Orbis Airbrush ORBIS GLAS DESIGN SET 30489 Leaflet

Product codes
30489
Page of 2
D
  Zum Airbrushen direkt auf Fenster, Glas, Fliesen etc. Nicht auf Fensterrahmen oder Fliesenfugen 
sprühen. Kann Flecken verursachen. Abwaschbar. Nicht geeignet für Untergründe, die mit Lebensmittel 
in Kontakt kommen. Nicht in die Augen sprühen! Farbreste sofort entfernen. Wichtig: Falls die Kappe  
zu lange geöffnet war und sich keine Striche mehr aufs Papier malen lassen, ist die Patrone nicht  
mehr verwendbar.
GB
  For airbrushing directly o nto windows, glass, tiles, etc. Do not spray onto window frames or tile 
grout. Washable. Not suitable for surfaces that come into contact with food. Do not spray in the eyes! 
Remove any excess ink residue immediately. Important: If the cap has been left open for too long and 
no more strokes can be painted on the paper, the cartridge can no longer be used. 
F
  Ne pas vaporiser sur les châssis de fenêtres ou les joints de carrelage. Lavable. Ne pas utiliser sur 
les surfaces en contact avec des aliments. Ne pas vaporiser dans les yeux ! Essuyer immédiatement tout 
débordement de peinture. Important : Si le bouchon est resté trop longtemps ouvert et que vous ne 
pouvez plus tracer de traits sur le papier, la cartouche est alors inutilisable. 
So funktioniert’s
Here’s how it works · Comment ça marche
Konservierungsmittel, 
Preservatives, Agentes de 
preservation, Conservative, 
Agentes de conservacion, 
Conserveer middel, 
Konserveringsmedel, 
Säilytysaine, Konserverings­
middel: 
2­Bromo­2 Nitropropane­1,3­
Diol, Methyl chloroisothiazo­
linone, Methylisothiazolinone
Reinige die Oberfläche vor dem Airbrushen z. B. mit Wasser und 
Spülmittel. Die Farben haften auf Fensterscheiben, auf Produkten  
aus Glas und auch auf Spiegeln. 
 
Clean the surface before airbrushing, e.g. with water and detergent.  
The paint sticks to window panes, glass products and even mirrors.
Nettoie la surface, par ex. à l‘eau ou au liquide vaisselle, avant de  
réaliser de l‘aérographie. Les couleurs adhèrent aux vitres, aux objets  
en verre mais aussi aux miroirs. 
1.
Wenn du auf gebogenen Flächen sprühen möchtest, ist es sinnvoll,  
die Schablonen in einzelne Motive zu zerschneiden. So passen sich  
die Schablonen besser dem Untergrund an.
If you would like to spray on curved surfaces, it is a good idea to cut 
up the stencil into individual motifs. By doing so, the stencils will fit 
better on the surface.
Si tu souhaites faire de l‘aérographie sur des surfaces incurvées, il est 
recommandé de découper les pochoirs en différents motifs. Ainsi, les 
pochoirs épousent mieux la forme du support.
3.
Sprühe mit 
wenig Farbe – zum Teil in mehreren Schichten.  
Zwischendurch trocknen lassen. 
Farbpatronen nach dem Sprühen 
stets gut verschließen.  
Spray using 
a little paint – sometimes in several layers. Allow to  
dry in between layers. 
Always seal the paint cartridges tightly  
after spraying.
Vaporise 
peu de couleur - si nécessaire, en procédant par couches 
successives. Laisse sécher entre chaque couche. Ferme toujours bien 
les cartouches de couleur après utilisation.
4.
Decke Oberflächen, die nicht besprüht werden sollen, sorgfältig ab,  
denn der Sprühnebel kann Flecken verursachen. Fensterrahmen z. B.  
mit Zeitungspapier abkleben.  
 
