ABUS RADIO MINI ALARM UNIT HAS GM-433R Frequency 433.92 MHz N/A GM-433R Data Sheet

Product codes
GM-433R
Page of 2
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2008 by Conrad Electronic SE.
*02_02/08_01-GM
Wireless mini alarm HAR
Version 02/08
Item no. 75 12 73
Intended use
1. 
This product is used to receive signals from a motion sensor triggered by movements detected. Upon receiving 
a  wireless  signal,  beep  signals  are  emitted  alerting  the  user  that  movement  has  occurred  in  one  of  the 
maximally four specified detection zones while the red motion detection LED for the respective detection zone 
is flashing. A suitable motion sensor is required to generate a proper signal (e. g. BN 75 12 49). Operate the 
device’s power adapter on 230V~ only. The product can be used only indoors.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval 
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to 
associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly 
and keep them for further reference.
Content of delivery
2. 
Wireless-Mini alarm
Power Adaptor (AD231201-28)
Clip
Operating instructions
Safety instructions
3. 
We  do  not  assume  liability  for  resulting  damages  to  property  or  personal  injury  if  the 
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe 
these operating instructions. The warranty will then expire!
The  icon  with  exclamation  mark  indicates  important  information  in  the  operating 
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, 
otherwise there is risk of danger.
Product safety
3.1. 
The product must not be exposed to substantial mechanical stress.
Do not expose the product to extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations, excessive humidity, 
dampness, dust, easily inflammable gases, vapours or solvents.
Never position the sensor in the vicinity of combustible or easily inflammable materials, e. g. curtains!
Please observe the safety instructions and operating guidelines of the other equipment this product will 
be connected to.
The power adapter of the product is designed according to protection class II.
Personal safety
3.2. 
A defective mains cable may only be replaced by a specialist. There is a danger of an electric shock.
Only a 230 V/50 Hz (10/16 A) earthed power socket may be used as source of electric power. Never try to 
operate the device at another voltage.
Make  sure  that  all  electric  connections  and  connecting  cables  between  the  device  and  any  extension 
cables are correct.
The mains plug must never be unplugged with wet hands. There is danger of a life-threatening electric 
shock.
Do not leave packaging material unattended. This could become a dangerous toy for children.
The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!
Miscellaneous
3.3. 
On commercial premises, the accident prevention regulations of the Association of Industrial Professional 
Associations with respect to electrical systems and operating equipment must be observed.
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory 
Service or other experts.
Setting
4. 
Codes
4.1. 
In order for the receiver to communicate with the sensor properly, the sensor’s code must match the receiver’s 
code. Code jumpers 1 to 6 can be found by opening the back cover of the receiver and the battery cover of the 
sensor. Each position of the code jumpers can be set to the “+”& “0“ or alternatively to the  “-” & “0” positions 
at one place. These jumpers can to be set in any possible combination at random. Any code combination can 
be set but the code settings on both sensor and receiver must exactly match to enable operation (Cf. manual 
of sensor for code setting on the sensor). If the jumper is placed on the top (+) and middle pin (0), that column 
is set to on “+ ”.
If the jumper is placed on the middle (0) and bottom (-) pins, that column is set to on “ - ”. 
If the jumper is removed completely, (not placed on any pins), it is set to “ 0 ”. See the diagram below to 
set the code jumpers.
‘+’
‘-’
0
If  you  experience  interference  from  another  wireless  system  of  the  same  type  which  could 
accidentally trigger your system, please change the code settings on the sensor and receiver. 
The code setting on the sensor and receiver should still match after changing the code setting.
Operation
5. 
Function
5.1. 
Place the receiver on a level, stable surface near a suitable power outlet.
1. 
Connect the power adaptor to the power receptacle at the bottom right corner. The green LED will start 
2. 
flashing indicating that the device is powered up but no sensor signal has so far been detected. As soon as 
a sensor is detected, the green LED will constantly show green.
Put the sensors to be used in operation (up to four are possible).
3. 
The numbered zone LED’s (“1”, “2“, “3“, “4“) will start flashing in red when a signal from a sensor channel is 
4. 
received. This indicates that the emitting sensor has detected motion.
