Chamberlain 801CB Safety Sensor Kit User Manual

Page of 8
INSTALACIóN DE 
SENSORES DE SEGURIDAD 
Modelos 801CB y 801C
SAFETY REVERSING 
SENSORS INSTALLATION 
Models 801CB and 801C
Assemble safety reversing 
sensors.
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
1
2
Be sure power is not connected to the 
garage door opener BEFORE installing the 
safety reversing sensor.
To prevent SERIOUS INJURY or DEATH 
from a closing garage door:
•   Correctly connect and align the safety 
reversing sensor. This required safety 
device MUST NOT be disabled.
•   Install the safety reversing sensor so 
beam is NO HIGHER than 6" (15 cm) 
above garage floor.
ANTES de instalar el sensor de reversa de 
seguridad, asegúrese de que no esté conectada la 
alimentación eléctrica al sistema.
Para evitar la posibilidad de un accidente GRAVE o 
FATAL durante el cierre de la puerta del garaje:
•   Preste atención a la conexión y alineación del 
sensor de reversa de seguridad. Este sistema de 
seguridad NO DEBE quedar anulado.
•   Instale el sensor de reversa de seguridad a una 
altura del piso que NO SEA SUPERIOR a
15 cm (6 pulg.
)
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
S’assurer que l’ouvre-porte de garage est hors tension 
AVANT de poser le détecteur inverseur de sécurité.
Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou
LA MORT par suite d’une porte de garage qui
se ferme :
•   Raccorder et aligner correctement le détecteur 
inverseur de sécurité. Ce dispositif de sécurité 
requis NE DOIT PAS être désactivé.
•   Poser le détecteur inverseur de sécurité de manière 
à ce que le faisceau NE SOIT PAS À UNE HAUTEUR 
de plus de 6 po (15 cm) au-dessus du plancher du 
garage.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
POSE DE CAPTEUR 
DE SÉCURITÉ 
Modelés 801CB et 801C
Disconnect power to opener.
Desconecte la energía eléctrica 
del abre-puerta.
Débrancher l’alimentation 
électrique de l’ouvre-porte.
Monte los sensores de inversión 
de seguridad.
Montage du support. Pose aux 
guides de la porte de garage 
(mode préferable).
Montage du détecteurs 
inverseurs de sécurité.
1
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
3
Mount brackets. Garage door 
track installation preferred.
Monte la de ménsula. En la 
guía de la puerta del garaje 
(reomendada)