Sony CMT-SBT100 CMTSBT100 Leaflet

Product codes
CMTSBT100
Page of 2
CMT-SBT100/SBT100B (PL)  4-464-274-
71 (1)
OSTRZEŻENIE
Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy 
przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia 
gazetami, ścierkami, zasłonami itp. 
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie 
otwartych źródeł ognia (np. takich jak świeczki).
Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia 
prądem, nie należy narażać urządzenia na kapanie 
lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na 
nim przedmiotów wypełnionych płynami, takich 
jak wazony.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, 
takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia 
urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie 
do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli 
zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy 
urządzenia, natychmiast odłącz główną wtyczkę 
od gniazda zasilania.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi 
bateriami nie należy narażać na działanie 
zbyt wysokich temperatur, na przykład na 
bezpośrednie działanie promieni słonecznych i 
ognia.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu 
dopóki jest podłączone do gniazdka ściennego, 
nawet jeżeli samo urządzenie jest wyłączone.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w 
słuchawkach może być przyczyną pogorszenia 
słuchu.
Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone i 
uznane za zgodne z ograniczeniami podanymi w 
dyrektywie EMC, jeśli zostanie podłączone kablem 
o długości nieprzekraczającej 3 metrów.
OSTRZEŻENIE
Używanie instrumentów optycznych do tego 
urządzenia jest niebezpieczne dla oczu.
Opisywane 
urządzenie zostało 
zaklasyfikowane jako 
urządzenie LASEROWE 
KLASY 1. To oznaczenie 
znajduje się z tyłu 
urządzenia.
Dla klientów w Europie
Konieczne jest użycie prawidłowo ekranowanych 
i uziemionych kabli i gniazd do połączenia z 
komputerami głównymi i/lub z urządzeniami 
peryferyjnymi.
Uwaga przeznaczona dla klientów: 
poniższe informacje dotyczą tylko 
sprzętu znajdującego się w sprzedaży 
w krajach stosujących dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na 
zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan  
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą 
wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium 
Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe 
Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, 
Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania 
dotyczące zgodności produktu z wymaganiami 
prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony 
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 
Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług 
serwisowych lub gwarancji należy korzystać z 
adresów kontaktowych podanych w oddzielnych 
dokumentach dotyczących usług serwisowych lub 
gwarancji.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że ten rodzaj 
sprzętu jest zgodny z zasadniczymi wymogami 
oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami 
Dyrektywy 1999/5/EC. 
Ze szczegółowymi informacjami można zapoznać 
się pod poniższym URL:
http://www.compliance.sony.de/
  Pozbycie się zużytego 
sprzętu (stosowane w 
krajach Unii Europejskiej 
i w pozostałych krajach 
europejskich stosujących 
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu 
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako 
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć 
do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu 
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. 
Odpowiednie zadysponowanie zużytego 
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym 
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie 
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego 
zagospodarowania odpadów. Recykling 
materiałów pomoże w ochronie środowiska 
naturalnego. W celu uzyskania bardziej 
szczegółowych informacji na temat recyklingu 
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną 
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami 
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, 
w którym zakupiony został ten produkt.
  
  Pozbywanie się zużytych 
baterii (stosowane w 
krajach Unii Europejskiej 
i w pozostałych krajach 
europejskich mających 
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej 
opakowaniu oznacza, że nie może być ona 
traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może 
być stosowany w kombinacji z symbolem 
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) 
lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe 
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 
0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, 
możesz zapobiec potencjalnym negatywnym 
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie 
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego 
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling 
baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu 
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub 
integralność danych wymagane jest stałe 
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii 
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu 
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w 
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 
będzie właściwie zagospodarowana, należy 
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu 
zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych 
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem 
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym 
demontażu baterii. Zużytą baterię należy 
dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych 
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii 
należy skontaktować się z lokalną jednostką 
samorządu terytorialnego, ze służbami 
zajmującymi się zagospodarowywaniem 
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony 
został ten produkt.
Dotyczy 
tylko Europy
Czynności wstępne
czerwony 
Tylna część głośnika
Pilot
Odbiór stacji radiowej DAB/DAB+ 
(tylko model CMT-SBT100B)
W przypadku pierwszego włączenia opisywanego 
urządzenia po jego zakupie, automatycznie 
uruchamiana jest procedura automatycznego 
wyszukiwania, w wyniku której tworzona jest 
lista dostępnych usług. W trakcie wykonywania 
procedury automatycznego wyszukiwania 
stacji DAB na wyświetlaczu widoczny jest tekst 
”. W czasie trwania procedury 
automatycznego wyszukiwania stacji DAB 
nie należy naciskać żadnych przycisków na 
urządzeniu ani na pilocie. W przeciwnym razie 
wyszukiwanie może zostać przerwane i lista 
usług nie zostanie prawidłowo utworzona. Aby 
ręcznie uruchomić procedurą automatycznego 
wyszukiwania stacji DAB, wystarczy wykonać 
czynności opisane w rozdziale „Ręczne 
uruchamianie funkcji automatycznego 
wyszukiwania stacji DAB (tylko model CMT-
SBT100B)”. Po przeprowadzeniu się w inne 
miejsce można ręcznie uruchomić automatyczne 
wyszukiwanie stacji DAB i ponownie zarejestrować 
informacje o stacjach nadawczych.
Mocowanie podkładek pod głośniki
Od spodu głośników można przykleić dostarczone 
podkładki antypoślizgowe.
Obsługa
Odtwarzanie płyty CD-DA/MP3
Naciśnij kilkakrotnie CD FUNCTION 
 na 
pilocie lub FUNCTION 
 na urządzeniu, aż na 
wyświetlaczu 
 pojawi się napis „CD”.
Naciśnij przycisk 
 (wysuwanie/wsuwanie) 
, aby wysunąć tackę na płyty .
Włóż płytę stroną z nadrukiem skierowaną w 
do góry.
Strona z etykietą 
(strona z nadrukiem)
 (wysuń/wsuń) 
Naciśnij przycisk 
 (wysuń/wsuń) , aby 
wsunąć tackę na płyty 
.
Naciśnij przycisk 
 (odtwarzanie/pauza) .
Rozpocznie się odtwarzanie.
Uwagi
 
ˎJeśli nie można wyjąć płyty a na wyświetlaczu  pojawił się 
komunikat „LOCKED”, skontaktuj się z najbliższym punktem 
sprzedaży produktów firmy Sony.
 