In addition, the built-in buzzer will sound the respective number of times. For example, when a sensor 
5. 
signal from zone 4 is available, the LED labelled with “4“ starts flashing in red and four beeps are emitted 
in a sequence. One beep indicates sensor zone 1, two beeps indicate sensor zone 2, three beeps indicate 
sensor  zone  3. A  brief  intermission  in  between  the  beep  sequences  (one,  two,  three  four  beeps)  sets 
sensors apart if more than one sensor is being used, or more than one signal is received at the time.
Press the “MUTE“ button to mute the buzzer if it is set to on;  Press the “MUTE“ button to enable the buzzer 
6. 
if it is set to off. Every new motion detected will result in a signal being sent from the sensor and the buzzer 
will sound again.
It is advisable to test the correct function of sensor and receiver before continuous usage by 
conducting  a test.  Both can  be tested  together. Cf.  Operating  instructions  of the  sensor  (6.2. 
Detection Test) for how to verify the correct function of all components of the alarm system.
The buzzer volume can be selected by setting the volume switch on the upper right side of the device to “HI” 
7. 
or “LO” position, or it can be disabled when being set to the “OFF” position.
Signal loss
5.2. 
If the battery level on one of the sensors has dropped to a certain level, or the sensor is out of the operating 
range, the receiver will show that loss of signal: The red LED representing that zone will flash rapidly, e. g. if 
zone 1 sensor is lost, the zone 1 red LED will flash rapidly.
If such a loss of signal indication occurs try the following for remedy: 
Unfold the aerial wire.
Move the receiver closer to the corresponding sensor and trigger that sensor intentionally by moving in the 
detection range.
Replace the battery of the sensor in question
Care and maintenance
6. 
The enclosure is to be wiped off with a soft dry cloth, as needed. If there is more dirt, please use a lightly 
moistened cloth. Do not use any abrasive cleaners or solvents.
Disposal
7. 
Dispose of waste electrical and electronic equipment
7.1. 
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and 
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to 
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as 
municipal waste.
Technical data
8. 
Power adapter
Input
230V= / 50Hz 3,5W
Output
12V= 100mA  1,2VA
Receiver
Transmission frequency
433MHz
Transmission distance
50 - max. 60 m
Standby current consumption
25 mA
Operating temperature / humidity
-20°C to 60°C / 15% - 95%
Dimensions
68 x 100 x 34mm
Weight
82g
Declaration of conformity
9. 
Hereby,  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Straße  1,  92240  Hirschau,  declares  that  this  product  is  in 
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity to this product can be found at www.conrad.com.
Funk-Minialarmanlage HAR
Version 02/08
Best.-Nr. 75 12 73
Bestimmungsgemäße Verwendung
1. 
Das Gerät dient zum Empfang von Signalen, die ein Bewegungsmelder infolge einer erfassten Bewegung 
sendet. Mit dem Empfang des Funksignals gibt das Gerät Signaltöne ab, die dem Benutzer melden, dass in 
einer der maximal vier definierten Überwachungszonen eine Bewegung erfasst wurde, gleichzeitig blinkt die 
rote Bewegungsmelder-LED der entsprechenden Überwachungszone. Ein passender Bewegungsmelder zur 
Erzeugung eines ordnungsgemäßen Signals (z.B. BN 75 12 49) ist erforderlich. Betreiben Sie das Gerät nur mit 
einem Steckernetzteil für 230V~. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich vorgesehen.
Aus  Sicherheits-  und  Zulassungsgründen  (CE)  ist  das  eigenmächtige  Umbauen  und/oder  Verändern  des 
Produktes  nicht  gestattet.  Eine  andere  Verwendung  als  oben  beschrieben  ist  nicht  erlaubt  und  kann  zur 
Beschädigung  des  Produkts  führen.  Darüber  hinaus  ist  dies  mit  Gefahren,  wie  z.  B.  Kurzschluss,  Brand, 
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für 
späteres Nachschlagen auf.
Lieferumfang
2. 
Drahtloser Minialarm
Steckernetzteil (AD231201-28)
Halteklammer
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
3. 
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, 
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, 
die  durch  unsachgemäße  Handhabung  oder  Nichtbeachten  der  Sicherheitshinweise 
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung 
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit
3.1. 
