Konstsmide LED outdoor free standing light 6 W Warm white 7923-310 Aluminium 7923-310 Data Sheet

Product codes
7923-310
Page of 2
www.konstsmide.se
7923 Instruction - Pole lamp / Gatepost
PL
 Instrukcja montażu latarni / oświetlenia na słupku od furtki
UWAGA
Instalację  elektryczną  armatury  oświetleniowej  należy  wykonać  przez 
kwalifikowanego elektryka.
Przed  rozpoczęciem  instalacji  trzeba  wyłączyć  prąd  w  skrzynce 
bezpiecznikÓw. Nie wystarczy wyłączyć prądu tylko przełącznikiem.
Montaż i instalacja
1.  Zmontuj  i  zacementuj  podstawę  latarni  w  ziemi.  Tego  nie  potrzeba 
robić jeżeli lampa będzie montowana na słupku od furtki.
2.  Jeżeli zachodzi potrzeba, zmontuj armaturę oświetleniową.
3.  Dokonaj instalacji elektrycznej   
 
 
 
 
Niebieski przewÓd = Zero (N)   
 
 
 
Brązowy przewÓd = Faza (L)
  Można użyć przewodu o przekroju maksymalnie 2,5 mm2 
 
ŻÓłto-zielony przewÓd = Uziemienie (nie w armaturach klasy II).
4.  Zamontuj oświetlenie na podstawie ziemnej lub słupku od furtki.
5.  Zamontuj daszek armatury (jeżeli taki jest w składzie).
6.  Włącz prąd i oświetlenie jest gotowe do użytku.
Dla armatura oświetleniowa jest wykonana ze stali nierdzewnej
Armatura oświetleniowa jest pokryta lakierem ochronnym. Zalecamy aby 
powierzchnię nasmarować neutralnym olejem a następnie wytrzeć miękką 
szmatką  w  celu  zabezpieczenia  przed  powstawaniem  plam.  Tę  operację 
powinno się wykonywać co najmniej 4 razy w roku.
ES  Instrucciones de instalación de Lámpara de Poste / 
Poste de Puerta
NOTA
El  acople  de  la  lámpara  debe  ser  instalado  por  un  electricista 
calificado.
El flujo eléctrico debe interrumpirse en la caja de fusibles antes de 
empezar la instalación. No basta con desconectar el interruptor de 
la lámpara.
Ensamblaje e instalación
1.  Monte y asegure el sujetador del acople en su lugar. Esto no es 
necesario para acoples de poste de puerta.
2.  Ensamble el acople donde sea posible.
3.  Efectúe la instalación eléctrica. 
 
 
 
 
Cable azul = Neutro (N) 
 
 
 
 
 
Cable marrón = conductor de fase (L)
 
Se puede utilizar un de 2,5mm² máximo 
 
 
 
Amarillo/verde = tierra (no en conexiones de luz de clase II).
4.  Monte la lámpara en el sujetador del acople/poste de puerta. 
5.  Ponga la cubierta del acople de la lámpara (donde sea necesario).
6.  Vuelva a conectar el flujo eléctrico. La lámpara está lista para su uso.
Para accesorio eléctrico fabricado en acero inoxidable
El  accesorio  eléctrico  está  revestido  con  un  barniz  protector.  Se 
recomienda  que  la  superficie  se  cubra  con  aceite  neutral  y  que 
después  se  seque  con  un  paño  suave  para  evitar  manchas.  Esto 
debería hacerse al menos cuatro veces al año.
NO  Monteringsanvisning stolpelykt / havelykt
OBS
Armaturen skal installeres av en autorisert elektriker.
Før installasjon skal hovedstrøm være koblet av. Kun å slå av strøm-
bryter er ikke tilstrekkelig.
Montering og installasjon
1.  Monter og støp fast markfeste for armaturen.  Dette er ikke nød-
vendig for havelykter. 
2.  Monter armaturen etter gjeldende tilfelle.
3.  Utfør el installasjonen.   
 
