B-Tech SPC-5 HQ LOUDSPEAKER SWITCH PANEL SPC-5 HQ Data Sheet

Product codes
SPC-5 HQ
Page of 2
Version 06/03
Commutateur professionel pour haut-parleurs
SPC-5 HQ
N° de commande 35 07 14
Restrictions d’utilisation
Le pupitre de commande pour haut-parleurs est prévu pour commander la distribu-
tion des signaux de sortie de haut-parleurs émis par des amplificateurs audio à plu-
sieurs haut-parleurs et pour en régler le volume.
Le présent produit n'est agréé que pour le branchement à des sorties de haut-par-
leurs d’amplificateurs audio et à des entrées de haut-parleurs passifs. 
L’utilisation n’est permise que dans des locaux fermés et non à l’extérieur. Tout
contact avec l’humidité, par ex. dans une salle de bains ou similaire, est absolument
à éviter !
Toute utilisation autre que stipulée ci-dessus est strictement interdite et peut avoir
pour conséquence l’endommagement du produit. En  outre, elle est synonyme de
dangers tels que par exemple un court-circuit, un incendie, une décharge élec-
trique, etc.
L’ensemble du produit ne doit être ni modifié, ni transformé et le boîtier ne doit pas
être ouvert !
Il faut absolument tenir compte des avertissements concernant la sécurité.
Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d'emploi,
la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute respon-
sabilité pour d’éventuels dommages consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages
matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non obs-
ervation des précautions d’emploi. De tels cas entraînent l’annulation
de toute garantie !
Un point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les indi-
cations importantes de ce mode d’emploi.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier la construction et/ou de
transformer le produit soi-même.
• Il faut également tenir compte des consignes de sécurité des fabricants des appa-
reils que vous souhaitez brancher. Lisez attentivement et complètement les noti-
ces d’emploi correspondantes.
• L’appareil n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants.
• Ne soumettez pas l'appareil à des températures extrêmes, à de fortes vibrations
ou à une humidité très élevée.
• N'écoutez pas de la musique pendant longtemps à un volume exagéré. Ceci pour-
rait provoquer des séquelles auditives.
• Au cas où vous auriez des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su
répondre, veuillez alors vous adresser à notre service d’assistance technique ou à
un autre personnel qualifié.
Description du fonctionnement
Le pupitre de commande avec ses bornes de raccordement pour haut-parleurs per-
met d’élargir les sorties haut-parleurs supplémentaires de votre amplificateurs.
Les haut-parleurs raccordés peuvent fonctionner individuellement ou en même
temps à l’aide des commutateurs. 
Le bouton de réglage du volume permet de régler plusieurs niveaux de volume de
la paire de haut-parleurs 2.
Le pupitre de sélection est approprié pour les haut-parleurs d’une impédance de 4
à 8 ohms.
Branchement
Ne branchez aux bornes de raccordement pour haut-parleurs AMP
INPUT que des sorties haut-parleurs d’amplificateurs audio. 
Ne branchez aux bornes de raccordement pour haut-parleurs OUTPUT
que des haut-parleurs passifs dont l’impédance se situe entre 4 et 8
ohms. Pour le câblage, n’utilisez que des câbles haut-parleurs appro-
priés.
En cas de doute, adressez-vous à du personnel qualifié.
Lisez, en ce qui concerne le câblage d’entrée et de sortie, les notices
d’emploi correspondantes des appareils qui seront raccordés au
pupitre de sélection.

M O D E   D ’ E M P L O I
w w w . c o n r a d . d e
La non observation de ces indications pourrait provoquer l’endom-
magement du pupitre de sélection ou des appareils qui y sont rac-
cordés (amplificateur ou haut-parleurs). 
Avant le branchement, mettez l’interrupteur d’alimentation de l’am-
plificateur en position d’arrêt et ne remettez l’amplificateur en servi-
ce qu’après avoir effectué et vérifié tous les branchements nécessai-
res.
Procédez de la même manière en cas de changements dans le câbla-
ge du pupitre de sélection.
