TFA 38.2022.01 Data Sheet
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni
Elektronischer Timer und Stoppuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienung
• Öffnen Sie das Batteriefach mit einer
• Öffnen Sie das Batteriefach mit einer
Münze (
→OPEN). Entfernen Sie den
Batterieunterbrechungsstreifen.
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Dis-
play.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Count down Timer
• Stellen Sie mit der MIN Taste die
• Stellen Sie mit der MIN Taste die
Minuten (max. 99 Minuten) und mit
der SEC Taste die Sekunden( max. 59
Sekunden) der gewünschten Zeit ein.
der SEC Taste die Sekunden( max. 59
Sekunden) der gewünschten Zeit ein.
• Halten Sie die Tasten gedrückt,
gelangen Sie in den Schnelllauf.
• Mit der START/STOP Taste können Sie
die Zählung starten und anhalten.
• Nach Ablauf der Zeit ertönt ein
Alarmsignal (max. 60 Sekunden), das
mit der START/STOP Taste abgestellt
werden kann.
mit der START/STOP Taste abgestellt
werden kann.
• Es erscheint automatisch die zuletzt
eingestellte Zeit.
Stoppuhr
• Durch gleichzeitiges Drücken der MIN
• Durch gleichzeitiges Drücken der MIN
und SEC Taste wird die Anzeige
gelöscht.
gelöscht.
• Drücken Sie die START/STOP Taste
und die Zählung beginnt
• Mit der START/STOP Taste können Sie
die Zählung anhalten und neu star-
ten.
ten.
Batteriewechsel
• Wenn das Gerät nicht einwandfrei
• Wenn das Gerät nicht einwandfrei
funktioniert, tauschen Sie die Batte-
rie aus.
rie aus.
• Vergewissern Sie sich, dass die Batte-
rie (LR 44) polrichtig eingelegt ist.
• Achtung:
Bitte entsorgen Sie Altgeräte und
leere Batterien nicht über den Haus-
müll. Geben Sie diese bitte zur
umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sam-
melstellen gemäß nationaler oder
lokaler Bestimmungen ab.
leere Batterien nicht über den Haus-
müll. Geben Sie diese bitte zur
umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sam-
melstellen gemäß nationaler oder
lokaler Bestimmungen ab.
Instandhaltung
• Bewahren Sie das Gerät an einem
• Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen Platz auf.
• Setzen Sie das Gerät keinen extre-
men Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
Erschütterungen aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwen-
den!
Scheuer- oder Lösungsmittel verwen-
den!
Bestimmungsgemäßer Einsatz,
Haftungsausschluss, Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewah-
Haftungsausschluss, Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewah-
ren Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
von Kindern auf.
• Dieses Gerät ist nicht für medizini-
sche Zwecke oder zur öffentlichen
Information geeignet, sondern für
den privaten Gebrauch bestimmt.
Information geeignet, sondern für
den privaten Gebrauch bestimmt.
• Unsachgemäße Behandlung oder
nicht autorisiertes Öffnen des Gerä-
tes führt zum Verlust der Garantie.
tes führt zum Verlust der Garantie.
Kat. Nr. 38.2022.02
Kat. Nr. 38.2022.01
Digital timer and stopwatch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How to operate
• Open the battery compartment using
• Open the battery compartment using
a coin (
→OPEN). Remove the insula-
tion strip.
• Pull off the protection foil on the dis-
play.
• The unit is now ready to use.
Count down timer
• Push the MIN button (max. 99 min.)
• Push the MIN button (max. 99 min.)
and SEC button (max. 59 sec.) to set
the desired time.
the desired time.
• Holding buttons you will enter fast
mode.
• Use START/STOP button to start and
stop.
• When the timer counts down to
00:00, a beeping alarm (max. 60 sec.)
will sound. To turn off the alarm,
press the START/STOP button.
will sound. To turn off the alarm,
press the START/STOP button.
• The timer will recall the last selected
time automatically.
Stopwatch
• Push the MIN and SEC button at the
• Push the MIN and SEC button at the
same time to reset the timer.
• Push the START/STOP button to start
the count up process.
• Use START/STOP button to stop and
restart
Battery replacement
• If the unit does not work properly,
• If the unit does not work properly,
change the battery.
• Insert the battery (LR 44), observing
correct polarity.
