Briloner LED bathroom ceiling light 12 W Chrome 2262-028 Data Sheet

Product codes
2262-028
Page of 5
 Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daha 
sonra başvurmak üzere iyi bir şekilde saklayınız. 
1.  Lambalar, geçerli ilgili elektrik kurulum talimatlarına uygun olarak yalnızca yetkili uzman personel tarafından kurulabilir. 
2.  I
şıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz. 
3.  I
şıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Temizlik esnasında bağlantı yerleri veya gerilim ileten parçalar ıslatılmamalıdır. 
4.  Dikkat! Montaj i
şine başlamadan önce elektrik devresi gerilimsiz hale gelecek şekilde kapatılmalıdır.- Sigorta kutusu devreden çıkarılmalıdır veya 
sigorta çıkarılmalıdır. 
Şalter „Aus“ (Kapalı) konumuna getirilmelidir. 
5.  Aydınlatma “IP44“ koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde iç mekânda kullanımına izni bulunmaktadır. 
6.  Ürünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki 
 simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne 
atılmaması gerekti
ği anlamına gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüşüm için toplandığı bir 
yere götürülmelidir. Bu yerin nerede oldu
ğunu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun. 
7.  Koruma sınıfı II 
 . Bu ı
şıklandırma teçhizatı özellikle izole edilmiştir ve koruma iletkenine bağlanamaz. 
8.  Ba
ğlantı klemenslerinin tanımları: L = Faz  N = Nötr iletken  
9.  Aksi takdirde her türlü garanti hakkı yanaca
ğı için birlikte teslim edilen münferit parçalardan başka parça kullanılması yasaktır. 
10. 
Şebeke gerilimi ileten parçalar için uç kapaklar ve kapama kapakları takılmalıdır. 
11. Ambalajda bulunan tüm münferit parçalar ve sabitleyiciler takılmalıdır. 
12. Hatların montaj sırasında hasar görmemesini temin ediniz. 
13. Dikkat! Aydınlatma parçaları ve aydınlatma aracı, kullanım esnasında yalnızca 70°C’den yüksek sıcaklıklara ula
şabilir ve lambalara kullanım 
esnasında dokunulmamalıdır. 
14. Direkt ı
şık kaynağına (ampul, LED vs.) bakmayın. 
15. Aydınlatma aracın de
ğiştirilmesi mümkün değildir 
16. Bu lamba, dimmer ve elektronik 
şalter için uygun değildir. 
17. Bu lambasının harici hareket dedektörlerine ba
ğlanması, enerji tasarruf ampulünün ve/veya hareket dedektörünün bozulmasına yol açabilir. 
18. LED´lerin ürün partilerinde renk sapmaları olabilir. LED´lerin ı
şık rengi ve parlama seviyesi ürünün ömrüne bağlı olarak da değişebilir. 
 
 
 
  
 Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet 
lietošanas pamācību arī turpmākajai lietošanai.  
1.  Lampu instal
āciju drīkst veikt tikai autorizēti speciālisti, ievērojot elektrodrošības un instalācijas prasības.  
2.  Ražot
ājs neuzņemas nekādu atbildību par traumām un zaudējumiem, kas tika nodarīti lampas nepienācīgas lietošanas rezultātā.  
3.  Kopjama ir tikai lampas virsma. Kopjot lampas virsmu j
āuzmanās, lai mitrums nenokļūtu pieslēgumu vietās vai tīkla spriegumu vadošajos 
elementos.  
4.  Uzman
ību! Pirms montāžas darbu uzsākšanas tīkla vadi jāatslēdz no sprieguma avota. Šim nolūkam nepieciešams izslēgt drošības automātu vai 
iz
ņemt drošinātāju. Slēdzim jābūt pozīcijā “IZSLĒGTS”. 
5.  Šo lampu droš
ības pakāpe ir “IP44“ un tās ir paredzētas tikai privātām mājsaimniecībām lietošanai iekštelpās. 
6. 
 Simbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kur
ā ir attēlots aizsvītrots atkritumu konteiners, nozīmē, ka šo produktu nedrīkst utilizēt 
kop
ā ar sadzīves atkritumiem. Pēc produkta ekspluatācijas izbeigšanās produkts nododams utilizācijai nolietotu elektronisko un elektrisko ierīču 
v
ākšanas vietās otrreizējai pārstrādei. Lūdzu, sazinieties ar pašvaldības iestādi, kur var saņemt informāciju par atbildīgām utilizācijas vietām. 
7.  Aizsardz
ības klase II 
 