 
 
 
 
Blå kabel = Null (N) 
 
 
 
 
 
 
Brun kabel = Fase (L)
 
Maks 2,5 mm² kan brukes 
 
 
 
 
 
Gul/grønn kabel = Jord (ikke klasse II armaturer).
4.  Monter lykten på markfestet/havelykten. 
5.  Monter armaturens tak (når det er aktuelt).
6.  Koble på hovedstrømmen og lykten er klar til bruk.
For armatur som er tilverket i rustfritt stål
Armaturen er behandlet med beskyttelseslakk.  Vi anbefaler at lyk-
ten smøres inn med en nøytral olje og deretter tørkes av med en 
myk fille, for å unngå flekker. Dette bør skje minst 4 ganger per år.
DK  Monteringsvejledning til standerlampe / lågestolpe
BEMÆRK
Armaturet skal installeres af en autoriseret elektriker.
Hovedstrømmen skal være afbrudt, før installationen påbegyndes. 
Det er ikke tilstrækkeligt blot at slukke for strømmen på kontakten.
Montering og installation
1.  Saml og fastgør forankringsbeslaget for det monterede armatur. 
Dette er ikke nødvendigt for lågestolpearmaturet.
2.  Monter armaturet hvor det er relevant.
3.  Udfør el-installationen.  
 
 
 
 
 
Blå ledning = Nul (N)   
 
 
 
 
 
Brun ledning = Fase (L)
 
Maks 2,5 mm² kan benyttes.   
 
 
 
 
Gul/grøn ledning = Jord (ikke klasse-II-armaturer).
4.  Monter lampen på forankringsbeslaget/lågestolpen.
5.  Monter armaturets tag (eventuelt).
6.  Tænd for hovedstrømmen, og lampen er klar til brug.
Vedrørende armaturer fremstillet af rustfrit stål
Armaturet er forsynet med en beskyttende lak. Vi anbefaler at det 
behandles med syrefri neutral olie og derefter tørres af med en blød 
klud,  for  at  undgå  at  der  dannes  pletter.  Dette  bør  ske  mindst  4 
gange om året.
CZ
 Instalační pokyny pro stojanové svítidlo /
sloupek vrat
POZNÁMKA
Montáž osvětlovacího tělesa smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
Před  zapoČetím  montáže  je  nutné  odpojit  přívod  elektrického  proudu 
pomocí jističe. Vypnutí světla vypínač em je nedostač ující.
Sestavení a montáž
1.  Sestavte a připevněte kotvu pro objímku na místro. Toto není nutné 
úchyty sloupku vrat.
2.  Sestavte úchyt, kde je to možné.
3.  Připojte vodič e.   
 
 
 
 
 
 
Modrý vodič = Neutrál (N) 
 
 
 
 
 
Hnědý vodič  = Fáze (F) 
  Lze použít max. 2,5 mm²   
 
 
 
Žlutozelený vodič  = Uzemnění (neplatí pro osvětlovací tělesa třídy II).
4.  Připevněte světlo na kotvu/sloupek vrat.
5.  Nasaďte na svítidlo kryt (je-li použit).
6.  Zapněte přívod elektrického proudu. Svítidlo je připraveno k použití.
Pro osvětlovací těleso z nerezové oceli
Osvětlovací těleso je natřeno ochranným lakem. Doporučuje se natřít jeho 
povrch neutrálním olejem a poté otřít měkkým hadrem, aby se předešlo 
vzniku skvrn. Mělo by se provádět alespoň čtyřikrát ročně.
FR  Instructions d’installation pour lampadaire / poteau
REMARQUE
L’armature doit être installée par un électricien professionnel.
Couper  le  courant  principal  avant  de  commencer  l’installation. 
Mettre l’interrupteur sur la position d’arrêt ne suffit pas.
Montage et installation
1.  Monter le socle de l’armature et le fondre en place. Ceci n’est 
pas nécessaire pour les armatures montées sur grille.
2.  Assemblez les pièces correctement.
3.  Effectuer l’installation électrique. 
 
 
 
 
Câble bleu = Zéro (N)   
 
 
 
 
 
Câble brun = Phase (L) 
 
2,5 mm² max. peuvent être utilisés.   
 
 
 
Câble jaune/vert = Terre (les armatures ne sont pas de classe II).
4.  Monter le luminaire sur la fondation / le poteau.
5.  Remonter le toit de l’armature (dans les cas concernés).
6.  Brancher le courant principal. La lanterne est maintenant prête 
à être utilisée.
Pour tout luminaire en acier inoxydable
Le luminaire est recouvert d’un vernis protecteur. Afin d’éliminer 
les poussières métalliques, il est recommandé de nettoyer la surface 
avec une huile neutre, puis essuyer avec un chiffon doux pour éviter 
les taches. Cela devrait être fait au moins quatre fois par an.