Memorex Wireless Speaker MW550 Leaflet

Page of 2
memorex.com
MW550
Guide d’utilisation
Veuillez lire l’ensemble des instructions 
ci-dessous avant d’utiliser ce produit.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC  
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR 
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
TENSION DANGEREUSE :
 L’éclair avec le symbole de la pointe de flèche dans un triangle équilatéral est 
destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit. Elle peut 
être suffisamment importante pour constituer un risque de décharge électrique pour les personnes à proximité.
ATTENTION :
 
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la 
nécessité de respecter les consignes d’utilisation et de maintenance (réparation) fournies dans la documentation 
qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT :
 Les utilisateurs de ce produit sont informés qu’ils ne doivent pas effectuer de modifications 
qui n’ont pas été approuvées par Imation Corp. Dans un tel cas, le produit peut ne plus être conforme et peut faire 
perdre à l’utilisateur son droit de faire fonctionner l’équipement.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, INSÉREZ À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DANS L’ORIFICE LE PLUS LARGE DE 
LA PRISE.
Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des réglementations de la FCC et avec la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis 
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne cause aucune interférence nocive, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, dont les 
interférences pouvant provoquer un fonctionnement incorrect.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et approuvé comme étant conforme aux limites préconisées pour un appareil numérique de la classe B conformément 
à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles dans une 
installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux 
instructions, peut perturber les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie quant à l’absence d’interférences dans une installation 
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou de la télévision, (ce qui peut être vérifié en l’allumant et en 
l’éteignant), l’utilisateur doit essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes :
•  Réorientez ou repositionnez l’antenne réceptrice.
•  Augmentez la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
•  Connectez l’appareil à une prise sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
•  Consultez le revendeur ou un technicien radio/téléviseur expérimenté.
•  La plaque signalétique est apposée sous l’appareil.
  PARASURTENSEURS : Il est recommandé d’utiliser un parasurtenseur pour le branchement sur courant alternatif. Les dégâts dus à la foudre et aux 
surtensions NE SONT PAS couverts par la garantie qui accompagne ce produit.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL 
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
  1.  Lisez ces consignes.
  2.  Conservez ces consignes.
  3.  Tenez compte de tous les avertissements.
  4.  Suivez toutes les consignes.
  5.  N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
  6.  Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
  7.  Ne bouchez pas les orifices prévus pour la ventilation. Installez 
conformément aux instructions du fabricant.
  8.  N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que 
les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières ou d’autres 
appareils (y compris les amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.
  9.  Ne supprimez en aucun cas la fonctionnalité de sécurité de la fiche 
polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux 
lames avec une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre 
a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame 
large ou la troisième broche ont été prévues pour votre sécurité. Si 
vous ne parvenez pas à brancher la fiche fournie dans votre prise, 
consultez un électricien afin qu’il remplace la prise obsolète.
10.  Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou 
pincé en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à 
l’endroit où il sort de l’appareil.
11.  Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires recommandés par le 
fabricant.
12.  Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous prévoyez de ne 
pas l’utiliser pendant une longue période.
13.  Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est 
nécessaire si l’appareil a été endommagé de quelconque manière, par 
ex. si le câble ou la fiche d’alimentation est abîmé(e), ou du liquide a 
été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, ou encore 
si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas 
normalement, ou est tombé.
14.  AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc 
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Aucun 
objet contenant du liquide, comme un vase, ne doit être posé sur 
l’appareil.
15.  La fiche secteur est utilisée comme dispositif de mise hors tension et 
doit rester aisément accessible et fonctionnelle à tout moment pendant 
l’utilisation prévue. Pour mettre l’appareil totalement hors tension, retirez 
complètement la fiche de la prise secteur.
16.  MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, 
n’exposez pas les piles à une chaleur intense, par exemple au soleil, au 
feu ou à d’autres sources de chaleur.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES
Respectez ces consgines lorsque vous utilisez des piles avec cet appareil :
