Vivanco MF2210 Rigid LCD, LED and Plasma TV Wall Mount Bracket 20 - 61 cm (8 - 24") Steel 025650 Data Sheet

Product codes
025650
Page of 3
Suosittelemme, että tämän tuotteen asentaminen annetaan ainoastaan 
ammattimiehen tehtäväksi. Vivanco ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen 
virheellisestä kokoamisesta, asennuksesta tai käyttövirheestä.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne on riittävän kestävä kantamaan 
kuvaruudun ja telineen yhteenlasketun painon. 
Mikäli seinän kunnosta tai sen kuormitettavuudesta esiintyy vähäisintäkin epäilyä, ota yhteys 
rakennusalan asiantuntijaan.
Eri seinärakenteita varten on valittava erityyppiset kiinnikkeet (materiaalit, paksuus, kunto), jotta 
voidaan varmistaa seinän maksimi kantokyky. Tästä syystä telineen mukana ei ole toimitettu 
mitään kiinnitystarvikkeita.  Hanki kiinnitystarvikkeet erikseen alan asiantuntijalta toimittamalla 
asianmukaiset tiedot niiden käyttötarkoituksesta.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne ei sisällä sähkökaapeleita, vesijohtoja tai 
kaasuputkia. 
Tarkista ennen asennusta lähimmän sähköpistorasian sijainti.
Käytä seinätelineen asennuksessa apuna vesivaakaa. Väärään kulmaan asennettuun 
seinätelineeseen saattaa kohdistua ylimääräistä rasitusta verrattuna oikein suoritettuun 
asennukseen.
Мы рекомендуем, чтобы этот продукт устанавливался специалистом. Vivanco 
не несет никакой ответственности за убытки, вызванные неправильной 
сборкой, инсталляцией  или ненадлежащим использованием.
Убедитесь, что стена достаточна прочная, чтобы выдержать вес экрана и 
данного кронштейна. Если есть какие-нибудь сомнения относительно прочности стены, 
пожалуйста,  проконсультируйтесь со специалистом. 
Крепежные изделия, используемые для монтажа, должны подходить для вашего типа 
стены (материал, толщина, условие), для обеспечения максимальной нагрузки. Поэтому в 
комплекте к кронштейну не прилагается никаких крепежных изделий. Пожалуйста, купите 
их отдельно, основываясь на сведениях о вашем типе стены.
Убедитесь, что в стене не проходят никакие электрические кабели или газовые трубы.
Перед установкой, проверьте местоположение ближайшей розетки.
Используя уровень, выровняйте кронштейн на стене. Кронштейны, установленные под 
неправильным углом могут подвергнуться большему напряжению, чем установленные 
правильно.
Προτείνουµε η εγκατάσταση του προιόντος να γίνει µόνο από ειδικούς. 
VIVANCO δεν ευθύνεται για τις ζηµιές που προκαλούνται από την ανακριβή 
συναρµολόγηση, την εγκατάσταση ή την ανάρµοστη χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι επαρκής για να κρατήσει το βάρος της οθόνης και 
αυτό της βάσης.
Εάν υπάρχει οποιαδήποτε αµφιβολία σχετικά µε την συνθήκη ή το βάρος αντοχής του τοίχου, 
παρακαλώ συµβουλευθείτε έναν ειδικό από το µηχανικό οικοδόµησης. Τα υλικά στερέωσης που 
χρησιµοποιούνται πρέπει να είναι κατάλληλα για τον τύπο του τοίχου (υλικά, πάχος, κατάσταση), 
έτσι ώστε το µέγιστο βάρος αντοχής του τοίχου µπορεί να εγγυηθεί.   Για αυτόν τον λόγο κανένα 
υλικό στερέωσης δεν συµπεριλαµβάνεται στη βάση στήριξη σας.  Παρακαλώ προµηθευτείτε 
αυτά χωριστά από έναν ειδικό, δίνοντας του τις σχετικές λεπτοµέρειες.
Βεβαιωθείτε ότι κανένα ηλεκτρικό καλώδιο, υδροσωλήνας ή σωλήνας αερίου δεν βρίσκονται 
µέσα στον τοίχο.
Πρίν τοποθετεί, ελέγξτε τη θέση της κοντινότερης κύριας παροχής ρεύµατος. Χρησιµοποιήστε 
ένα αλφάδι κατά την τοποθέτηση της βάσης στον τοίχο.  Η τοποθέτηση βάσης σε µία λάθος 
γωνία έχει περισσότερη πίεση, από όταν τοποθετείται σωστά.
Vi anbefaler at dette produkt udelukkende installeres af erfarne installatører.  
Vivanco kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaget af ukorrekt samling eller 
installation, eller ukorrekt brug.
Kontroller at væggen er tilstrækkelig solid til at bære vægten af beslaget og 
skærmen. 
Hvis der er nogen tvivl om væggens beskaffenhed eller bæreevne, bør der søges råd hos en 
byggesagkyndig.