. Šai lampai ir 
īpaša izolācija un to nedrīkst pieslēgt aizsargsavienojumam.  
8.  Piesl
ēguma spaiļu apzīmējums:  L = fāze  N = neitrālais vadītājs
  
 
9.  Dr
īkst lietot tikai komplektā esošās detaļas, citādi tiek zaudētas garantijas tiesības. 
10. T
īkla spriegumu vadošo elementu vāki un gala vāki noteikti tiek montēti.  
11. Visas komplekt
ā esošās detaļas un nostiprināšanas materiāls noteikti jāmontē. 
12. P
ārliecinieties, lai montāžas gaitā netiktu bojāti vadi.  
13. Uzman
ību! Lampas elementi un spuldzes lampas ekspluatācijas laikā var uzkarsēties līdz temperatūrai >70°C. Šī iemesla dēļ lampas elementiem un 
spuldz
ēm nedrīkst pieskarties, kamēr lampa ir ieslēgta.  
14. Neskatieties tieši uz gaismas avotu (spuldze, gaismas diode). 
15. Spuldze nav nomain
āma.  
16. Š
ī lampa nav piemērota gaismas regulatoriem un elektroniskajiem slēdžiem.  
17. Š
īs lampas pieslēgšana ārējam kustības sensoram var novest pie ekonomiskas spuldzes un/vai pat paša kustības sensora darbības traucējumiem.  
18. Daž
ādu preču partiju LED spuldžu izstarotās gaismas krāsu gamma var atšķirties. Arī atkarībā no kalpošanas laika LED spuldžu izstarotās gaismas 
kr
āsa un intensitāte var mainīties. 
 
 
 
  
 Инструкция за безопасност / Моля, прочетете внимателно тази информация,преди да започнете с инсталирането или 
екплоатацията на този продукт. Запазете добре тази потребителска инструкция за по-нататъшни цели! 
1. 
Крушките могат да бъдат инсталирани само от оторизирани специалисти съгласно действащите електроинсталационни разпоредби. 
2. 
Производителят не поема никаква отговорност за наранявания или щети, които са последствие от неправилна употреба на лампата. 
3. 
Да се почистват само повърхностите на лампите. При почистването не бива да попада никаква влага в съединителните пространства или 
до частите, които се намират под мрежово напрежение. 
4. 
Внимание! Преди започване на монтажните работи изключете напрежението на мрежовия проводник чрез изключване на предпазителния 
автомат или като развъртите предпазителя. Прекъсвачът да показва «ИЗКЛЮЧЕНО». 
5. 
Осветителното тяло притежава степен на защита “IP44“ и е предназначено само за използване на закрито в частни домакинства. 
6. 
 
Знакът със зачеркната кофа за смет върху продукта или опаковката означава, че той не трябва да се изхвърлщ заедно с битовите 
отпадъци. В края на експлоатационната си годност продуктът трябва да се отстрани в пункт за вторични суровини на електрически и 
електронни уреди. Информирайте се в местното управление за наличието на такъв пункт за вторични суровини. 
7. 
Защитен клас II 
.
Тази лампа е особено изолирана и не бива да се свързва със защитен проводник. 
8. 
Означение на свързващите клеми:  L = фаза  N = неутрален проводник  
9. 
Могат да се използват само доставените отделни части, тъй като в противен случай се заличават всички гаранционни претенции. 
10. 
Покриващите и ограничителните капачки на частите, намиращи се под напрежение, по принцип трябва да са монтирани. 
11. 
Всички приложени отделни елементи и закрепвания трябва да се монтират. 
12. 
Уверете се, че при монтажа проводниците не са претърпели повреди. 
13. 
Внимание! По време на работа частите на крушката и светещият материал могат да достигнат температури >70°C и затова не бива да се 
докосват по време на работа. 
14. 
Не гледайте директно към източника на светлина (осветителен уред, LED и т.н.). 
15. 
Светещото тяло не може да се сменя. 
16. 
Тази лампа не е пригодена за димери и електронни превключватели. 
17. 
Свързването на тази лампа с външно осветително тяло с детектор за движение може да предизвика повреди на енергоспестяващата 
крушка и / или на детектора. 
18. 
Възможни са отклонения в цвета при светодиоди от различни партиди. Цветът и силата на светлината на светодиодите могат да се 
променят в зависимост от срока на експлоатация. 
 