ˎNie wolno wkładać płyt o nietypowych kształtach (np. w 
formie serca, kwadratu, gwiazdy). Mogłoby to doprowadzić 
do niedającego się naprawić uszkodzenia urządzenia.
 
ˎNie wolno używać płyt z przyklejoną taśmą, naklejką lub 
klejem, gdyż grozi to awarią.
 
ˎPo wyjęciu płyty nie należy dotykać jej powierzchni.
Inne operacje
Aby
Wykonaj następujące czynności:
Wstrzymać 
odtwarzanie
Naciśnij przycisk 
 
Aby wznowić odtwarzanie, 
wystarczy ponownie nacisnąć 
ten przycisk.
Zatrzymać 
odtwarzanie
Naciśnij przycisk 
 
.
Wybrać utwór 
lub plik
Naciśnij przycisk 
/ 
.
Znaleźć wybrane 
miejsce w 
utworze lub w 
pliku
W trakcie odtwarzania 
przytrzymaj wciśnięty przycisk 
/ 
 (lub 
/ 
 
na urządzeniu) i zwolnij go w 
wybranym miejscu.
Wybrać 
wielokrotne 
odtwarzanie
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT 
aż pojawi się symbol  
„ ”(wszystkie utwory lub pliki), 
albo symbol „ 1” (pojedynczy 
utwór lub plik).
Wybrać folder na 
płycie MP3
Naciśnij kilkakrotnie 
 +/
 
.
Wyjmij płytę
Naciśnij 
 
 na urządzeniu.
Zmiana trybu odtwarzania
Po zatrzymaniu odtwarzacza naciśnij kilkakrotnie 
przycisk PLAY MODE 
. Można wybrać zwykły 
tryb odtwarzania (brak napisu lub widoczny napis 
„FLDR”*), tryb odtwarzania losowego (widoczny 
napis „SHUF” lub „FLDR SHUF”*) lub tryb 
odtwarzania programu (widoczny napis „PGM”).
Tryb odtwarzania
*  Gdy widoczny jest napis „FLDR” lub „FLDR SHUF”, będą 
odtwarzane wszystkie pliki w wybranym folderze na płycie 
MP3. W przypadku odtwarzania płyty CD-DA, urządzenie 
wykonuje tę samą operację, jak w przypadku zwykłego 
odtwarzania (brak napisu) lub odtwarzania losowego 
„SHUF”.
Gdy widoczny jest napis „PUSH STOP”
Podczas odtwarzania nie można zmieniać trybu 
odtwarzania. Należy zatrzymać odtwarzanie i 
dopiero wówczas zmienić tryb odtwarzania.
Uwaga dotycząca trybu odtwarzania
Odłączenie przewodu zasilającego przy 
włączonym urządzeniu spowoduje powrót do 
zwykłego trybu odtwarzania.
Uwagi dotyczące odtwarzania wielokrotnego
 
ˎ„
” oznacza, że do momentu zatrzymania odtwarzania 
będą wielokrotnie odtwarzane wszystkie utwory lub pliki.
 
ˎ„
1” oznacza, że do momentu zatrzymania odtwarzania 
będzie wielokrotnie odtwarzany jeden utwór lub plik.
 
ˎOdłączenie przewodu zasilającego przy włączonym 
urządzeniu spowoduje anulowanie trybu odtwarzania 
wielokrotnego.
Uwaga dotycząca trybu odtwarzania 
losowego
 
ˎPo ustawieniu trybu odtwarzania losowego „SHUF” 
urządzenie odtwarza losowo wszystkie ścieżki lub pliki na 
dysku. Po ustawieniu trybu odtwarzania losowego„FLDR 
SHUF” urządzenie odtwarza losowo wszystkie ścieżki lub 
pliki w wybranym katalogu.
 
ˎPo wyłączeniu urządzenia, wybrany tryb odtwarzania 
losowego („SHUF” lub „FLDR SHUF ”) zostanie anulowany i 
przywracany jest tryb zwykłego odtwarzania lub do trybu 
FLDR.
Uwagi dotyczące odtwarzania płyt MP3
 
ˎNa płycie z plikami MP3 nie należy zapisywać 
niepotrzebnych folderów lub plików.
 
ˎFoldery niezawierające plików MP3 nie są rozpoznawane 
przez opisywane urządzenie.
 
ˎUrządzenie może odtwarzać tylko pliki MP3 z rozszerzeniem 
„.mp3”.
 
ˎOdtworzenie pliku z rozszerzeniem „.mp3”, który nie jest 
plikiem audio MP3, może spowodować wyemitowanie 
głośnego dźwięku grożącego uszkodzeniem urządzenia.
 
ˎMaksymalna liczba folderów i plików MP3 zgodnych z 
opisywanym urządzeniem wynosi:
 999* folderów (z uwzględnieniem folderu głównego)
 999  plików
 250 plików w pojedynczym folderze
 8 poziomów folderów (w strukturze drzewa plików)
 
ˎNie można zagwarantować zgodności z wszystkimi 
programami do zapisu i kodowania plików MP3, napędami 
i nagrywarkami CD-R/RW i nośnikami. zapisu. W przypadku 
niezgodnych płyt MP3 mogą występować szumy, 
przeskakiwanie dźwięku. albo w ogóle ich odtworzenie 
może się okazać niemożliwe.
*  Z uwzględnieniem folderów niezawierających plików 
MP3, ani innych plików. W przypadku niektórych struktur 
folderów, liczba folderów rozpoznawanych przez 
urządzenie może być mniejsza niż faktyczna liczba 
folderów
Tworzenie własnego programu 
(odtwarzanie programu)
Naciśnij kilkakrotnie CD FUNCTION 
 na 
pilocie lub FUNCTION 
 na urządzeniu, aż na 
wyświetlaczu 
 pojawi się napis „CD”.
Po zatrzymaniu odtwarzacza naciśnij 
kilkakrotnie PLAY MODE 
, aż na 
wyświetlaczu pojawi się napis „PGM”.
Wybierz folder (tylko płyta MP3).
Naciśnij kilkakrotnie 
 +/ 
 
