elle entre en contact avec la peau, essuyez-la avec un tissu sec, puis nettoyez bien la région touchée 
avec de l’eau chaude et du savon.
Si elle entre en contact avec les yeux, rincez abondamment l’œil affecté à l’eau tiède, puis consultez un 
docteur immédiatement.
Respectez également attentivement les instructions de fonctionnement des appareils connectés avant 
• 
l’installation et l’utilisation de ce produit.
Lors de l’installation du refroidisseur, mettez-vous à la terre afi n d’éliminer l’émission statique électrique 
• 
(ESD) provenant de votre corps et de vos vêtements, et d’empêcher ainsi les composants électroniques 
d’être endommagés par l’électricité statique.
Ce produit n’est pas un jouet et ne doit en aucun cas être à la portée d’enfants ou d’animaux !
• 
Divers
2.3. 
Si vous n’êtes pas certain de l’installation correcte de ce produit, veuillez contacter un technicien ou un 
• 
atelier spécialisé qui pourra effectuer cette installation pour vous.
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un 
• 
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service 
• 
technique ou autres experts.
Installation
3. 
Éteignez l’ordinateur et tout autre appareil qui lui est connecté, puis séparez tous les dispositifs de la 
1. 
tension de ligne. Tirez la fi che de courant. Éteindre les dispositifs par le commutateur « On/Off » n’est pas 
suffi sant !
Ouvrez le boîtier de l’ordinateur. Enlevez prudemment la carte-mère et les cartes graphiques.
2. 
Installez le refroidisseur sur la carte graphique et les radiateurs sur Northbridge et Southbridge. Pour obtenir 
3. 
de plus amples informations sur les instructions d’installation complètes, veuillez consulter le manuel du 
fabricant.
Insérez la carte graphique avec le refroidisseur dans la carte-mère, puis installez celle-ci sur l’ordinateur.
4. 
Refermez le boîtier.
5. 
Rebranchez l’ordinateur dans la prise secteur, puis allumez-le.
6. 
Pour obtenir de plus amples informations ou une mise à jour, veuillez consulter le site Internet du 
fabricant : www.asaka.com.tw
Elimination des déchets
4. 
Afi n de respecter l’environnement et de recycler au maximum les objets usagés, il est demandé à 
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés.
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifi e que ce produit doit être 
apporté à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières 
premières soient recyclées au mieux.
Caractéristiques techniques
5. 
Vitesse du ventilateur :
5 000 t/min
Carte graphique compatible :
Jusqu’à NVIDIA GeForce 4 MX et ATI Radeon 9200 PRO
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifi cations sans aucun préalable.
© 2008 par Conrad Electronic SE.
*02_03/08_01-RC
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2008 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_03/08_01-RC