Montering i væggen bør ske med skruer og plugs af en type der er passende for den 
pågældende væg (mht. materiale, tykkelse, beskaffenhed), så væggens maksimale bærevne 
sikres.  Af denne grund medfølger der ikke skruer og plugs til vægbeslaget.  Køb venligst  
disse separat hos en specialist, og oplys de relevante detaljer vedr. materialer m.m.
Kontroller at der ikke er trukket elledninger, vandrør eller gasrør i væggen hvor beslaget 
monteres.
Inden montering kontrolleres placeringen af den nærmeste hovedafbryder.
Anvend et vaterpas ved montering af beslaget.  Beslag der monteres i en ukorrekt vinkel kan 
blive udsat for større belastning end beslag der er monteret korrekt.
Vi anbefaler at dette produktet blir installert av spesialister. Vivanco har intet ansvar 
for skader som skyldes feil montering, installasjon eller feil bruk.
En må forsikre seg om at veggen tåler vekten av skjerm og veggfeste. Hvis det er 
tvil om at dett er tilfelle, så må en spesialist i bygningsspørsmål konsulteres,
Skruer til feste er ikke vedlagt. Derfor må en spesialist konsulteres, slik at benyttes skruer som 
passer til vekten av det som henges opp, og til veggen som det skal henges på.
Sjekk at ingen elektriske kabler i veggen kan kan komme i kontakt med skruene. Det samme 
gjelder vann- eller gassledninger.
Før montering sjekk hvor nærmeste stikkontakt for strøm er.
Benytt vater under montasjen. Dette kan sikre korrekt montering med riktige vinkler.
Recomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores 
especializados. Vivanco no acepta ninguna responsabilidad por los daños 
causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si 
tiene alguna duda con respecto al peso máximo que su pared pueda aguantar, consulte por 
favor a su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...)deben ser los adecuados para 
cada tipo de pared (grosor,calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por separado 
el material necesario para el montaje asesorado por un especialista, dándole todos los detalles 
necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.
Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un 
ángulo incorrecto, quedan descompensados.
E
Recomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores 
especializados. Vivanco no acepta ninguna responsabilidad por los daños 
causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si 
tiene alguna duda con respecto al peso máximo que su pared pueda aguantar, consulte por 
favor a su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...)deben ser los adecuados para 
cada tipo de pared (grosor,calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por 
separado el material necesario para el montaje asesorado por un especialista, dándole todos 
los detalles necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.
Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un 
ángulo incorrecto, quedan descompensados.
P
Zalecana jest instalacja tego produktu wyłącznie przez wyspecjalizowanych 
instalatorów.  Vivanco nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku 
niewłaściwego złożenia, montażu lub użytkowania.
Upewnij się, że ściana ma odpowiednią nośność by utrzymać ciężar ekranu i uchwytu.  
Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości w stosunku do kondycji lub nośności ściany, prosimy 
skonsultuj się ze specjalistą z branży budowlanej.
Elementy mocujące użyte w montażu muszą być właściwego rodzaju dla danego typu ściany 
(materiały, grubość, kondycja) aby maksymalna nośność ściany była zagwarantowana.  Dlatego 
właśnie, żadne elementy mocujące nie zostały dostarczone z uchwytem.  Prosimy o zakupienie 
właściwych typów elementów osobno od specjalisty, po podaniu szczegółów dotyczących 
warunków Waszej instalacji.
Upewnij się, że żadne kable elektryczne, rury wodne lub gazowe nie przebiegają wewnątrz 
ściany.
Przed montażem, sprawdź lokalizację najbliższego gniazdka zasilającego.
PL
F
RUS
GR
Ajánljuk, hogy ezt a terméket szakember szerelje fel. A Vivanco nem vállal 
felelősséget a helytelen szerelés, instalálás vagy nem megfelelő használatból adódó 
károk iránt. 
Győződjön meg róla, hogy a fal teherbírása alkalmas a tartó és a rá szerelt képernyő 
megtartására. Amennyiben bármilyen kétsége adódna a fal állapotát vagy teherbírsát illetően, 
konzultáljon egy építész szakemberrel.
A használt fali rögzítőnek kompatibilisnek kell lennie a fal jellegével (anyagával, vastagságával, 
állapotával), hogy a maximális teherbírás garantálva legyen.
Ebből az okból a csomagolás nem tartalmaz fali rögzítőket. Kérjük vásárlásnál konzultáljon egy 
szakemberrel, megadva neki az összes fontos információt.
Bizonyosodjon meg róla, hogy elektromos kábel, vízvezeték vagy gázvezeték nem húzódik a 
falban.
Szerelés előtt ellenőrizze a legközelebbi fő konnektort.
Használjon vízszintezőt, amikor felszereli a fali tartót. A rossz szögben felszerelt tartónak 
nagyobb teherhet kell elviselnie.
H
DK
NO