, aby wybrać 
właściwy folder.  
Naciśnij przycisk   
, jeżeli chcesz 
zaprogramować wszystkie pliki w danym 
folderze.
Wybierz właściwy numer utworu lub pliku.
Naciśnij kilkakrotnie 
/ 
, aż pojawi się 
wybrany numer utworu lub pliku.
Całkowity czas 
odtwarzania wybranego 
utworu lub pliku
Numer wybranego 
utworu lub pliku
Naciśnij przycisk   
.
Gdy całkowity czas odtwarzania przekracza 
100 minut w przypadku płyty CD-DA lub 
w przypadku programowania plików MP3, 
pojawią się symbole „--.--”.
Powtórz czynności opisane w punktach 3 do 
5, aby zaprogramować dodatkowe utwory lub 
pliki, maksymalnie 25 utworów lub plików.
Naciśnij przycisk 
 
.
Rozpocznie się odtwarzanie programu utworów 
lub plików.
Zaprogramowane pliki lub utwory pozostają 
dostępne do momentu wyjęcia płyty z tacy 
 
lub odłączenia przewodu zasilającego.
Aby ponownie odtworzyć ten sam program, 
naciśnij przyciski 
 
.
Anulowanie trybu odtwarzania programu
Po zatrzymaniu odtwarzacza naciśnij kilkakrotnie 
PLAY MODE 
, aż na wyświetlaczu pojawi się 
napis „PGM”.
Usuwanie ostatniego utworu lub pliku 
z programu
Po zatrzymaniu odtwarzacza naciśnij CLEAR 
.
Uwagi
 
ˎJeżeli płyta zostanie wysunięta po zakończonym 
programowaniu, wszystkie zaprogramowane utwory lub 
pliki zostaną usunięte.
 
ˎOdłączenie przewodu zasilającego przy włączonym 
urządzeniu spowoduje usunięcie zaprogramowanych 
utworów lub plików.
 Gniazdo zasilania (AC IN)
Po podłączeniu wszystkich urządzeń przewód zasilający 
 należy podłączyć do gniazda elektrycznego.
 Gniazda głośników (lewy/prawy)
Mocno wciśnij przewód prawego głośnika 
 do 
gniazda R, a przewód lewego głośnika 
 do gniazda L.
 Gniazdo AUDIO IN (gniazdo zewnętrzne)
Do podłączania opcjonalnego sprzętu 
zewnętrznego za pośrednictwem kabla 
połączeniowego audio (nie ma w zestawie).
 Anteny
 Antena przewodowa FM (w zestawie) (tylko 
model CMT-SBT100)
 Antena ramowa AM (w zestawie) (tylko model 
CMT-SBT100)
 Antena przewodowa DAB/FM (w zestawie) 
(tylko model CMT-SBT100B)
Anteny należy ustawić w miejscu zapewniającym 
dobry odbiór, a następnie przymocować je do 
stabilnej powierzchni (okna, ściany itp.).
Aby uniknąć zakłóceń, anteny powinny znajdować się 
z dala od przewodu zasilającego i innych urządzeń AV.
Koniec anteny przewodowej FM można przymocować 
taśmą samoprzylepną.
W niniejszej instrukcji podano głównie objaśnienia 
dotyczące obsługi z poziomu pilota, lecz te same 
operacje można wykonać za pomocą przycisków na 
urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach.
Korzystanie z pilota
Wysuń i ściągnij pokrywę wnęki na baterie, a 
następnie włóż dwie baterie R6 (rozmiar AA) z zestawu 
(najpierw końcem 
), z uwzględnieniem właściwej 
biegunowości zgodnie z poniższym rysunkiem.
Uwagi na temat eksploatacji pilota
 
ˎPrzy normalnej eksploatacji baterie powinny wystarczyć na 
około 6 miesięcy.
 
ˎNie wolno używać starych baterii razem z nowymi lub 
korzystać jednocześnie z baterii różnego typu.
 
ˎJeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy 
wyjąć z niego baterie, aby uniknąć uszkodzenia w wyniku 
wycieku elektrolitu i korozji.
Rozmieszczenie elementów sterujących
Urządzenie (przód)
Wskazówka
Jeżeli używane są słuchawki, należy je podłączyć do gniazda 
 (słuchawki) .
Programowanie stacji radiowych
Ustaw wybraną stację.
Naciśnij TUNER MEMORY 
.
Numer programu
Naciskając kilkakrotnie TUNE +/

, wybierz 
numer programu.
Jeżeli wybranemu numerowi programu 
przypisano już jakąś stację, zostanie ona 
zastąpiona nową stacją.
Naciśnij   
, aby zapamiętać stację.
Na wyświetlaczu 
 pojawi się napis 
„COMPLETE”.
Aby zapamiętać inne stacje, powtórz 
czynności opisane w punktach od 1 do 4.
Maksymalnie można zaprogramować 20 stacji 
FM i 10 stacji AM (tylko model CMT-SBT100), 
albo 20 stacji DAB/DAB+ i 20 stacji FM (tylko 
model CMT-SBT100B).
Ustawianie zaprogramowanej stacji 
radiowej
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE 
, aż na 
wyświetlaczu 
 pojawi się napis „PRESET”, a 
następnie naciskając TUNE +/
 