Das Produkt darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen ausgesetzt werden.
Das  Produkt  darf  keinen  extremen  Temperaturen,  direkter  Sonneneinstrahlung,  starken  Vibrationen, 
übermäßiger  Luftfeuchtigkeit,  Feuchtigkeit,  Staubmasse,  leicht  entzündlichen  Gasen,  Dämpfen  oder 
Lösungsmitteln ausgesetzt werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte.
Das Netzgerät ist in Schutzklasse II aufgebaut.
Personensicherheit
3.2. 
Eine  schadhafte  Netzleitung  darf  nur  vom  Fachmann  ersetzt  werden.  Es  besteht  die  Gefahr  eines 
Stromschlages.
Als  Stromquelle  darf  nur  eine  230  V/50  Hz  (10/16  A)  Schutzkontaktsteckdose  verwendet  werden. 
Versuchen Sie nie das Gerät an einer anderen Spannung zu betreiben.
Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen dem Gerät und 
evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig sind.
Der  Netzstecker  darf  nie  mit  nassen  Händen  ausgesteckt  werden.  Es  besteht  die  Gefahr  eines 
lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Lassen Sie Verpackungsmaterialen nicht achtlos liegen. Sie könnten für Kinder zu einem gefährlichen 
Spielzeug werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!
Sonstiges
3.3. 
In  gewerblichen  Einrichtungen  sind  die  Unfallverhütungsvorschriften  des  Verbandes  der  gewerblichen 
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt 
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden 
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Einstellung
4. 
Parametrierung
4.1. 
Damit  der  Empfänger  einwandfrei  mit  dem  Melder  kommunizieren  kann,  muss  der  Meldercode  auf  den 
Empfängercode  abgestimmt  sein.  Die  Steckbrücken  1  bis  6  befinden  sich  hinter  dem  Rückendeckel  des 
Empfängers  und  im  Batteriefach  des  Melders.  Jede  Steckbrücke  kann  auf  die  Positionen  “+”&  “0“  oder 
alternativ  auf  “-”  &  “0”  gesteckt  werden.  Diese  Steckbrücken  können  in  jeder  beliebigen  Kombination 
gesteckt werden. Beliebige Code-Kombinationen können eingestellt werden, aber die Codeeinstellungen am 
Melder und am Empfänger müssen genau übereinstimmen, damit ein einwandfreier Betrieb möglich ist (vgl. 
Bedienungsanleitung des Melders für Codeeinstellungen am Melder). Wenn die Steckbrücke auf den oberen 
(+) und mittleren Stift (0) gesteckt ist, wird diese Säule auf “+ ” gestellt.
Wenn die Steckbrücke auf den mittleren (0) und unteren (-) Stift gesteckt ist, wird diese Säule auf „-“ gestellt. 
Wenn  die  Steckbrücke  ganz  abgesteckt  wird,  (auf  keinen  Stift  gesteckt),  ist  die  Einstellung  „0“.  Siehe 
untenstehende Abbildung zum Aufstecken der Steckbrücken.
‘+’
‘-’
0
Wenn Sie Interferenzen mit einem anderen drahtlosen System der gleichen Art feststellen, die 
Ihr  System  zufällig  beeinträchtigen,  ändern  Sie  bitte  die  Codeeinstellungen  am  Sensor  und 
am  Empfänger.  Die  Codeeinstellung  des  Sensors  und  Empfängers  sollte  nach  Ändern  der 
Codeeinstellungen immer noch passen.
Betrieb
5. 
Funktionsweise
5.1. 
Stellen  Sie  den  Empfänger  auf  einen  ebenen  und  stabilen  Untergrund  in  der  Nähe  einer  geeigneten 
1. 
Netzsteckdose.
Schließen Sie das Steckernetzteil an die Netzanschlussbuchse in der rechten unteren Ecke. Die grüne 
2. 
Kontrollleuchte beginnt zu blinken und zeigt damit an, dass das Gerät angeschlossen ist, aber noch kein 
Meldesignal erfasst hat. Sobald ein Meldesignal erfasst worden ist, leuchtet die grüne LED dauerhaft.
Stellen Sie die Melder auf (maximal vier sind möglich).
