Digipower Baby Jumper JS1-VH3 Leaflet

Page of 1
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE DU JS1-V3H
Pour recharger le JS1-V3H :
•  Le bloc-piles peut être chargé, avec ou sans votre téléphone mobile branché. 
      Si votre téléphone mobile est branché, il sera chargé aussi. 
•  Branchez le bloc-piles sur un chargeur USB (non fourni) ou sur un port 
       USB sur votre ordinateur.  Le témoin lumineux bleu s’allumera au début de 
       la charge et s’éteindra une fois la charge terminée.
Pour charger votre téléphone mobile :
•  Branchez le mini-connecteur USB du bloc-piles sur la mini-prise USB de votre
       téléphone mobile. Le voyant indicateur de charge sur votre téléphone s’allumera
       pour indiquer qu’il reçoit du courant.
Pour utiliser la lampe de poche
•  Appuyez sur le bouton et relâchez-le pour allumer ou éteindre la lampe 
       de poche. 
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
•  Pile Li-polymer de 500 mAh
•  Plage de fonctionnement : 32 °F ~ 86 °F (0 °C ~ 30 °C)
•  Sortie : 5 V ± .25 V, 500 mA
•  Nombre de charges : environ 500 cycles
GARANTIE LIMITÉE
La responsabilité de Mizco relativement à cette garantie limitée s’applique uniquement à
la réparation ou au remplacement, à son gré, de tout produit qui se révèle défectueux 
pendant une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. 
Cette garantie ne s’applique pas dans le cas de dommage ou de panne découlant d’un 
mauvais usage, de négligence, d’accident, de modification, d’abus, d’installation 
inadéquate ou de mauvais entretien. Advenant que le produit cesse de fonctionner en 
raison d’un défaut de matériau ou de fabrication dans l’année suivant son achat, veuillez 
retourner le produit défectueux (fret payé d’avance) avec une preuve d’achat.
Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants 
respectifs. Le design et les spécifications peuvent changer sans préavis. 
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA PARA EL JS1-V3H
Para cargar el JS1-V3H:
•  El paquete de baterías se puede cargar con o sin el teléfono celular conectado. 
       Su teléfono celular también se cargará si está conectado al cargador. 
•  Conecte el paquete de baterías a un cargador USB (no incluido) o al puerto 
       USB de su computadora. La luz LED azul se encenderá cuando empiece 
       a cargarse y se apagará cuando esté completamente cargada.
Para cargar su teléfono celular:
•  Conecte el conector mini USB del paquete de baterías a la entrada mini USB en 
       su teléfono celular. El indicador de carga de su teléfono se encenderá para indicar
       que está recibiendo energía.
Para usar la linterna
•  Oprima y suelte el botón para encender o apagar la linterna.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
•  Batería de polímero de litio de 500 mAh
•  Rango de operación 32F ~ 86F (0C ~ 30C)
•  Salida: 5 V +/- .25 V, 500 mA
•  Vida de carga aproximadamente 500 ciclos
GARANTÍA LIMITADA
La responsabilidad de Mizco con lo que respecta esta garantía limitada se limita 
exclusivamente a la reparación o el reemplazo, a su discreción, de cualquier producto que 
falla durante el uso normal del consumidor durante un periodo de 1 año a partir de la fecha 
de compra. Esta garantía no abarca daños o fallas que pudieran resultar de su mal uso, 
descuido, accidente, modificación, abuso, instalación incorrecta o mantenimiento. Si en 
cualquier momento durante el periodo de 1 año después de la compra del producto, éste 
falla a causa de un defecto de materiales o fabricación, por favor devuelva el producto 
defectuoso con el porte prepagado y el comprobante de compra.
Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes 
respectivos. El diseño y sus especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following 
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must 
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. La operación está 
sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia 
dañina, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo 
interferencia que pudiera causarle una operación no deseada.
Cet appareil répond aux exigences de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Le 
fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas 
provoquer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, 
y compris des interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
©2010 Mizco International, Inc. Avenel, New Jersey
 
www.mizco.com  tel: 800•266•4026
 
email: digipowersolutions@mizco.com
 
All rights reserved. 
Todos los derechos reservados. 
 
Tous droits réservés.
DIGIPOWER is a registered trademark of Mizco International Inc.
 
DIGIPOWER es una marca registrada de Mizco International Inc.
 
DIGIPOWER est une marque de commerce enregistrée de Mizco International, Inc.
QUICK INSTALL GUIDE FOR THE JS1-V3H
To recharge the JS1-V3H:
•  The battery pack can be charged with or without your mobile phone attached. 
       If your mobile phone is attached it will also charge. 
•  Connect the battery pack to a USB charger (not included) or your computer’s 
       USB port. The blue LED will turn on when it starts to charge and off when 
       fully charged.
To charge your mobile phone:
•  Connect the battery pack’s mini USB connector to the mini USB receptacle 
      on your mobile phone. The charge indicator on your phone will turn on 
      to indicate it is receiving power.
To use the flashlight
•  Press and release the button to turn the flashlight on or off. 
TECHNICAL SPECIFICATIONS
•  500mAh Li-Polymer battery
•  Operating range: 32°F ~ 86°F (0°C ~ 30°C)
•  Output: 5V ± .25V, 500mA
•  Charge life: approximately 500 cycles
LIMITED WARRANTY
Mizco’s responsibility with regard to this limited warranty shall be limited solely to 
the repair or replacement at its option, of any product, which fails during normal 
consumer use for a period of 1 Year from the date of purchase. This warranty does 
not extend to damage or failure, which results from misuse, neglect, accident, 
alteration, abuse, improper installation or maintenance. If at any time during the 1 
Year period following the purchase the product fails due to defects in materials or 
workmanship, return the defective product with freight prepaid and proof of 
purchase.
All brands represented herein are registered trademarks of their respective 
manufacturers. Design and specifications are subject to change without notice. 
1
Year  Warranty
Garantía De Año
Garantie D'Un An
1
Year  Warranty
Garantía De Año
Garantie D'Un An
1
Year  Warranty
Garantía De Año
Garantie D'Un An
FRONT
BACK
English
Français
Español
1
Plugs directly into your 
mobile phone to charge it
Se conecta directamentea su 
teléfono celular para cargarlo
Se branche directementsur votre 
téléphone mobile pour la charge
1.
Built in f lashlight function
Función de linterna  integrada
Fonction Lampe de poche 
intégrée
3.
To charge JS1-V3H use fold out USB cable
Para recargar el JS1-V3H, use el cable USB plegadizo
Pour charger le bloc-piles JS1-V3H, utilisez le câble USB 
escamotable
4.
LED charging indicator / Function 
button
Luz LED de carga / Botón de 
Función
Voyant indicateur de charge / 
Bouton Fonction
2.
2
3
4