, wybierz numer 
programu, któremu przypisano wybraną stację.
Odtwarzanie pliku z urządzenia USB
Istnieje możliwość odtwarzania plików audio 
zapisanych w urządzeniu USB po uprzednim 
podłączeniu pamięci USB lub urządzenia USB do 
opisywanego urządzenia. Odtwarzane formaty 
audio to: MP3/WMA*/AAC*.
Informacje dotyczące zgodnych urządzeń USB 
można znaleźć w poniższych witrynach.
W przypadku klientów w Europie i Rosji:
http://support.sony-europe.com/
W przypadku klientów w Ameryce Łacińskiej:
http://www.sony-latin.com/index.crp
W przypadku klientów w innych krajach lub 
regionach:
http://www.sony-asia.com/support
*  Na opisywanym urządzeniu nie można odtwarzać plików 
z systemem ochrony praw autorskich DRM (Digital Rights 
Management) lub plików pobranych z internetowego 
sklepu muzycznego. Przy próbie odtworzenia jednego z 
powyższych plików zostanie on pominięty i opisywane 
urządzenie przejdzie do odtwarzania kolejnego 
niechronionego pliku audio.
Naciśnij kilkakrotnie USB FUNCTION 
 na 
pilocie lub FUNCTION 
 na urządzeniu, aż na 
wyświetlaczu 
 pojawi się napis „USB”.
Podłącz urządzenie USB bezpośrednio 
 do 
gniazda USB opisywanego urządzenia lub za 
pomocą kabla dostarczonego z urządzeniem.
Naciśnij 
 , aby rozpocząć odtwarzanie.
Inne operacje
Aby
Wykonaj następujące czynności:
Wstrzymać 
odtwarzanie
Naciśnij przycisk 
 . 
Aby wznowić odtwarzanie, 
wystarczy ponownie nacisnąć 
ten przycisk.
Zatrzymać 
odtwarzanie
Naciśnij przycisk 
 
. Aby 
wznowić odtwarzanie, naciśnij 
  
*1
. Aby anulować 
wznowienie odtwarzania, 
naciśnij ponownie 
 
 
*2
.
Wybrać folder
Naciśnij kilkakrotnie 
 +/ 
 
.
Wybrać plik
Naciśnij przycisk 
/ 
Znaleźć miejsce 
w pliku
W trakcie odtwarzania 
przytrzymaj wciśnięty przycisk 
/ 
 (
/ 
 na 
urządzeniu) i zwolnij go w 
wybranym miejscu.
Wybrać 
wielokrotne 
odtwarzanie
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT 
, aż pojawi się symbol „ ” 
(wszystkie pliki audio), 
albo symbol „ 1” (pojedynczy 
plik audio).
*1
  W przypadku pliku MP3/WMA VBR wznowienie 
odtwarzania może rozpocząć się od innego miejsca.
*2
  Po anulowaniu wznowienia odtwarzania wyświetlacz 
pokazuje liczbę katalogów.
Zmiana trybu odtwarzania
Po zatrzymaniu odtwarzacza naciśnij kilkakrotnie 
przycisk PLAY MODE 
. Można wybrać zwykły 
tryb odtwarzania (brak napisu lub widoczny 
napis „FLDR”
*1
), albo tryb odtwarzania losowego 
(widoczny napis „SHUF” lub „FLDR SHUF”
*2
).
*1
  Po wybraniu trybu bez oznaczenia zostaną odtworzone 
wszystkie pliki z urządzenia USB. Po wybraniu trybu „FLDR” 
zostaną odtworzone wszystkie pliki z wybranego folderu w 
urządzeniu USB.
*2
  Po wybraniu trybu „SHUF”, wszystkie pliki audio z 
urządzenia USB będą odtwarzane w kolejności losowej.  
 Po wybraniu trybu „FLDR SHUF”, wszystkie pliki audio z 
wybranego folderu będą odtwarzane w kolejności losowej.
Uwaga dotycząca trybu odtwarzania
Odłączenie przewodu zasilającego przy 
włączonym urządzeniu spowoduje powrót do 
zwykłego trybu odtwarzania.
Słuchanie audycji radiowych
Dostrajanie stacji radiowej
Naciśnij kilkakrotnie TUNER FUNCTION 
 na 
pilocie lub FUNCTION 
 na urządzeniu, aż 
na wyświetlaczu pojawi się napis „TUNER FM” 
lub „TUNER AM” (CMT-SBT100), albo „DAB” lub 
„TUNER FM” (CMT-SBT100B).
Przeprowadź strojenie.
W przypadku automatycznego 
wyszukiwania
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE 
, aż pojawi 
się napis „AUTO”, po czym naciśnij TUNE +/
 
.  
Procedura wyszukiwania przerywana jest 
automatycznie w momencie dostrojenia stacji, a 
na wyświetlaczu 
 widoczny jest napis „STEREO” 
(tylko w przypadku audycji stereo).
Jeżeli procedura wyszukiwania nie zostanie 
przerwana, wówczas naciśnij 
 
, aby przerwać 
wyszukiwanie, po czym wykonaj strojenie ręczne 
(poniżej).
Po dostrojeniu stacji nadającej informacje w 
systemie RDS, podawane są takie informacje, jak 
nazwa usługi, czy nazwa stacji.
Strojenie ręczne
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING MODE 
, aż 
pojawi się napis „MANUAL”, po czym dostrój wybraną 
stację naciskając wielokrotnie TUNE +/
 
.
Uwagi dotyczące stacji DAB/DAB+ (tylko 
model CMT-SBT100B)
 
ˎPrzed dostrojeniem stacji DAB/DAB+ należy upewnić się, że 
zostało przeprowadzone wstępne wyszukiwanie stacji DAB.
 
ˎPo dostrojeniu stacji nadającej informacje w systemie RDS, 
podawane są takie informacje, jak nazwa usługi, czy nazwa 
stacji.
 
ˎPo dostrojeniu stacji DAB/DAB+, dźwięk może nie być 
słyszalny przez kilka sekund.
 
ˎUsługa podstawowa jest odbierana automatycznie po 
zakończeniu usługi dodatkowej.
 
