Coleman 5008 Leaflet

Page of 2
3
4010005019 (20091207)
Read and follow all Coffeemaker Instructions. Read and follow all Stove & Fuel 
Instructions for Use. For Outdoor Use Only.
 WARNING
 
1.  Always operate campstove on a level surface.
2.  Use only on one, two, or three-burner campstoves. NEVER use this product on single burner (bottle 
top style) stoves. Never use on electric ovens.
3.  Never use this product on a Gas or Charcoal Grill.
4.  Never use this product on a stove burner rated in excess of 15,000 BTUs.
5.  Be sure coffeemaker is placed on stove in a stable manner before lighting stove.
6.  Always set coffeemaker onto stove & pour water into reservoir prior to lighting burner.
7.  Never leave stove burner on after coffee has fi nished brewing.
8.  Close adult supervision is necessary while brewing coffee on a campstove.
9.  Do not touch hot surfaces. Allow coffeemaker to cool before handling.
Decanter Use & Care:
Reference repair parts list for replacement decanter.
• 
Never place decanter directly onto a campstove burner surface.
• 
Never use decanter on a kitchen range, oven or in a microwave.
• 
Never set a hot decanter on a wet or cold surface.
• 
Do not use a cracked decanter or one with a loose or weakened handle.
• 
Do not clean decanter with cleansers, steel wool pads or other abrasive materials. Instead use a mild, 
• 
non-abrasive detergent.
Avoid sharp blows, scratches and rough handling.
• 
Discard decanter immediately if it is ever boiled dry.
• 
Replacement decanters found where coffeemakers are sold.
• 
BENEFITS OF YOUR COLEMAN
®
 CAMPING COFFEEMAKER
Brews coffee on a one, two, or three-burner campstove.
• 
Large 10-cup capacity brewing.
• 
Swing-out fi lter basket removes for easy cleaning.
• 
Can’t wait for it to fi nish? With the Pause ’N Serve feature, pour yourself a cup of coffee while 
• 
brewing without making a mess.
BEFORE FIRST USE
Before using your Coffeemaker for the first time, wash decanter, lid and removable filter basket using a 
mild, nonabrasive detergent and water. Rinse thoroughly
.
HOW TO BREW COFFEE
1. Place Coffeemaker directly over one of the burners of 
a one, two, or three-burner Coleman Campstove as 
shown in Figure 1.
2.  Open the swing-out fi lter basket and insert an 8-12 
basket style fi lter.
3.  Add desired amount of coffee, referring to the 
Coffee Measurement Chart below. Shake lightly to 
level the coffee.
4.  Be sure the paper fi lter is centered before closing the 
fi lter basket.
5.  Fill the decanter with cold water to the desired capacity 
as marked on the decanter. (1 cup = 5 oz.)
6.  Pour the water into the water reservoir and place 
the empty decanter onto the warming plate. Be sure 
decanter is pressed against the Pause ’N Serve lever to 
allow coffee to fl ow into decanter.
7.  Be sure decanter is centered over the warming plate 
between the two marks. This keeps the handle cool to 
the touch.
8.  Light campstove burner as advised by Campstove 
Instruction Manual. Monitor progress of coffee 
brewing. Never leave a lit campstove unattended.
9.  Once coffee stops fl owing, the brewing cycle is complete. Turn stove burner off and serve coffee!
10. After coffeemaker has cooled, remove paper fi lter and coffee grounds and dispose of properly.
NOTE: The filter basket can be removed by swinging it open to the right, lifting the basket up an pulling 
the bottom of the basket out. Rinse the basket and replace by inserting the top post of the basket into 
the coffeemaker first.
 WARNING:
  To avoid risk of personal injury or damage to property as a result of overflow, be 
sure the decanter is squarely centered under the filter basket during the brew cycle. Brewed coffee and 
grounds, both in the filter basket and decanter, are very hot.  Handle with care to avoid scalding. If filter 
basket overflows, or if it fails to drain into decanter during brewing cycle, do not open or handle filter 
basket. Turn stove burner off and wait for contents to cool before handling.
Figure 1
COFFEE MEASUREMENT CHART
For best results, use drip ground coffee
recommended for automatic drip coffeemakers.
2 level tablespoons = 1 level scoop
1 cup = 5 oz. brewed coffee
Use more or less coffee to suit taste.
CUPS 
GROUND COFFEE
  12 
11 Tbsp. or  5
1/2
  Scoops
  10 
 9  
“   or  4
1/2
    “
    8 
 7 
“   or  3
1/2
    “
    6 
 6  
“   or  3   
    4 
 5  
“   or  2
1/2
    “
    2 
 3  
“   or  1
1/2
    “
How To Make Other Hot Drinks & Meals With Your
Coleman
®
 Camping Coffeemaker
Instant Hot Cider, Instant Hot Chocolate, Oatmeal & Instant Soup
1.  Place your Coleman
®
 Camping Coffeemaker on your campstove.