 
 Указания по безопасности / Прежде чем приступить к монтажу или вводу в эксплуатацию этого прибора, внимательно 
прочитайте руководство по эксплуатации. Рекомендуем сохранить это руководство, так как оно может Вам понадобиться 
впоследствии. 
1. 
Светильники могут быть установлены только специалистом при соблюдении соответствующих предписаний по электромонтажу. 
2. 
Производитель не несёт ответственности за повреждения или ущерб, вызванные неправильной эксплуатацией светильников. 
3. 
Уход за светильниками ограничивается уходом за поверхностью. При этом нужно следить за тем, чтобы влага не проникала в места 
подключений и к деталям, находящимся под сетевым напряжением. 
4. 
Внимание! Перед началом монтажных работ необходимо обесточить сетевой провод – выключить установочный автомат или вывинтить 
предохранитель. Переключатель на “AUS”! 
5. 
Светильник имеет тип защиты “IP44“ и предназначается исключительно для использования во внутренних бытовых помещениях. 
6. 
 
Символ перечёркнутого мусорного контейнера на продукте или на упаковке означает, что этот продукт нельзя выбрасывать в 
хозяйственный мусор. Вместо этого продукт должен быть утилизован по истечении срока его эксплуатации через пункты приёма 
отработанных электрических и электронных приборов. Места нахождения таковых Вам следует узнать в Вашем жилищно-коммунальном 
управлении. 
7. 
Класс защиты II 
Этот светильник имеет особую изоляцию и не может быть подключён к защитному соединению. 
8. 
Обозначения соединительных зажимов: L = фаза  N = нулевой провод   
9. 
Разрешается использование только тех деталей, которые входят в объём поставки. В противном случае Вы лишаетесь всех прав на 
гарантийное обслуживание. 
10. 
Колпачки для деталей, находящихся под сетевым напряжением, должны быть принципиально монтированы. 
11. 
Все прилагаемые детали и крепления должны быть использованы для монтажа. 
12. 
Следите за тем, чтобы провода не были повреждены во время монтажа. 
13. 
Внимание! В рабочем режиме детали светильника и осветительные средства могут нагреваться до температуры >70°C, поэтому во 
включенном состоянии до них ни в коем случае нельзя дотрагиваться. 
14. 
Не гледайте директно към източника на светлина (осветителен уред, LED и т.н.). 
15. 
Источник света не подлежит замене 
16. 
Этот светильник нельзя комбинировать с диммером и электронным выключателем. 
17. 
Подключение этого светильника к внешнему датчику движения может привести к сбоям в работе энергосберегающей лампы и/или самого 
датчика движения. 
18. 
Возможны отклонения в цвете в разных партиях светодиодов. Цвет и интенсивность светодиода может меняться с течением времени. 
 