ˎOpisywany tuner nie obsługuje usług przesyłania danych.
Wskazówka
W celu zmniejszenia poziomu szumu statycznego w 
przypadku słabego odbioru danej stacji stereo, wystarczy 
kilkakrotnie nacisnąć FM MODE 
, aż pojawi się napis 
„MONO”, aby wyłączyć odbiór stereo.
Zmiana skoku strojenia radia AM  
(nie dotyczy modeli na rynek 
europejski i rosyjski)
Domyślne ustawienie skoku strojenia radia AM 
to 9 kHz (lub 10 kHz w niektórych obszarach). 
Poniższą operację należy wykonać, używając 
przycisków na urządzeniu.
Naciśnij przycisk FUNCTION 
 na urządzeniu 
odpowiednią ilość razy, aby wybrać stację AM.
Naciśnij przycisk 
/
 
, aby wyłączyć 
urządzenie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk FUNCTION 
 i 
naciśnij przycisk 
/
 
 na urządzeniu.
Na wyświetlaczu 
 pojawi się komunikat 
„STEP 9K” lub „STEP 10K”. Zmiana skoku 
strojenia powoduje usunięcie wszystkich 
zaprogramowanych stacji AM.
Ręczne uruchamianie funkcji 
automatycznego wyszukiwania 
stacji DAB (tylko model  
CMT-SBT100B)
Aby móc dostroić stacje DAB/DAB+, należy 
wykonać wstępne wyszukiwanie stacji DAB.
Po przeprowadzce w inne miejsce należy wykonać 
ręczne wstępne wyszukiwanie stacji DAB, aby 
zaktualizować informacje o usługach DAB/DAB+.
Naciśnij kilkakrotnie TUNER FUNCTION 
 na 
pilocie lub FUNCTION 
 na urządzeniu, aż na 
wyświetlaczu 
 pojawi się napis „DAB”.
Naciśnij OPTIONS 
, aby wyświetlić menu 
ustawień.
Naciskając kilkakrotnie 
/
 
, wybierz 
„INITIAL”, po czym naciśnij   
.
Naciskając kilkakrotnie 
/
 
, wybierz „OK”, 
po czym naciśnij   
.
Rozpocznie się wyszukiwanie. Postęp operacji 
wyszukiwania wskazują gwiazdki (*******). W 
zależności od dostępności usług DAB/DAB+ w 
danym regionie, wyszukiwanie może potrwać 
kilka minut.
Po zakończeniu wyszukiwania zostanie 
utworzona lista dostępnych usług.
Uwagi
 
ˎJeżeli w danym kraju lub regionie nadawanie DAB/DAB+ nie 
jest obsługiwane, pojawi się napis „NO SERV”.
 
ˎTa procedura powoduje skasowanie wszystkich zapisanych 
wcześniej programów.
 
ˎPrzed odłączeniem przewodu anteny DAB/FM, należy 
koniecznie wyłączyć opisywane urządzenie, aby zachować 
własne ustawienia DAB/DAB+.
Uwagi dotyczące odtwarzania wielokrotnego
 
ˎSymbol „
” oznacza, że do momentu zatrzymania 
odtwarzania będą wielokrotnie odtwarzane wszystkie pliki.
 
ˎSymbol „
1” oznacza, że do momentu zatrzymania 
odtwarzania będzie wielokrotnie odtwarzany pojedynczy plik. 
 
ˎOdłączenie przewodu zasilającego przy włączonym 
urządzeniu spowoduje anulowanie trybu odtwarzania 
wielokrotnego.
Uwaga dotycząca trybu odtwarzania losowego
Po wyłączeniu opisywanego urządzenia, wybrany tryb 
odtwarzania losowego („SHUF” lub „FLDR SHUF”) zostaje 
anulowany, a przywracany jest tryb zwykłego odtwarzania 
(brak informacji lub napis „FLDR”).
Uwagi
 
ˎKolejność odtwarzania z poziomu opisywanego urządzenia 
może różnić się od kolejności odtwarzania z poziomu 
podłączonego cyfrowego odtwarzacza muzycznego.
 
ˎPrzed odłączeniem urządzenia USB należy koniecznie 
wyłączyć opisywane urządzenie. Odłączenie urządzenia 
USB przy włączonym opisywanym urządzeniu może 
spowodować uszkodzenie danych w urządzeniu USB.
 
ˎGdy wymagane jest połączenie za pośrednictwem kabla 
USB, do urządzenia USB, które ma być podłączone, podłącz 
dostarczony kabel USB. Szczegółowe informacje na temat 
podłączania można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia USB. 
 
ˎPo zestawieniu połączenia, może upłynąć pewien czas 
zanim pojawi się napis „READING”, w zależności od typu 
podłączanego urządzenia USB.
 
ˎUrządzenia USB nie należy podłączać przez koncentrator USB. 
 
ˎPo podłączeniu urządzenia USB, opisywane urządzenie 
odczytuje wszystkie zapisane w nim pliki. Jeżeli w 
urządzeniu USB zapisano wiele plików lub folderów, czas ich 
odczytu może być bardzo długi.
 
ˎW przypadku niektórych urządzeń USB, sporo czasu może 
zajmować przesyłanie sygnałów z opisywanego urządzenia 
lub zakończenie operacji odczytu z urządzenia USB.
 
ˎNie można zagwarantować zgodności ze wszystkimi 
programami do kodowania/zapisu. Jeżeli pliki audio w 
urządzeniu USB zostały oryginalnie zakodowane przy użyciu 
niezgodnego oprogramowania, podczas ich odtwarzania 
może występować szum lub urządzenie może działać 
nieprawidłowo.
 
ˎMaksymalna liczba folderów i plików w urządzeniu USB 
zgodnych z opisywanym urządzeniem wynosi:
 1 000* folderów (z uwzględnieniem folderu głównego)
 3 000  plików
 250 plików w pojedynczym folderze
 8 poziomów folderów (w strukturze drzewa plików)
*  Z uwzględnieniem folderów bez plików audio 
nadających się do odtworzenia i pustych folderów. W 
przypadku niektórych struktur folderów, liczba folderów 
rozpoznawanych przez urządzenie może być mniejsza niż 
faktyczna liczba folderów
 
ˎOpisywane urządzenie może nie obsługiwać wszystkich 
funkcji udostępnianych przez urządzenie USB.
 