2.  Fill decanter with the proper amount of water as described in the directions on your instant mix package.
3.  Pour the water into the water reservoir of the coffeemaker.
4.  Pour the desired amount of drink mix, oatmeal or soup as described in the packet directions into the 
decanter. DO NOT POUR MIX INTO WATER RESERVOIR OR FILTER BASKET. 
5.  Place the decanter on the hot plate making sure the decanter is pressed against the Pause ’N Serve 
lever.
6.  Light campstove burner as advised by Campstove Instruction Manual.
7.  Hot water will begin to fi ll the decanter. Never leave a lit campstove unattended. 
8.  After all the water has been depleted from the water reservoir, TURN STOVE TO OFF, gently stir the 
mixture to be sure it has all been dissolved, and serve!
How To Clean Coffeemaker
We suggest cleaning your Coleman Coffeemaker at the following intervals:
• 40 brew cycles with hard water 
• 80 brew cycles with soft water
1.  Place Coffeemaker onto stove as described in the How To Brew Coffee section. Place a paper fi lter 
into the brew basket & close.
2.  Pour 1 quart of undiluted white household vinegar into water reservoir.
3.  Place the empty decanter on the warming plate.
4.  Light stove & allow 3 cups of vinegar to pass through Coffeemaker. Turn stove off and let Coffee-
maker stand 30 minutes.
5.  After 30 minutes, pour vinegar back into reservoir & place empty decanter on warming plate.
6.  Light stove & let all of the vinegar run through the Coffeemaker.
7.  Dispose of the vinegar and paper fi lter.
8.  To fl ush all traces of vinegar, fi ll reservoir with water and cycle water through Coffeemaker.
9.  Dispose of water and repeat steps 8 & 9.
How to Use and Enjoy Your Coleman
®
Camping Coffeemaker
Profi  tez au maximum de votre cafetière Coleman
®
Cafetière-filtre de camping
Como Usar y Disfrutar Su Coleman
®
  
Cafetera Para Campamento
Model 5008 Series
Modèle de la série 5008
Modelo de la Serie 5008
Limited One Year Warranty
  The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a 
period of one (1) year from the date of original retail purchase, 
this product will be free from defects in material and workman-
ship. Coleman, at its option, will repair or replace this product 
or any component of the product found to be defective during 
the warranty period. Replacement will be made with a new or 
remanufactured product or component. If the product is no longer 
available, replacement may be made with a similar product of equal 
or greater value. This is your exclusive warranty.
  This warranty is valid for the original retail purchaser from the 
date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the origi-
nal sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty 
performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores 
selling Coleman
®
 products do not have the right to alter, modify or 
in any way change the terms and conditions of this warranty.
What This Warranty Does Not Cover
  This warranty does not cover normal wear of parts, parts that 
are not genuine Coleman
®
 parts, or damage resulting from any of 
the following: negligent use or misuse of the product; commercial 
use of the product; use contrary to the operating instructions; 
disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman 
or an authorized service center. Further, the warranty does not 
cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. 
Warranty void if damage to the product results from the use of a 
part other than a genuine Coleman
®
 part.
  COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT ARE 
CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR SERVICE. 
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR 
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF 
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS. 
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, 
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS 
FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO 
THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. 
SOME STATES, PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT 
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR 
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG 
AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS 
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY 
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO 
HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE OR 
PROVINCE TO PROVINCE.
How to Obtain Warranty Service
  Take the product to an authorized Coleman service center. You 
can find the nearest authorized Coleman service center by visiting 
www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or TDD 1-316-
832-8707 in the United States or 1-800-387-6161 in Canada. If a 
service center is not conveniently located, attach to the product a 
tag that includes your name, address, daytime telephone number 
and description of the problem. Include a copy of the original sales 
receipt. Carefully package the product and send either by courier 
or insured mail with shipping and insurance prepaid to:
For products purchased in the United States:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
For products purchased in Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton (ON)  L6Y 0M1
  The costs of transporting the product to Coleman or an autho-
rized service center for warranty service is the responsibility of the 
purchaser.
  DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF 
PURCHASE.
  If you have any questions regarding this warranty please call 
1-800-835-3278 or TDD 1-316-832-8707 in the United States or 
1-800-387-6161 in Canada.
© 2009 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.
Coleman
®
 , and 
 are registered trademarks of
The Coleman Company, Inc.