Veillez à ne pas provoquer des courts-circuits  aux bornes de raccor-
dement des haut-parleurs à cause de torons qui n’ont pas été intro-
duits correctement dans les bornes.
• Lors de la connexion, tenez compte du marquage en couleur des bornes de rac-
cordement des haut-parleurs:
rouge
= borne de connexion positive
noir
= borne de connexion négative
RIGHT
= connexion droite
LEFT
= connexion gauche
• Raccordez les bornes de connexion pour haut-parleurs OUTPUT 1 et OUTPUT 2 aux
haut-parleurs.
• Branchez les bornes de raccordement pour haut-parleurs AMP INPUT aux sorties
haut-parleur de l’ampli.
Utilisation
Si les deux commutateurs de sélection sont en position 0, la paire de
haut-parleurs 1 est quand même en service.
Ce circuit protège votre amplificateur d’endommagements lors du mode
en circuit ouvert.
• Allumez votre amplificateur et lancez le programme de musique souhaité.
•Sélectionnez les paires de haut-parleurs souhaitées à l’aide des commutateurs de
sélection des haut-parleurs.
Position 0 > haut-parleurs sont allumés
Position 1 > haut-parleurs sont éteints
•Le bouton de réglage LEVEL CONTROL permet de régler le volume de la paire de
haut-parleurs 2.
•Le volume total doit être réglé à l’aide du bouton de réglage de l’amplificateur.
Entretien et nettoyage
Lors du nettoyage du pupitre de sélection pour haut-parleurs, l’inter-
rupteur d’alimentation de l’amplificateur raccordé doit être en posi-
tion d’arrêt.
Contrôlez périodiquement la sûreté technique du pupitre de sélection pour haut-par-
leurs, par ex. si les  câbles des haut-parleurs ou le boîtier sont endommagés.
Sinon, cet appareil est sans entretien sauf un nettoyage occasionnel au moyen d’un
chiffon doux et sec.
Elimination des déchets
Jetez l'appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Caractéristiques techniques
Entrées 
1 x stéréo
Sorties 
2 x stéréo
Puissance admissible: 
60 W
Diamètre du câble 
max. 6 mm_
Dimensions (Larg x Profond x Haut) 
225 x 110 x 44 mm
Version 06/03
Professionele luidspreker omschakelaar
SPC-5 HQ
Bestnr.35 07 14
Correcte toepassing
Deze luidspreker omschakelaar is geschikt om de luidspreker uitgangssignalen van
audioversterkers over verschillende luidsprekers te verdelen en diens geluidssterk-
te te regelen
De omschakelaar mag enkel op luidsprekeruitgangen van audioversterkers en
ingangen van passieve luidsprekers aangesloten worden. 
U mag het apparaat enkel in gesloten ruimtes, dus niet buiten, gebruiken. Het
contact met vochtigheid zoals b.v. in vochtige ruimtes e.d. moet in ieder geval ver-
meden worden.
Een andere toepassing dan hier beschreven is niet toegelaten en heeft de bescha-
diging van het apparaat tot gevolg. Dit is bovendien met gevaren verbonden zoals
b.v. kortsluitingsgevaar, brandgevaar, elektrische schokken, enz. 
Het volledige apparaat mag niet worden aangepast of omgebouwd en de behuizing
mag niet geopend worden.
U dient te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruik-
saanwijzing vervalt uw garantie! Voor gevolgschade die uit een scha-
degeval voortvloeit aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid. 
Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeel-
kundig gebruik of niet-naleving van de veiligheidsaanwijzingen wer-
den veroorzaakt, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid. In
dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie.
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke wenken in deze
gebruiksaanwijzing.
• Om veiligheidsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van de
omschakelaar niet toegestaan.
• Houd tevens rekening met de veiligheidsaanwijzingen van de apparaten die op de
omschakelaar aangesloten worden. Lees de betreffende handleidingen aandach-
tig door.
• Het apparaat is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen worden
gehouden.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, sterke trillingen en hoge voch-
tigheid.