ˎFoldery bez plików audio nie są rozpoznawane.
 
ˎOpisywane urządzenie umożliwia odtwarzanie 
następujących formatów audio:
 MP3: rozszerzenie pliku „.mp3”
 WMA: rozszerzenie pliku „.wma”
 AAC: rozszerzenie pliku „.m4a”, „.mp4” lub „.3gp”
Należy pamiętać, że nawet w przypadku prawidłowego 
rozszerzenia pliku o niewłaściwej treści urządzenie może 
odtworzyć szum lub działać nieprawidłowo.
Ładowanie urządzenia USB lub 
urządzenia iPod/iPhone/iPad
Po podłączeniu urządzenia USB lub urządzenia 
iPod/iPhone/iPad do gniazda USB 
 włączonego 
opisywanego urządzenia, ładowanie rozpocznie 
się automatycznie.
Przerywanie operacji ładowania 
urządzenia USB
Naciśnij 
/
 
, aby wyłączyć urządzenie, a 
następnie odłącz kabel USB.
Uwagi
 
ˎUrządzenia USB lub iPod/iPhone/iPad nie można ładować, 
gdy opisywane urządzenie jest wyłączone. Pewne 
urządzenia USB i urządzenia iPod/iPhone mogą nie być 
ładowane z uwagi na ich właściwości.
 
ˎPrzejście niniejszego urządzenia w tryb gotowości 
podczas ładowania urządzenia USB lub urządzenia iPod/
iPhone/iPad spowoduje przerwanie procesu ładowania. 
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyłączyć funkcję 
automatycznego przełączania w stan gotowości. 
Szczegółowe informacje znajdziesz w części „Ustawianie 
funkcji automatycznego przełączania w tryb gotowości”.
Korzystanie z funkcji BLUETOOTH
Istnieje możliwość słuchania muzyki z 
posiadanego urządzenia iPod/iPhone/iPad 
lub urządzenia BLUETOOTH za pośrednictwem 
łączności bezprzewodowej.
Przed przystąpieniem do korzystania z funkcji 
BLUETOOTH należy przeprowadzić parowanie, aby 
zarejestrować posiadane urządzenie BLUETOOTH.
Opisywane urządzenie obsługuje rejestrację 
i nawiązywanie połączenia z urządzeniem 
BLUETOOTH z wykorzystaniem funkcji NFC, która 
umożliwia nawiązanie połączenia i przesyłanie 
danych po prostu przez dotknięcie określonego 
miejsca. Szczegółowe informacje na temat funkcji 
NFC można znaleźć w rozdziale zatytułowanym 
„Nawiązywanie połączenia jednym dotknięciem 
(NFC)”.
Na czym polega parowanie?
Aby nawiązać połączenie między urządzeniami 
BLUETOOTH, należy je wcześniej wzajemnie 
zarejestrować. Parowanie to operacja rejestracji 
dwóch urządzeń.
Operację parowania wykonuje się tylko raz. W 
poniższych przypadkach wymagane jest jednak 
ponowne przeprowadzenie parowania:
 
ˎInformacje o parowaniu zostały usunięte w 
trakcie naprawy urządzenia  BLUETOOTH.
Przygotowanie anteny ramowej AM
Odwiń przewód 
antenowy owinięty 
wokół anteny i 
rozstaw stojak anteny.
Postaw antenę i zamocuj 
ją w wycięciu, aż rozlegnie 
się charakterystyczne 
kliknięcie.
Ustawianie zegara
Naciśnij 
 
, aby włączyć urządzenie.
Naciśnij TIMER MENU 
, aby wybrać tryb 
ustawiania zegara.
Jeżeli zacznie migać napis „PLAY SET”, naciśnij 
kilkakrotnie 
/ 
, aby wybrać opcję „CLOCK”, 
po czym naciśnij   (zatwierdzenie) 
.
Naciskając kilkakrotnie 
/ 
, ustawić godzinę, 
po czym nacisnąć   (zatwierdzenie) 
W taki sam sposób ustaw minuty.
Uwaga
Ustawienia zegara zostaną wyzerowane po odłączeniu 
przewodu zasilającego lub po wystąpieniu awarii zasilania.
Wyświetlanie zegara, gdy urządzenie jest 
wyłączone
Naciskaj kilkakrotnie DISPLAY 
, aż pojawi się 
zegar. Zegar jest wyświetlany przez około 8 sekund.
Jeżeli opisywane urządzenie znajduje się w 
trybie gotowości BLUETOOTH, zegara nie można 
wyświetlić naciśnięciem przycisku DISPLAY 
.
Uwaga dotycząca płyt DualDisc
DualDisc to płyta dwustronna z nagranym na 
jednej stronie materiałem DVD, a na drugiej 
- cyfrowym dźwiękiem. Strona z materiałem 
dźwiękowym nie jest zgodna ze standardem 
Compact Disc (CD) i w związku z tym nie można 
zagwarantować prawidłowego odtwarzania 
takiego produktu.
Płyty z nagraniami zakodowanymi w 
technologii ochrony praw autorskich
To urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania 
płyt zgodnych ze standardem Compact Disc (CD). 
Ostatnio niektóre firmy nagraniowe sprzedają 
płyty z muzyką zakodowaną w technologii 
ochrony praw autorskich. Należy pamiętać, że 
wśród tych płyt mogą być takie, które nie są 
zgodne ze standardem CD i mogą wystąpić 
problemy z ich odtwarzaniem w urządzeniu.
Nota dotyczącą licencji i znaków 
towarowych
 
ˎWindows Media jest zastrzeżonym znakiem 
towarowym lub znakiem towarowym firmy 
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych 
i/lub w innych krajach.
 
ˎTechnologię kodowania dźwięku i patenty 
stosowane w standardzie MPEG Layer-3 
pozyskano od firm Fraunhofer IIS i Thomson.
 