Garantie limitée de un an
  The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout 
vice de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an courant 
à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre 
réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité 
a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera 
au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve 
ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un 
article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre 
garantie exclusive.
  Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir 
de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez 
conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout 
ser vice couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de 
service et les détaillants qui vendent des articles Coleman
®
 n’ont pas le droit 
d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les moda lités 
de cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie 
  Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces autres 
que les pièces authentiques Coleman
®
 ou l’endommagement attribuable à toute 
raison suivante: à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, à l’utilisation 
commerciale du produit, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et 
à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de 
service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force 
majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie 
est automatiquement annulée si l’endommagement du produit découle de 
l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de marque Coleman
®
.
  COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES 
RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE 
RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. 
COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES 
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE 
GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS 
LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE 
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APPLICATION À 
UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU 
CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU 
JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES 
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION 
DE LA DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE 
VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS 
ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS 
JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES 
DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
  Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir 
l’adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le www.
coleman.com ou bien composez le 1-800-835-3278 ou le ATS 1-316-832-
8707 aux États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de centre 
de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant vos nom, 
adresse, numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. 
Veuillez inclure une copie du reçu d’achat original. Emballez soigneusement 
le produit et envoyez le colis en port et assurance payés, par messageries ou 
autre service, avec valeur déclarée, à l’une des adresses suivantes :
Pour les produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Pour les produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton (ON)  L6Y 0M1
  Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service 
agréé, en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à 
l’acheteur. 
  NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
  Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 
1-800-835-3278 ou le ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-
6161 au Canada.
© 2009 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.
Coleman
®
 et 
 sont des marques déposées de
The Coleman Company, Inc.
Garantía Limitada de Un Año
  The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo 
de un (1) año a partir de la fecha original de compra, este producto estará 
libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, 
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto 
que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo 
será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el 
producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un 
producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
  Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la 
compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de 
recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los 
comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor 
que venden articles Coleman
®
 no tienen el derecho de alterar, modificar 
o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta 
garantía.
Lo Que Esta Garantia No Cubre
  Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no 
sean genuinas de Coleman
®
 ni daño resultante por las siguientes causas; 
uso negligente o uso incorrecto del producto; uso comercial de este 
producto, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, 
reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman
®
 o un centro de 
servicio autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales 
como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es 
valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean 
piezas genuinas Coleman
®
.
  COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR 
EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ 
RESPONSABLE POR NINGÚN DA—O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE 
OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O 
CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE 
LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA 
DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES 
LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA 
MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES 
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES 
O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA 
GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES 
O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN 
APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES 
EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS 
QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
  Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted 
puede encontrar el centro de servicio Coleman autorizado más cercano 
visitando nuestro lugar web en www.coleman.com o llamando al 1-800-
835-3278 ó al TDD 1-316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-
387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio conveniente-
mente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, 
dirección, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya 
una copia del recibo de compra original. Empaquete cuidadosamente el 
producto y envíelo ya sea por servicio de entrega o por correo asegurado 
con el franqueo y el seguro pagado por anticipado a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton (ON)  L6Y 0M1
  Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de 
servicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del 
comprador.
  NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
  Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 
1-800-835-3278 o al TDD 1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al 
1-800-387-6161 en Canadá.
© 2009 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados.
Coleman
®
 y 
 son marcas registradas de
The Coleman Company, Inc.
REPLACEMENT PARTS LIST
No.  Description  
Part No.
1.   
Decanter with Handle 
5010000413
2.   
Filter Basket 
5010000412
3.   
Lid for Reservoir 
5010000411
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
N
o
 Désignation 
 
N
o
 de pièce
1. 
Verseuse à poignée 
5010000413
2. Panier-filtre 
5010000412
3. 
Couvercle du réservoir 
5010000411
LISTA DE PIEZAS DE REEMPLAZO
No.  Descripción  
No. Pieza
1. 
Garrafa con Asa 
5010000413
2. 
Canasta del Filtro 
5010000412
3. 
Tapa del Tanque 
5010000411
1
2
Product Designed and Engineered in USA. Product made in China.
Glass made in Germany. U.S. Patents 6,739,241, D472,754
Produit conçu et exécuté sur plans d’ingénieurs aux États-Unis. Produit fabriqué en Chine. 
Verre fabriqué en Allemagne. Brevets des États-Unis 6,739,241 et D472,754
Producto Diseñado e Ingeniado en EEUU. Producto hecho en China. Vidrio hecho en Alemania.   
Patentes Estadounidense 6,739,241, D472,754
www.coleman.com