1.   Avertissement – Danger d’explosion si les piles sont incorrectement remplacées. Remplacez uniquement avec des piles de type identique ou équivalent.
2.   Utilisez uniquement des piles de format et de type spécifiés.
3.  Veillez à respecter la polarité indiquée dans le compartiment des piles lorsque vous les installez. Une pile inversée peut causer des dommages à l’appareil.
4.   N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (par exemple alcalines, rechargeables ou carbone-zinc) ou des piles usagées avec des neuves.
5.   Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période de temps, retirez les piles pour éviter les dommages ou les blessures en cas de fuite  
de la pile.
6.   Ne tentez pas de recharger une pile qui ne peut être rechargée; elle risque de surchauffer et d’exploser. (Respectez les instructions du fabricant de la pile.)
7.   Retirez les piles rapidement de l’appareil lorsqu’elles sont épuisées.
8.   Nettoyez les contacts des piles et ceux de l’appareil aussi avant l’installation des piles o battery installation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIMITED WARRANTY
Imation warrants this product against defects for 90 days from the date of original purchase. Imation shall not 
be responsible for any lost data or other incidental or consequential damages related to this product. Some 
jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of 
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This limited 
warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which may vary from one state, province 
or country to another.
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS 
PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR IMATION ENTERPRISES CORP.
GARANTíA LIMITADA
Imation garantiza que los materiales y la fabricación de este producto no tienen defectos en el momento de su 
compra. Si se detectara cualquier defecto material o de fabricación en los 90 días siguientes a la compra de 
este producto, éste será reemplazado sin gasto alguno por su parte. Como condición para recibir el servicio de 
garantía será necesario proporcionar el recibo de entrega o venta con fecha como prueba de compra. Para más 
información, visite: www.memorex.com. La presente garantía no será de aplicación al desgaste normal. Salvo 
excepción legal, Imation no se hará responsable de ningún tipo de daño indirecto, o consecuencial, incluido  
el lucro cesante. La presente garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted disfrute de 
otros derechos que variarán en función del país y la legislación aplicable, no quedando los mismos afectados por 
esta garantía.
CONSERVE EL EMBALAJE AL MENOS 90 DIAS EN CASO QUE NECESITE DEVOLVER EL PRODUCTO AL LUGAR DE 
COMPRA O A IMATION ENTERPRISES CORP.
GARANTIE LIMITÉE
Imation garantit ce produit contre tous défauts pendant 90 jours à compter de la date d’origine de l’achat. Imation 
ne peut être tenue responsable de toute perte de données ou de quelque dommage que ce soit, y compris les 
dommages indirects, fortuits ou conséquents. Certaines provinces ne permettent pas les limitations concernant 
la durée des garanties implicites ou l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux ou indirects de telle sorte 
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits 
juridiques spéciques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un état à un autre ou 
d’une province à une autre ou d’un pays à un autre.
VEUILLEZ CONSERVER TOUT LE MATÉRIEL D’EMBALLAGE PENDANT AU MOINS 90 JOURS SUIVANT L’ACHAT 
DANS LE CAS OÙ CET APPAREIL DEVRAIT ÊTRE RETOURNÉ CHEZ LE DÉTAILLANT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ OU À 
IMATION ENTERPRISE CORP.
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT:  
WWW.MEMOREX.COM 
OR 
CONTACT CUSTOMER SERVICE: For customers calling within the United States and Canada, call 1-877-363-6673
PARA ASISTENCIA ADICIONAL SOBRE LA CONFIGURACION O EL FUNCIONAMIENTO, INGRESE EN:   
WWW.MEMOREX.COM COMUNIQUESE CON ATENCION AL CLIENTE:
Si llama desda EE.UU. y Canada marque 
1-877-363-6673
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L’INSTALLATION ET/OU LE FONCTIONNEMENT
DE CET APPAREIL, VEULLEZ VISITER NOTRE SITE WEB:  
WWW.MEMOREX.COM
OU 
COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE:  
En composant le 
1-877-363-6673 pour les clients aux États-Unis et Canada
Product Warranty
Garantía del producto
Garantie Du Produit
MW550
2. Mettez votre périphérique mobile en marche et placez-le à moins de 9 mètres (30 pieds) (sans obstruction) du haut-parleur.
3. Appuyez sur le bouton Source 
4
 jusqu’à ce que l’indicateur DEL Bluetooth 
7
 s’allume (bleu).
4.  Appuyez sur le bouton Appairer 
3
 une fois. Vous entendrez une seule tonalité. Le haut-parleur est maintenant en mode Appairage. 
L’indicateur DEL Bluetooth clignote rapidement. Une fois la connexion établie, le haut-parleur émet une tonalité. En cas d’échec de 
l’appairage ou de la connexion, ou si ces derniers n’ont pas été réalisés dans les 3 minutes, le haut-parleur quitte le mode appairage, 
signalé par un bip prolongé.
5.  Reportez-vous aux instructions du périphérique mobile pour l’activation du Bluetooth. Elles sont généralement situées dans le menu 
Réglages ou dans un menu similaire. Après activation, « Memorex MW550 » s’affichera en option. Sélectionnez cette option et votre 
périphérique mobile s’appaire avec le Memorex MW550. Une fois l’appairage actif, le clignotement de l’indicateur DEL Bluetooth est 
remplacé par une lumière continue.
 