 
 Ενδείξεις ασφαλείας / Προτού αρχίσετε την εγκατάσταση ή τη θέση σε λειτουργία αυτού του προϊόντος, διαβάστε µε προσοχή αυτές τις 
πληροφορίες. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης για την περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα. 
1. 
Η εγκατάσταση των λυχνιών επιτρέπεται να γίνει µόνο από εξουσιοδοτηµένους τεχνίτες σύµφωνα µε τις εκάστοτε ισχύουσες ηλεκτρολογικές 
προδιαγραφές εγκατάστασης. 
2. 
Ο κατασκευαστής δε φέρει ουδεµία ευθύνη για τραυµατισµούς ή βλάβες, εφόσον προκύψουν από λανθασµένη χρήση των λυχνιών. 
3. 
Η περιποίηση των λυχνιών περιορίζεται στην επιφάνειά τους. Σε καµιά περίπτωση δεν πρέπει να εισέλθει υγρασία στους χώρους των συνδέσεων ή 
στα µέρη από τα οποία διέρχεται ηλεκτρική τάση. 
4. 
Προσοχή! Πριν από την έναρξη των εργασιών τοποθέτησης διακόψτε την τάση του ηλεκτρικού δικτύου – κλείστε την αυτόµατη ασφάλεια ή  
βγάλτε την ασφάλεια. Ο διακόπτης να είναι κλειστός. 
5. 
Το φωτιστικό κατέχει τον βαθµό προστασίας “IP44“ και είναι σχεδιασµένο αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο ιδιωτικών νοικοκυριών. 
6. 
 
Το συµβολο του διεγραµµενου καδου απορριµµατων στο προιον η στην συσκευασια σηµαινει, οτι αυτο το προιον απαγορευεται να πεταχθει στα 
οικιακα απορριµµατα. Αντι αυτου πρεπει το προιον µετα την ληξη της διαρκειας λειτουργιας του να επι
φ
ερθει σε ειδικο µερος συλλεξης 
ηλεκτρικων και ηλεκτρονικων συσκευων για ανακυκλωση. Σας παρακαλουµε πληρο
φ
οριθειτε για αυτο το µερος απο την αρµοδια δηµοτικη 
διοικηση. 
7. 
Κατηγορία προστασίας II 
Αυτή η λυχνία έχει ιδιαίτερη µόνωση και δεν πρέπει να συνδεθεί µε προστατευτικό αγωγό. 
8. 
Χαρακτηρισµός των ακροδεκτών σύνδεσης: L = φάση  N = ουδέτερος αγωγός   
9. 
Επιτρέπεται να χρησιµοποιηθούν µόνο τα εξαρτήµατα που περιλαµβάνονται στην παράδοση, διαφορετικά εκπίπτουν όλα τα δικαιώµατα εγγύησης. 
10. 
Οι καλύπτρες των αγωγών για τα µέρη διέλευσης της τάσης πρέπει οπωσδήποτε να τοποθετηθούν. 
11. 
Πρέπει να τοποθετηθούν όλα τα περιλαµβανόµενα τεµάχια και εξαρτήµατα στερέωσης. 
12. 
Σιγουρευτείτε ότι οι κατά την τοποθέτηση δε θα γίνει ζηµιά σε αγωγούς. 
13. 
Προσοχή! Τα µέρη των λυχνιών και οι λαµπτήρες µπορούν να φτάσουν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας θερµοκρασίες άνω των >70°C και γι’ 
αυτό δεν επιτρέπεται να αγγίζονται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. 
14. 
Μην κοιτάτε απευθείας στην πηγή φωτός (λαµπτήρα, LED κλπ.). 
15. 
Ο λαµπτήρας δεν ανταλλάσσεται 
16. 
Αυτό το φωτιστικό δεν είναι κατάλληλο για ρεοστατικούς  και ηλεκτρονικούς διακόπτες. 
17. 
Η σύνδεση αυτού του φωτιστικού σε εξωτερικό ανιχνευτή κινήσεων µπορεί να οδηγήσει σε παύση λειτουργίας του οικονοµικού λαµπτήρα ή και 
του ίδιου του αισθητήρα. 
18. 
Χρωµατικές παρεκκλίσεις στα LED διαφορετικών φορτίων είναι δυνατές. Το φως χρώµατος και η ένταση του φωτός των LED µπορεί να 
αλλοιωθεί επίσης σε συνάρτηση µε την διάρκεια ζωής. 
 
 
 
 
MAL 2262 Page3a