Carefully cover up surfaces that are not being sprayed, because  
the spray mist may cause paint flecks. Mask window frames with  
newspaper.  
Protège soigneusement les surfaces qui ne doivent pas être aspergées 
car les projections de couleur peuvent provoquer des taches. Protège les 
châssis de fenêtres, par ex. au moyen de papier journal.
2.
ACHTuNG: Die Farbe trocknet sehr schnell an der Patronenspitze an. 
Dann ein paar Striche auf Papier malen und schon ist die Farbe wieder 
aktiviert. 
ATTeNTIoN: The paint dries very quickly at the tip of the cartridge.  
If this happens, paint a few strokes on a sheet of paper to reactivate 
the cartridge. 
ATTeNTIoN : La couleur sèche très vite à la pointe des cartouches. 
Dessine alors quelques très sur du papier pour activer de nouveau la 
cartouche de couleur.
5.
Die Schablone langsam vom Untergrund abziehen und auf eine Folie 
kleben (Kunststoffhülle, Klarsichthülle). Mit Küchenkrepp vorsichtig 
abtupfen. Farbreste können auf der Schablone verbleiben. 
Slowly peel off the stencil from the surface and place it on a film  
background (plastic wrapper, punched pocket). Carefully dab it dry. 
Residual paint can remain on the stencil. 
Enlève le pochoir lentement du support et colle-le sur un film (boîtier en 
plastique, pochette plastifiée). Tamponne-le avec précaution au moyen 
d‘essuie-tout. Des restes de couleurs peuvent rester sur le pochoir. 
6.
Glasvasen oder Kerzenhalter kannst du noch mit Schmucksteinen  
verzieren: den Kleber punktgenau auftragen, die Schmucksteine  
aufsetzen und leicht andrücken. Gut trocknen lassen.  
You can still decorate glass vases or candleholders with gemstones: 
apply the glue with pinpoint accuracy, put on the gemstones and  
press gently. Let it dry thoroughly.
Tu peux également orner des vases en verre ou des bougeoirs de pierres 
décoratives : applique la colle de manière très précise, place les pierres 
décoratives et presse-les légèrement contre le support. Laisse bien sécher.
7.
Farbe und Schmucksteine können mit Wasser und Spülmittel oder durch 
leichtes „Abrubbeln“ wieder gelöst werden. Nicht geeignet für den Kontakt 
mit Lebensmitteln (z. B. nicht auf Trinkgläsern verwenden). 
Paint and gemstones can be removed with water and detergent or by  
gently rubbing off. Not suitable for contact with food (e.g. do not use on 
drinking glasses).
La couleur et les pierres décoratives peuvent être décollées à l‘eau savon-
neuse ou en frottant légèrement. Ne convient pas aux objets en contact 
avec de la nourriture (par ex. ne pas utiliser sur des verres).
8.
D
 Achtung! Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr! Adresse für Rückfragen aufbewahren. 
Design und Farbänderungen vorbehalten. 
GB
 Warning! Not suitable for children under 36 month. Small parts. Choking hazard! 
Please retain address. Subject to design and colour changes. 
F
 Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. 
Petites pièces. Danger d‘étouffement ! Informations à conserver. Sous réserve de modification de conception et de couleurs. 
I
 
Attenzione! Non adatto a bambini di età inferiore ai 36 mesi. Piccole Parti. Pericolo soffocamento! Conservare l’indirizzo. Articolo 
soggetto a modifiche di colori e disegno. Non spruzzare negli occhi. 
e
 Atención! No apropiado para niños menores de 36 meses. 
Piezas  pequeñas.  Riesgo  de  asfixia!  Conserve  la  dirección.  Sujeto  a  cambios  en  diseño y  color.  No  pulverizar  a  los  ojos. 
NL
 
Waarschuwing, niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstikkings gevaar! Retouradres bewaren. Veranderingen 
aan kleur en uiterlijk voorbehouden. Niet in de ogen sproeien. 
S
 Varning! Ej lämplig för barn under 3 år. Smådelar. Innehåller smådelar. Spara 
emballaget för framtida referens. Innehållet kan variera i färger och design. Spruta inte mot ögonen. 
DK
 Advarsel! Ikke egnet for børn under 3 år. 
Indeholder smådele. Kvælningsfare ved indtagelse. Venligst opbevar emballage for yderligere info. Indeholdet kan variere i farve og udseende. Sprøjt 
ikke i øjnene. 
FIN
 Varoitus! Ei sovellu alle 3­vuotiaille lapsille. Sisältää pieniä osia. Tukehtumisvaara! Säästä pakkaus myöhempää tarvetta varten. 
Sisällön värit ja yksityiskohdat saattavat poiketa kuvatusta. Ei saa suihkuttaa silmiin. 
N
 Advarsel! Passer ikke for barn under 3 år. Smådeler. 
Inneholder smådeler. Ta vare på emballasjen for fremtidige referanser. Inneholdet kan variere i farge og design. Må ikke sprutes i øynene.
!