ˎSłowo i logotypy BLUETOOTH® są zastrzeżonymi 
znakami towarowymi, których właścicielem 
jest firma BLUETOOTH SIG, Inc. Firma Sony 
Corporation korzysta ze wspomnianych znaków 
w ramach posiadanej licencji. Pozostałe 
znaki towarowe i nazwy handlowe należą do 
odpowiednich właścicieli.
 
ˎZnak N jest znakiem towarowym lub 
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC 
Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych 
krajach.
 
ˎAndroid jest znakiem towarowym firmy Google 
Inc.
 
ˎTen produkt jest chroniony przez pewne 
prawa własności intelektualnej firmy Microsoft 
Corporation. Używanie lub dystrybucja tego 
rodzaju technologii poza tym produktem jest 
zabroniona bez uzyskania licencji od firmy 
Microsoft lub upoważnionego przedstawiciela 
firmy Microsoft.
 
ˎWystępujące w niniejszej instrukcji nazwy 
systemów i produktów są znakami towarowymi 
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi 
producenta. W niniejszej instrukcji pominięto 
znaki 
 i 
®
.
 
ˎPodjęto próbę sparowania opisywanego 
urządzenia z ponad 10 urządzeniami 
BLUETOOTH. 
Opisywane urządzenie można sparować 
maksymalnie z 9 urządzeniami BLUETOOTH. 
W przypadku próby sparowania urządzenia 
BLUETOOTH po przeprowadzeniu parowania 
9 urządzeń, informacje dotyczące parowania 
urządzenia, które jako pierwsze nawiązało 
połączenie z opisywanym urządzeniem, zostaną 
zastąpione informacjami dotyczącymi nowego 
urządzenia.
 
ˎInformacje dotyczące rejestracji parowania z 
opisywanym urządzeniem zostały usunięte z 
podłączonego urządzenia.
 
ˎZainicjowanie opisywanego urządzenia 
lub usunięcie historii operacji parowania z 
opisywanym urządzeniem spowoduje usunięcie 
wszystkich informacji dotyczących parowania.
Informacje dotyczące wskaźnika 
BLUETOOTH 
Wskaźnik BLUETOOTH na środku przycisku 
BLUETOOTH 
 umożliwia sprawdzenie stanu 
łączności BLUETOOTH.
Stan urządzenia
Stan wskaźnika
Urządzenie w stanie 
gotowości BLUETOOTH 
(po włączeniu urządzenia).
Powolne miganie na 
niebiesko.
W trakcie parowania 
BLUETOOTH
Szybkie miganie na 
niebiesko.
Opisywane urządzenie 
próbuje nawiązać 
połączenie z urządzeniem 
BLUETOOTH.
Miganie na niebiesko.
Opisywane urządzenie 
nawiązało połączenie 
z urządzeniem 
BLUETOOTH.
Podświetlony na 
niebiesko.
Włączanie odbioru w formacie kodeka 
AAC
Istnieje możliwość odbioru danych w formacie 
kodeka AAC z urządzenia BLUETOOTH. Odbiór 
włącza się z poziomu menu opcji.
Naciśnij OPTIONS 
, aby wyświetlić menu 
ustawień.
Naciskając kilkakrotnie 
/
 
, wybierz „BT 
AAC”, po czym naciśnij   
.
Naciskając kilkakrotnie 
/
 
, wybierz „ON” 
lub „OFF”, po czym naciśnij   
.
ON: odbiór w formacie kodeka AAC
OFF: odbiór w formacie kodeka SBC
Uwagi
 
ˎW przypadku zainicjowania konfiguracji w trakcie połączenia 
BLUETOOTH, połączenie zostanie przerwane.
 
ˎW przypadku korzystania z produktów firmy Apple, ich 
oprogramowanie należy zaktualizować do najnowszej 
wersji. Szczegółowe informacje na temat ich aktualizacji 
znajdziesz w podręczniku obsługi dołączonym do danego 
produktu firmy Apple.
 
ˎJeżeli dźwięk przeskakuje w trakcie odbioru w formacie 
kodeka AAC, w pozycji menu BT AAC należy ustawić opcję 
„OFF”.
Parowanie urządzenia z urządzeniem 
BLUETOOTH
Przykładowa konfiguracja połączeń
Urządzenie BLUETOOTH, na 
przykład odtwarzacz „WALKMAN”
Umieść podłączane urządzenie BLUETOOTH 
w odległości 1 metra od opisywanego 
urządzenia.
Naciśnij kilkakrotnie BLUETOOTH FUNCTION 
 lub FUNCTION 
 na urządzeniu, aż na 
wyświetlaczu 
 pojawi się napis „BT AUDIO”.
 
ˎWskaźnik BLUETOOTH 
 zacznie powoli 
migać na niebiesko.
 
ˎ Jeżeli w przeszłości opisywane urządzenie łączyło 
się automatycznie z urządzeniem BLUETOOTH, 
naciśnij BLUETOOTH 
 na urządzeniu, aby 
anulować połączenie i wyświetlić napis „BT 
AUDIO” na wyświetlaczu 
Naciśnij i przez co najmniej 2 sekundy 
przytrzymaj wciśnięty przycisk BLUETOOTH 
 
na urządzeniu.
Wskaźnik BLUETOOTH 
 zacznie szybko migać 
na niebiesko, a na wyświetlaczu 
 pojawi się 
migający napis „PAIRING”.
Opisywane urządzenie znajduje się w trybie 
parowania.
Wykonaj operację parowania na urządzeniu 
BLUETOOTH i wyszukaj opisywane urządzenie 
z poziomu urządzenia BLUETOOTH.
Po zakończeniu wyszukiwania, na wyświetlaczu 
urządzenia BLUETOOTH może pojawić się lista 
znalezionych urządzeń.
 
ˎOpisywane urządzenie wyświetlane jest 
jako „SONY:CMT-SBT100” lub „SONY:CMT-
SBT100B”. Jeżeli nie jest widoczne, należy 
ponownie wykonać czynności począwszy od 
punktu 1.
 