• U mag muziek niet gedurende langere tijd met overmatige geluidssterkte be-luis-
-teren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
• Gelieve u tot onze technische helpdesk of een andere vakman te wenden indien u
vragen heeft omtrent zaken die niet opgehelderd werden in deze gebruiksaanwij-
zing.
Functiebeschrijving
Deze luidspreker omschakelaar breidt de aansluitmogelijkheden van uw versterker
met verdere luidsprekeruitgangen uit.
De aangesloten luidsprekers kunnen met de keuzeschakelaars afzonderlijk of tege-
lijkertijd ingeschakeld worden.
Met de volumeregelaar is het mogelijk om de geluidssterkte van luidsprekerpaar 2
in meerdere trappen te regelen.
De omschakelaar is geschikt voor luidsprekers met impedanties tussen 4 en 8 Ohm.
Aansluiting
Op de luidsprekerklemmen AMP INPUT mogen enkel luidsprekeruit-
gangen van audioversterkers aangesloten worden.
Op de luidsprekerklemmen OUTPUT mogen enkel passieve luidspre-
kers met impedanties tussen 4 en 8 Ohm aangesloten worden.
Gebruik enkel geschikte luidsprekerkabels. 
Consulteer in geval van twijfel een vakman.
Lees de handleidingen van de aan te sluiten apparaten voor meer
informatie omtrent de geschiktheid en schakeling van de in- en uit-
gangen.
Bij niet-naleving van deze aanwijzingen kunnen de omschakelaar en
de aangesloten apparaten (versterker, luidsprekers) beschadigd
raken.

G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
w w w . c o n r a d . d e
Schakel vóór de aansluiting de versterker met de netschakelaar uit.
Schakel hem pas weer in als alle aansluitingen uitgevoerd werden en
u alles nog eens gecontroleerd heeft.
Doe dit ook als u de schakeling wilt aanpassen.
Let erop, dat aan de luidsprekerklemmen geen kortsluitingen onts-
taan door gevlochten draden die niet goed in de klemmen zitten.
• Houd bij de aansluiting rekening met de markering van de luidsprekerklemmen:
rood
=
positieve aansluiting
zwart
=
negatieve aansluiting
RIGHT
=
rechter aansluiting
LEFT
=
linker aansluiting
• Verbind de luidsprekerklemmen OUTPUT 1 en OUTPUT 2 met de luidsprekers.
• Verbind de luidsprekerklemmen AMP INPUT met de luidsprekeruitgangen van de
versterker.
Bediening
Als beide keuzeschakelaars voor de luidsprekers in stand 0 staan, is
luidsprekerpaar 1 desondanks in gebruik.
Deze schakeling beschermt uw versterker tegen beschadigingen in de
nulmodus.
• Schakel uw versterker in en start het gewenste muziekprogramma.
• Kies met de keuzeschakelaars voor de luidsprekers de gewenste luidsprekerparen.
Stand 0 >
luidsprekers ingeschakeld
Stand 1 >
luidsprekers uitgeschakeld
• Met de regelaar LEVEL CONTROL kunt u de geluidssterkte voor luidsprekerpaar 2
instellen.
• De totale geluidssterkte wordt met de volumeregelaar van de versterker ingesteld.
Onderhoud en reiniging
Bij de reiniging van de omschakelaar moet de netschakelaar van de
aangesloten versterker uitgeschakeld zijn.
U moet de technische veiligheid van de omschakelaar regelmatig controleren. Kijk
de luidsprekerkabels en de behuizing geregeld op beschadigingen na.
Het apparaat is onderhoudsvrij en hoeft enkel af en toe met een zachte en droge
doek gereinigd te worden.
Verwijderen
Indien de omschakelaar niet meer werkt, moet u het apparaat volgens de geldende
wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens
Ingangen
1 x stereo
Uitgangen
2 x stereo
Belastbaarheid 60 
W
Kabeldiameter 
max. 6 mm
Afmetingen (B x D x H) 
225 x 110 x 44 mm
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, 
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH, 
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse
gaan. Wijzigingen in  techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*06-03/36-MG