Remarques :
• La connexion Bluetooth n’est pas interrompue en cas de basculement du Bluetooth vers des sources entrée.
• Lorsque le système est allumé et en mode source Bluetooth, il se connecte automatiquement au dernier périphérique connecté.
Écouter de la musique
1. Mettez votre périphérique mobile en marche et placez-le à moins de 9 mètres (30 pieds) (sans obstruction) du haut-parleur.
2. Allumez  le  haut-parleur  en  tournant  le  bouton  Power/Volume
1
 dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous 
entendiez un déclic. Si le système a récemment été connecté au périphérique mobile, l’indicateur DEL Bluetooth 
7
 s’allume en 
continu, indiquant la connexion. Si vous n’avez pas appairé le périphérique mobile ou si l’indicateur clignote lentement, appairez-les 
comme indiqué dans la section 
Appairer avec un périphérique Bluetooth mobile ci-dessus.
3. Démarrez la lecture de votre musique sur votre périphérique mobile et le son sera reproduit par ce haut-parleur.
4. Le volume peut être réglé au moyen du réglage du volume de votre périphérique mobile ou du bouton Power/Volume. Tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour 
réduire le volume ou éteindre le haut-parleur.
Écouter de la musique en utilisant une source d’entrée
Insérez l’une des extrémités d’un câble audio (non fourni) dans la prise jack LINE OUT de votre appareil audio externe et l’autre extrémité 
dans la prise jack LINE IN 
8
 située à l’arrière de cet appareil. Une fois le périphérique de sortie et le MW550 connectés, appuyez sur 
le bouton Source 
4  
 pour sélectionner le mode Entrée. L’indicateur DEL Entrée 
5
 s’allume. La sortie de l’appareil audio externe se fait 
par le haut-parleur du système. Si vous souhaitez écouter la musique du périphérique Bluetooth mobile, appuyez sur le bouton Source 
pour sélectionner le mode Bluetooth 
. L’indicateur DEL Bluetooth 
7
 s’allume.
Afin de maximiser la qualité audio et réduire les distorsions, configurez votre appareil de lecture numérique de musique personnel au 
maximum et utilisez la commande de volume présente sur le haut-parleur MW550 pour régler le niveau sonore d’écoute.
Mode veille
• L’appareil  entre  en  mode  veille  au  bout  de  20  minutes  sans  signal  d’entrée  ou  sans  signal  de  diffusion  audio  d’une  connexion
Bluetooth. Une tonalité signale alors la fin de la connexion Bluetooth.
• En mode veille, l’appareil se recharge automatiquement si un signal audio est détecté. Il peut également être réactivé en pressant
n’importe quel bouton ou en tournant le bouton Power/Volume
1
 sur « off » (arrêt) et à nouveau sur « on » (marche).
 
Remarque : Le système cherche automatiquement à se connecter au dernier périphérique connecté.
Téléphone avec haut-parleur
APPELS ENTRANTS
1.  Lorsque vous recevez un appel et que le périphérique mobile et le haut-parleur sont activés, la musique se met sur pause et une 
sonnerie est émise par le haut-parleur.
2. Appuyez sur le 
 bouton       pour répondre à l’appel. Le haut-parleur et le microphone intégré s’activent automatiquement.
3. Appuyez deux fois sur le bouton 
 pour mettre fin à l’appel et écouter à nouveau votre musique.
 