ˎW przypadku nawiązywania połączenia z 
opisywanym urządzeniem, na urządzeniu 
BLUETOOTH należy wybrać profil audio (A2DP, 
AVRCP).
 
ˎJeżeli urządzenie BLUETOOTH nie obsługuje 
profilu AVRCP (Audio Video Remote Control 
Profile), z poziomu opisywanego urządzenia 
nie będzie można odtwarzać utworów ani 
zatrzymywać odtwarzania.
 
ˎSzczegółowe informacje na temat obsługi 
podłączanego urządzenia BLUETOOTH można 
znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z 
posiadanym urządzeniem BLUETOOTH.
Wybierz „SONY:CMT-SBT100” lub „SONY:CMT-
SBT100B” na wyświetlaczu urządzenia 
BLUETOOTH.
W przypadku monitu o wprowadzenie hasła 
z poziomu urządzenia BLUETOOTH, wpisz 
„0000”.
Z poziomu urządzenia BLUETOOTH nawiąż 
połączenie BLUETOOTH.
Po zakończeniu parowania i prawidłowym 
nawiązaniu połączenia z urządzeniem 
BLUETOOTH, napis „PAIRING” na wyświetlaczu 
 zmieni się na „BT AUDIO”, a wskaźnik 
BLUETOOTH 
 zacznie powoli migać na 
niebiesko.
 
ˎW przypadku niektórych urządzeń 
BLUETOOTH połączenie może zostać 
nawiązane automatycznie po zakończonym 
parowaniu.
Uwagi
 
ˎW przypadku niektórych urządzeń termin „Passkey” może 
być również określany mianem „kod dostępu”, „kod PIN”, 
„numer PIN”, „hasło” itp.
 
ˎStan gotowości do parowania opisywanego urządzenia jest 
automatycznie anulowany po upływie około 5 minut. Jeżeli 
parowanie nie powiedzie się, należy wykonać czynności 
począwszy od punktu 1.
 
ˎAby przeprowadzić parowanie z kilkoma urządzeniami 
BLUETOOTH, należy powtórzyć czynności opisane w 
punktach od 1 do 6 indywidualnie dla każdego urządzenia 
BLUETOOTH.
Wskazówka
Operację parowania lub próbę nawiązania połączenia 
BLUETOOTH z innym urządzeniem BLUETOOTH można 
przeprowadzić w trakcie nawiązanego połączenia 
BLUETOOTH z jednym urządzeniem BLUETOOTH. Aktualnie 
nawiązane połączenie BLUETOOTH zostanie anulowane 
w momencie pomyślnego nawiązania połączenia z innym 
urządzeniem BLUETOOTH.
Usuwanie informacji o rejestracji 
parowania
Naciśnij kilkakrotnie BLUETOOTH FUNCTION 
 
na pilocie lub FUNCTION 
 na urządzeniu, aż 
na wyświetlaczu 
 pojawi się napis  
„BT AUDIO”.
W trakcie nawiązanego połączenia 
opisywanego urządzenia z urządzeniem 
BLUETOOTH, nazwa urządzenia BLUETOOTH 
widoczna jest na wyświetlaczu 
 opisywanego 
urządzenia. Naciśnij BLUETOOTH 
 na 
urządzeniu, aby anulować połączenie z danym 
urządzeniem BLUETOOTH i wyświetlić napis  
„BT AUDIO”.
Naciśnij OPTIONS 
, aby wyświetlić menu 
ustawień.
Naciskając kilkakrotnie 
/
 
, wybierz „DEL 
LINK”, po czym naciśnij   
.
Naciskając kilkakrotnie 
/
 
, wybierz „OK”, 
po czym naciśnij   
.
Pojawi się napis „COMPLETE” i usunięte zostaną 
wszystkie informacje o parowaniu.
Uwaga
Po usunięciu informacji o parowaniu, dane połączenie 
BLUETOOTH można będzie nawiązać dopiero po ponownym 
przeprowadzeniu parowania. Aby ponownie nawiązać 
połączenie z urządzeniem BLUETOOTH, należy z poziomu 
danego urządzenia BLUETOOTH wprowadzić klucz dostępu.
Nawiązywanie połączenia jednym 
dotknięciem (NFC)
Funkcja NFC umożliwia przesyłanie danych przez 
dotknięcie posiadanego urządzenia w określonym 
miejscu.
Zgodne smartfony to te wyposażone w funkcję 
NFC (zgodny system operacyjny: Android 2.3.3 lub 
nowszy, za wyjątkiem systemu Android 3.x).
Informacje na temat zgodnych urządzeń można 
znaleźć w poniższej witrynie internetowej.
W przypadku klientów w Europie i Rosji:
http://support.sony-europe.com/
W przypadku klientów w Ameryce Łacińskiej:
http://www.sony-latin.com/index.crp
W przypadku klientów w innych krajach lub 
regionach:
http://www.sony-asia.com/support
Czynności przygotowawcze na smartfonie 
(system Android) 
Na smartfonie musi być zainstalowana 
aplikacja zgodna z funkcją NFC. Jeżeli nie jest 
zainstalowana, z witryny Google Play można 
pobrać aplikację „Łatwa komunikacja NFC”.
 
ˎW niektórych krajach lub regionach aplikacja 
zgodna z funkcją NFC może być niedostępna do 
pobrania.
 
ˎW przypadku niektórych smartfonów funkcja 
ta może być dostępna bez potrzeby pobierania 
aplikacji „Łatwa komunikacja NFC”. W takim 
wypadku, obsługa i specyfikacje danego 
smartfona mogą różnić się od przedstawionego 
w niniejszej instrukcji opisu.
Uzyskaj dostęp do poniższej witryny 
internetowej, aby zainstalować aplikację.
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sony.easyconnect
4-464-274-
71 (1)
Home Audio System
PL
 Instrukcja obsługi
©2013   Sony Corporation     Printed in China
CMT-SBT100/SBT100B