Otterbox Cell Phone Accessories SM40149A Leaflet

Page of 1
SM40149A
Step 1 / Étape 1 / Paso 1 
Remove the silicone skin from the hard shell.
 Enlevez le revêtement en silicone de sa coque.
 Retire la cubierta de silicona del revestimiento duro.
Step 2 / Étape 2 / Paso 2 
Separate the two halves of the case. 
Séparez les deux moitiés du boîtier. 
Separe las dos mitades de la funda
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 
Remove the clear membrane and insert.
 Enlevez la membrane transparente, puis insérez l’appareil.
 Retire la membrana transparente e inserte la unidad.
.
For additional help visit 
www.otterbox.com or call 888.695.8820
 Pour obtenir une aide supplémentaire, rendez-vous sur 
www.otterbox.com ou appelez le 888.695.8820 
Para obtener ayuda adicional visite 
www.otterbox.com o llame al 888.695.8820
Opening your OtterBox Case / Comment ouvrir votre boîtier OtterBox / Apertura de la funda OtterBox   
Installing Your Samsung® Omnia™ Into The Case   
Comment installer Samsung® Omnia™ dans le boîtier     
Instalación del Samsung® Omnia™ en la funda
O
TTERBO
X.COM
O
TTERBO
X.COM
O
TTERBO
X.COM
Step 1
Place the device into the front half of the
case with device screen lined up with the
screen opening on the case.
Étape 1  
 
Placez le téléphone dans la moitié avant du
boîtier de manière à ce que l’écran
de le téléphone soit vis-à-vis de l’ouverture
prévue pour l’écran dans le boîtier.
Paso 1
 
Ponga el teléfono en la mitad delantera de la
funda con la pantalla del teléfono alineada con 
la apertura para la pantalla que tiene la funda.
2
3
1
OtterBox Defender™ Series Instruction: Samusng® Omnia™   
Instructions Pour La Série OtterBox Defender™: Samsung® Omnia™
Instrucciones de la Serie OtterBox Defender™: Samsung® Omnia™
Step 3
 
Wrap the silicone skin around the device. 
Make sure to locate the retaining slots for 
the silicone as shown. Note: If any part is 
misaligned take apart the case and start 
over. Pay close attention to the alignment 
of keyboard, screen & case features at 
every step of installation.
Step 2
Snap together the plastic lid and the base.
Étape 3  
 Enroulez l’appareil à l’aide revêtement en 
silicone. Assurez-vous vous d’avoir localisé 
les fentes de rétention du silicone comme 
illustré. Remarque: Si une pièce est mal 
alignée, démontez le boîtier, puis recom-
mencez. A chaque étape de l’installation, 
prêtez une attention particulière à 
l’alignement du clavier, de l’écran et des 
fonctions du boîtier.
Étape 2 
Pressionez le couvercle en plastique 
et la base.
Paso 3
 Envuelva la película de silicona alrededor de la 
unidad. Confi rme que se ubiquen las ranuras 
de retención para la silicona como se muestra. 
Nota: Si alguna parte queda desalineada 
desarme la funda y comience de nuevo. 
Preste especial atención a la alineación del 
teclado, la pantalla y las características de 
la funda en cada paso de la instalación.
Paso 2  
Cierre uniendo la tapa plástica con la base.
Cuidado y mantenimiento
La funda y la silicona pueden limpiarse con 
agua y jabón suave si es necesario.  
Solamente el exterior de la membrana de 
pantalla se ha recubierto para protegerla 
contra rayaduras.  Para evitar rayar el interior 
de las membranas de pantalla, revise que la 
membrana esté sin polvo ni suciedad. Límpiela 
con un paño suave sin pelusa.
Soins et entretien
Le boîtier et le silicone peuvent tous deux 
être nettoyés avec du savon doux et de 
l’eau au besoin.  
Seul l’extérieur de la membrane de l’écran 
comporte un revêtement protégeant des 
égratignures.  Assurez-vous qu’aucune 
poussière ou saleté n’entre en contact avec 
l’intérieur de la membrane afi n d’éviter les 
égratignures. Nettoyez à l’aide d’un tissu 
doux non pelucheux.
Care and Maintenance
The case and silicone can both be cleaned 
with mild soap and water if necessary.
Only the exterior of the screen 
membrane has been coated to prevent 
from scratching. To avoid scratching the 
inside of the screen membranes ensure the 
membrane is free of dust and dirt. Clean 
with a lint free soft cloth.