Bissell PowerGlide Pet Bagged Rewind Vacuum 38631 Quick Setup Guide

Page of 1
Please do not return this product to the store.  
If you have questions, please call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday 8am – 10pm ET
Saturday 9am – 8pm ET
Sunday 10am – 7pm ET
No devuelva este producto a la tienda.  
Si tiene preguntas, llame al:
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m., hora del Este
Sábados de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este
Domingos de 10 a.m. a 7 p.m., hora del Este
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.  
Pour toute question, veuillez appeler le :
Service à la clientèle BISSELL
1-800-237-7691
Du lundi au vendredi, de 8 h à 10 h HE
Le samedi – de 9 h à 20 h HE
Le dimanche – de 10 h à 19 h HE
WARNING:
 
Do not operate cleaner with 
damp or wet filters or without vacuum bag and all 
filters in place. This vacuum cleaner is not intended to 
be used without a vacuum bag.
ADVERTENCIA:
 
No use la aspiradora 
con filtros húmedos o mojados o si la bolsa para 
aspiradora y los filtros no están en su lugar. Esta 
aspiradora no está diseñada para usarse sin bolsa 
para aspiradora.
AVERTISSEMENT:
 
Ne faites pas 
fonctionner l’aspirateur avec des filtres humides ou 
mouillés, sans son sac et sans que tous les filtres  
soient en place. Cet aspirateur n’est pas conçu pour 
fonctionner sans un sac d’aspiration.
WARNING:
 
Refer to the enclosed  
user guide for complete instructions and important 
safety notices.
ADVERTENCIA:
 
Consulte la Guía del 
usuario que se incluye para obtener instrucciones 
completas y notas de seguridad importantes.
AVERTISSEMENT:
 
Consultez le 
guide de l’utilisateur ci-joint pour les instructions  
complètes et les consignes de sécurité importantes.
NOTICE:
 
As the dust bag fills during use, debris  
may collect in the Dirt Path Window. Easily check the bag  
by removing the bag tank and looking into the tank inlet. 
AVISO:
 
A medida de que la bolsa para polvo se 
llena, se pueden acumular residuos en la ventanilla para suc-
iedad. Para revisar fácilmente la bolsa retire el tanque para 
bolsa y mire dentro de la entrada del tanque.
NOTICE:
 
Au fur et à mesure que le sac à poussière 
se remplit, des débris peuvent s’accumuler dans la fenêtre de la 
rampe directionnelle. Vérifiez facilement le sac en enlevant le rés-
ervoir et en regardant dans l’ouverture d’admission du réservoir.
IMPORTANT/IMPORTANTE
160-0008
1.  Before installing the Febreze
®
 dust bag, pull tab 
on Febreze
®
 bag to release freshness. To install the 
bag, align the bag opening with the tank lid inlet and 
attach the cardboard bag collar to the tank lid.
1.  Antes de instalar la bolsa para polvo Febreze®, 
jale la lengüeta en la bolsa Febreze® para soltar la 
frescura. Para instalar la bolsa, alinee la abertura de 
la bolsa con la entrada de la tapa del tanque y fije 
el collar de la bolsa de cartón a la tapa del tanque.
1.  Avant d’installer le sac à poussière Febreze®, tirez 
sur la languette du sac Febreze® pour libérer le parfum 
de fraîcheur. Pour installer le sac, alignez l’ouverture du 
sac sur celle du couvercle du réservoir et fixez le collier 
de carton du sac sur le couvercle du réservoir.
2.  Before using your vacuum, check the pre-motor filter 
to ensure that it is securely in-place at the bottom of the 
bag tank.
2.  Antes de usar su aspiradora, revise el filtro pre-
motor para asegurarse de que esté colocado en su 
lugar, en la parte inferior del tanque para bolsa. 
2.  Avant d’utiliser l’aspirateur, vérifiez que le filtre 
avant-moteur est bien en place au bas du réservoir 
de sac. 
Febreze and related trademarks are owned by The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio 
and used under license by BISSELL Homecare, Inc.
Febreze y las marcas relacionadas son propiedad de The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio 
y BISSELL Homecare, Inc. las usa bajo licencia.
La marque Febreze et les marques de commerce associées appartiennent à The Procter & Gamble 
Company, Cincinnati, Ohio, et sont utilisées sous licence par BISSELL Homecare, Inc.