• Attention:
Please do not dispose of old elec-
tronic devices and empty batteries in
household waste. To protect the
environment, take them to your
retail store or to appropriate collec-
tion sites according to national or
local regulations.
tronic devices and empty batteries in
household waste. To protect the
environment, take them to your
retail store or to appropriate collec-
tion sites according to national or
local regulations.
Maintenance
• Keep it in a dry place.
• Do not expose the instrument to
• Keep it in a dry place.
• Do not expose the instrument to
extreme temperatures, vibration or
shock.
shock.
• Clean it with a soft damp cloth. Do
not use solvents or scouring agents.
Intended usage, exclusion of warranty,
safety information
• The product is not a toy. Keep it out
safety information
• The product is not a toy. Keep it out
of reach of children.
• The product is not to be used for
medical purpose or for public infor-
mation, but is determined for home
use only.
mation, but is determined for home
use only.
• Improper use or unauthorized open-
ing of housing will mean the loss of
warranty.
warranty.
Minuterie et chronomètre électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opération
• Ouvrez le compartiment à batterie
• Ouvrez le compartiment à batterie
(
→OPEN) avec une pièce. Enlever la
bande d´interruption de la pile.
• Tirer la feuille de protection de l´affi-
chage.
• L´instrument est maintenant prêt à
fonctionner.
Minuteur digitale
• Vous pouvez régler l’heure souhaité
• Vous pouvez régler l’heure souhaité
par la touche MIN pour les minutes
(max. 99 minutes) et la touche SEC
pour les secondes (max. 59 secondes).
(max. 99 minutes) et la touche SEC
pour les secondes (max. 59 secondes).
• Si l'on maintient appuyées les
touches, on parvient à l'affichage
rapide.
rapide.
• Presser la touche START/STOP pour
commencer et arrêter le compte.
• Après expiration du temps un alarme
(max. 60 sec.) sonne que vous pouvez
arrêter en utilisant la touche START/
STOP
arrêter en utilisant la touche START/
STOP
• Le dernier temps réglé apparaît auto-
matiquement.
Chronomètre
• Presser la touche MIN et SEC simulta-
• Presser la touche MIN et SEC simulta-
nément, l’affichage est remis.
• Presser la touche START/STOP et le
minuteur commence le compte.
• Presser la touche START/STOP pour
arrêter ou démarrer pendant le
compte.
compte.
Remplacement de la batterie
• Veuillez échanger la batterie si l’ap-
• Veuillez échanger la batterie si l’ap-
pareil ne fonctionne pas bien.
• S'assurer que la batterie (LR 44) soit
introduite avec la bonne polarisa-
tion.
tion.
• Attention:
Les vieux appareils électroniques et
piles usagées ne doivent pas être
jetés dans les détritus ménagers.
Veuillez les rendre dans un site
approprié de récupération pour les
enlever sous des conditions de milieu
ou chez votre revendeur selon les
spécifications nationales et locales.
piles usagées ne doivent pas être
jetés dans les détritus ménagers.
Veuillez les rendre dans un site
approprié de récupération pour les
enlever sous des conditions de milieu
ou chez votre revendeur selon les
spécifications nationales et locales.
Entretien
• Conserver votre appareil dans un
• Conserver votre appareil dans un
endroit sec.
• Evitez d’exposer l’appareil à des tem-
pératures extrêmes, vibrations ou
chocs.
chocs.
• Pour le nettoyage du display et du
boîtier, utilisez un chiffon doux
humide. N’utilisez pas de dissolvants
ou d´agents abrasifs!
humide. N’utilisez pas de dissolvants
ou d´agents abrasifs!
Usage approprié, exclusion de
responsabilité, instructions de sécurité
• L'appareil n'est pas un jouet. Mainte-
responsabilité, instructions de sécurité
• L'appareil n'est pas un jouet. Mainte-
nir l'appareil hors de portée des
enfants.
enfants.
• Cet appareil n'est pas adapté pour
des besoins médicaux ou pour l'infor-
mation publique, il doit servir uni-
quement à un usage privé.
mation publique, il doit servir uni-
quement à un usage privé.
• Toute utilisation non conforme ou
l'ouverture non autorisée de l'appa-
reil provoque la perte de la garantie.
reil provoque la perte de la garantie.
TFA Anl. No. 38.2022 24.09.2009 17:43 Uhr Seite 1