Philips Sonicare Electric toothbrush HX6511/22 Sonic toothbrush White HX6511/22 User Manual

Product codes
HX6511/22
Page of 7
dientes inferiores) y termine con la sección 4 
(cara interna dientes inferiores).  (fig. 5)
 7 
 Después de completar el ciclo de cepillado 
de 2 minutos, puede dedicar un tiempo 
adicional al cepillado de la superficie de 
masticación de los dientes y las zonas donde 
se forman manchas. También puede cepillarse 
la lengua con el cepillo encendido o apagado, 
como prefiera (fig. 6).
 
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
 - Aparatos correctores (los cabezales se gastan 
antes cuando se utilizan sobre aparatos 
correctores)
 - Restauraciones dentales (empastes, coronas, 
carillas)
Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, 
el mango debe estar totalmente cargado. Desactive la 
función Easy-start y, en zonas con muchas manchas, 
cepille durante 30 segundos más para ayudar a 
eliminarlas.
Características
Easy-start
Este modelo de Sonicare viene con la función 
Easy-start activada. 
La función Easy-start aumenta paulatinamente la 
potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener 
una duración de al menos 1 minuto para avanzar 
adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-start.
Cómo desactivar y activar la función 
Easy-start
 1 
 Fije el cabezal del cepillo al mango.
 2 
 Coloque el mango en el cargador enchufado.
 - Para desactivar la función Easy-start: 
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 
durante 2 segundos. Oirá 1 pitido que indica que 
se ha desactivado la función Easy-start.
 - Para activar la función Easy-start: 
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 
durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que 
se ha activado la función Easy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start 
más allá del periodo inicial de regulación, ya que 
reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de 
la placa.
Smartimer
Transcurridos 2 minutos, el temporizador 
Smartimer apagará automáticamente el cepillo.
 2 
 Presione el cabezal del cepillo en el eje 
metálico (fig. 2).
Nota: Hay un pequeño espacio entre el cabezal y el 
mango.
Carga del aparato
 1 
 Enchufe la clavija del cargador a la toma de 
corriente.
 2 
 Coloque el mango en el cargador.
 - El indicador de carga de la batería muestra 
la carga aproximada disponible en la 
batería (fig. 3).
 - Luz verde permanente: 91-100%
 - Luz verde parpadeante: 0-90% 
 - Luz verde parpadeante y 3 pitidos después 
del ciclo de cepillado: menos del 5%; debe 
recargarse el cepillo dental.
Nota: Para mantener la batería completamente 
cargada en todo momento, puede dejar su Sonicare 
en el cargador cuando no lo esté utilizando. Se 
necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente 
la batería.
Uso del aparato
 1 
 Moje las cerdas y aplique una pequeña 
cantidad de pasta de dientes.
 2 
 Coloque las cerdas del cepillo sobre los 
dientes, formando un ligero ángulo con la 
línea de las encías (fig. 4).
 3 
 Pulse el botón de encendido/apagado para 
encender su Sonicare.
 4 
 Ejerza una ligera presión para maximizar 
la eficacia de Sonicare y deje que éste se 
encargue del cepillado. No frote.
 5 
 Desplace suavemente el cabezal del cepillo 
por todos los dientes con un pequeño 
movimiento hacia delante y hacia atrás, de 
forma que las cerdas más largas lleguen a los 
espacios interdentales. Continúe con este 
movimiento durante el ciclo de cepillado.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda 
la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones 
mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo 
“Características”).
 6 
 Cepille cada sección durante 30 segundos 
durante un tiempo total de cepillado de 
2 minutos. Comience por la sección 1 (cara 
externa dientes superiores) y continúe con 
la sección 2 (cara interna dientes superiores). 
Luego cepille la sección 3 (cara externa 
necesarios, a menos que sean supervisados o 
instruidos acerca del uso del aparato por una 
persona responsable de su seguridad.
 - Asegúrese de que los niños no jueguen con 
este aparato.
Precaución
 - Consulte a su dentista antes de utilizar este 
cepillo dental si ha sufrido cirugía oral o de las 
encías en los 2 últimos meses.
 - Consulte a su dentista si se produce un 
sangrado excesivo después de usar este 
cepillo dental, o si el sangrado continúa 
produciéndose después de 1 semana de uso.
 - Si tiene alguna duda médica, consulte a su 
médico antes de utilizar su Sonicare.
 - El cepillo dental Sonicare cumple las 
normas de seguridad para dispositivos 
electromagnéticos. Si tiene un marcapasos 
u otro dispositivo implantado, consulte a su 
médico o al fabricante de dichos dispositivos 
antes de utilizar el aparato.
 - Este aparato está diseñado para limpiar sólo 
los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice 
con otra finalidad. Deje de utilizar este aparato 
y consulte a su médico si experimenta algún 
tipo de dolor o molestia.
 - No utilice otros cabezales que no sean los 
recomendados por el fabricante.
 - Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato 
sódico u otro bicarbonato (frecuentes en 
los dentífricos blanqueadores), limpie bien 
el cabezal del cepillo y el mango con agua y 
jabón después de cada uso. De lo contrario, el 
plástico podría agrietarse.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares 
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si 
se utiliza correctamente y de acuerdo con las 
instrucciones de este manual, el aparato se puede 
usar de forma segura según los conocimientos 
científicos disponibles hoy en día.
Descripción general (fig. 1)
A  Cabezal de Sonicare reemplazable
B  Indicador de carga de la batería (sólo en 
modelos específicos)
C  Botón de encendido/apagado
D  Mango
E  Cargador 
Preparación para su uso
Cómo fijar el cabezal del cepillo
 1 
 Alinee la parte frontal del cabezal con la 
parte frontal del mango del cepillo. 
Consumer Care Centre in your country (you find 
its phone number in the worldwide guarantee 
leaflet). If there is no Consumer Care Centre in 
your country, go to your local Philips dealer.
Guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not 
cover the following:
 - Brush heads
 - Damage caused by misuse, abuse, neglect, 
alterations or unauthorised repair
 - Normal wear and tear, including chips, 
scratches, abrasions, discolouration or fading
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y 
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido 
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su 
producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este 
manual del usuario y consérvelo por si necesitara 
consultarlo en el futuro.
Peligro
 - Mantenga el aparato lejos del agua.
 - No coloque ni guarde el aparato en un lugar 
desde donde pueda caerse a una bañera, 
lavabo o fregadero.
 - No sumerja el cargador en agua ni en otros 
líquidos.
 - Después de limpiarlo, asegúrese de que el 
cargador esté completamente seco antes de 
enchufarlo a la red eléctrica.
Advertencia
 - El cable de alimentación no se puede sustituir. 
Si está dañado, deberá desechar el cargador. 
Sustitúyalo siempre por otro del modelo 
original para evitar situaciones de peligro. 
 - Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño 
(en el cabezal del cepillo, en el mango o en el 
cargador).
 - Este aparato contiene piezas que no son 
reemplazables. Si el aparato está dañado, 
póngase en contacto con el Servicio de 
Atención al Cliente de Philips en su país 
(consulte el capítulo “Garantía y servicio”).
 - No utilice el cargador al aire libre ni cerca de 
superficies calientes.
 - Este aparato no debe ser usado por personas 
(adultos o niños) con su capacidad física, 
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes 
no tengan los conocimientos y la experiencia