Remarques :
• Répondez au téléphone comme vous le feriez normalement pour arrêter le terminal mains libres.
• Si le téléphone sonne et que vous ne souhaitez pas répondre, appuyez sur et maintenez appuyé le bouton
. L’appel est 
rejeté et vous pouvez continuer à écouter votre musique.
APPELS SORTANTS
1. Appuyez deux fois sur le bouton 
 pour composer automatiquement le dernier numéro appelé depuis votre smartphone.
APPELS EN COURS
1. Appuyez une fois sur le bouton 
 au cours d’un appel pour activer ou désactiver le haut-parleur.
2. Appuyez deux fois sur le bouton 
 pour mettre fin à l’appel et écouter à nouveau votre musique.
Chargement
Insérez une des extrémités d’un câble USB (non fourni) dans le port USB du périphérique audio externe et l’autre extrémité dans le port 
« USB Charge Only » 
10
 situé à l’arrière de l’appareil. Le port USB de 5 V (1 amp) permet de charger le périphérique audio externe, 
même lorsque le MW550 est éteint.
• En mode d’alimentation sur piles, le système de recharge de l’appareil est désactivé.
SOIN ET ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
• Éteignez votre MW550 ainsi que votre périphérique audio/mobile externe après chaque utilisation pour prolonger la durée de vie des piles.
• Évitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du soleil et à la chaleur excessive.
• Protégez vos meubles si vous placez l’appareil sur une surface en bois ou laquée.
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 États-Unis
© Imation Corp. 
www.memorex.com
Memorex et le logo Memorex sont des marques commerciales d’Imation Corp. et de ses sociétés affiliées. Le mot et le logo Bluetooth
®
 sont des marques déposées 
de Bluetooth SIG, Inc. Leur utilisation par Imation Corp. est soumise à une licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 
Pour toute aide à la configuration ou au fonctionnement de l’appareil, ou pour obtenir une version électronique de ce manuel d’utilisation, veuillez visiter le site  
www.memorex.com.
Pour commander des pièces de rechange, prenez note des numéros de pièces et appelez notre centre de pièces et accessoires au numéro suivant : +1 800 321 6993
2
Nous vous félicitons pour l’achat de votre haut-parleur sans fil portable Memorex ! Le MW550 intègre la technologie sans fil 
Bluetooth
®
 et vous permet d’écouter votre musique où que vous soyez. Son système audio stéréo produit un son riche et équilibré 
avec des basses accentuées pour une expérience musicale que vous pouvez entendre ET ressentir. Lorsque votre téléphone est 
connecté au haut-parleur, le microphone intégré vous permet de téléphoner les mains libres et le port de chargement USB alimente 
votre appareil lorsque celui-ci est branché sur secteur. Grâce à une prise en main aisée et un appairage simplifié, la musique est à 
votre portée. Veuillez suivre attentivement les instructions d’utilisation. Conservez-les pour un usage ultérieur.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR
Branchez la petite fiche de l’adaptateur secteur sur l’entrée jack 5 V CC (DC In), 
9
 située à l’arrière de l’appareil. Branchez ensuite 
l’adaptateur à une prise murale CA de 120 V, 60 Hz.
 
Remarques :
• Après chaque utilisation, débranchez l’adaptateur à la fois de la prise d’entrée CC et de la prise secteur.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur (5 V CC, 2 A CA) qui vous a été fourni. Tout autre voltage pourrait endommager l’appareil.
INSTALLATION DES PILES
Vous pouvez utiliser des piles pour alimenter cet appareil.
1.  Ouvrez le couvercle du compartiment des piles 
11
 situé sous l’appareil en le faisant glisser 
dans le sens de la flèche 1, puis en le 
soulevant dans le sens de la flèche 2.
2. Insérez quatre (4) piles de type AA (non fournies) dans le compartiment des piles. Veillez à ce que la polarité des piles (+/-) corresponde
à la polarité (+/-) inscrite dans le compartiment des piles. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines pour bénéficier d’un temps
d’écoute optimal.
3. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
 
Remarque : L’adaptateur secteur doit être débranché de la prise jack DC IN 5 V pour que l’appareil fonctionne sur batterie.
UTILISATION
Appairer avec un périphérique Bluetooth mobile
Grâce à ce système, vous pouvez écouter votre musique sans fil à partir d’un périphérique Bluetooth mobile.
Effectuer le pairage au périphérique mobile en procédant comme suit :
1. Allumez  le  haut-parleur  en  tournant  le  bouton  Power/Volume
1
 dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous 
entendiez un déclic.
COMMENT UTILISER LE MW550 DE MEMOREX
AA
AA
1
2
VUE DE DESSOUS
VUE DE DESSUS
VUE ARRIÈRE
Légendes des schémas
 1. Bouton Power/Volume
 2. 
 Bouton
  3. Bouton d’appairage
  4. Bouton Source
  5. Indicateur DEL entrée
  6. Microphone
  7. Indicateur DEL Bluetooth
  8. Prise d’entrée
  9.  Jack d’entrée CC 5 V 
(Adaptateur secteur 
pièce n° E18-00810-02*)
 10. Port de chargement USB
 11.   Compartiment des piles (sous l’appareil) 
(COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES, 
RÉf. P14-00289-01*)
* Pièce remplaçable par l’utilisateur (Voir à la fin du manuel 
pour passer toute commande.)
EMPLACEMENT DES TOUCHES DE CONTRÔLE
SPÉCIfICATIONS ET COMPATIBILITÉ
Source d’alimentation (CA) ..........................adaptateur 5 V, 2 A
Source d’alimentation (CC) ......................... 4 piles AA de 1,5 V
Haut-parleur ............................................................... 2 x 4 Ω
Puissance de sortie ..................................................... 2 x 2 W
Poids....................................................................env. 1 kg (2,2 lb)
Dimensions .........................  25 cm (10,12 in) (L) x 15 cm (6,02 in)
(H) x 7 cm (3,31 in) (P)
Compatibilité ........compatible avec les périphériques Bluetooth v2.1
pair
source
Line-in
USB charge only
DC in
Line-in
7
6
4
5
1
9
8
2
3
10
Haut-parleur sans fil
Portable
Emmenez votre sono partout avec vous
11
73952779 A