3. 
Die nummerierten LEDs für die Überwachungszonen (“1”, “2“, “3“, “4“) blinken rot, sobald ein Signal vom 
4. 
Meldekanal empfangen worden ist. Das zeigt an, dass der abgebende Melder eine Bewegung erkannt 
hat.
Zusätzlich piepst ein eingebauter Summer sooft, wie die Nummer der entsprechenden Überwachungszone. 
5. 
Wenn zum Beispiel ein Sensorsignal der Zone 4 vorliegt, blinkt die mit „4“ bezeichnete LED rot und vier 
Pieptöne werden nacheinander abgegeben. Ein Piepston gibt die Überwachungszone 1 an, zwei Pieptöne 
die Überwachungszone 2, drei Piepstöne die Überwachungszone 3. Eine kurze Unterbrechung zwischen 
den Pieptonfolgen (eins, zwei, drei oder vier Pieptöne) gibt die Melder einzeln an, wenn mehrere Melder 
aktiv sind oder wenn mehr als ein Signal gleichzeitig empfangen worden ist.
Drücken Sie den “MUTE“-Knopf, um den Piepser stumm zu schalten, drücken sie den „MUTE“-Knopf, um 
6. 
den Piepser zu aktivieren, wenn er abgeschaltet ist. Jede neue Bewegungsmeldung erzeugt ein Signal, das 
vom Melder gesendet wird, und der Piepser ertönt von neuem.
Es ist ratsam, die Funktionstüchtigkeit von Melder und Empfänger zu testen, bevor das Gerät 
ständig verwendet wird. Beide können miteinander geprüft werden. Siehe Bedienungsanleitung 
des Sensors (6.2. Bewegungsmeldertest), um das einwandfreie Funktionieren aller Komponenten 
des Alarmsystems zu überprüfen.
Die Lautstärke des Piepsers kann am Lautstärkeschalter rechts oben am Gerät auf hoch “HI” oder niedrig 
7. 
“LO” eingestellt werden, oder der Piepser kann abgeschaltet werden, indem der Regler auf “OFF” gestellt 
wird.
Signalverlust
5.2. 
Wenn der Batterieladezustand einer der Melder unter ein bestimmtes Niveau fällt, oder wenn der Melder sich 
außerhalb der Reichweite des Geräts befindet, zeigt der Empfänger diesen Signalverlust an: Die rote LED für 
diese Überwachungszone blinkt schnell, z.B. wenn der Melder der Zone 1 außer Reichweite ist, blinkt die LED 
für die Zone 1 schnell.
Wenn ein solcher Signalverlust angezeigt wird, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 
Legen Sie das Antennenkabel gerade hin.
Bringen  Sie  den  Empfänger  näher  zum  entsprechenden  Sensor  und  provozieren  Sie  absichtlich  das 
Auslösen des Melders, indem sie ihn in die Überwachungszone platzieren.
Ersetzen Sie die Batterie des entsprechenden Melders.
Pflege und Wartung
6. 
Das Gehäuses ist bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch abzuwischen. Bei stärkerer Verschmutzung 
benutzen Sie bitte in leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel!
Entsorgung
7. 
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
7.1. 
Im  Interesse  unserer  Umwelt  und  um  die  verwendeten  Rohstoffe  möglichst  vollständig  zu 
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen 
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das  Zeichen  der  durchgestrichenen  Mülltonne  mit  Rädern  bedeutet,  dass  dieses  Produkt  an 
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer 
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Technische Daten
8. 
Steckernetzgerät
Eingang
230V= / 50Hz 3,5W
Ausgang
12V= 100mA  1,2VA
Empfänger
Übertragungsfrequenz
433MHz
Reichweite
50 - max. 60 m
Standby-Stromverbrauch
25 mA
Betriebstemperatur / Luftfeuchtigkeit -20°C bis 60°C / 15% - 95%
Abmessungen
68 x 100 x 34mm
Gewicht
82g
Konformitätserklärung
9. 
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt 
in  Übereinstimmung  mit  den  grundlegenden Anforderungen  und  den  anderen  relevanten  Vorschriften  der 
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. 
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2008 by Conrad Electronic SE.
*02_02/08_01-GM