Brother KM-430B Owner's Manual
– 78 –
11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
TN-840B, 870B
TL-840B
TL-840B
11-6. Movable and Fixed Knife Adjustment
11-6. Einstellung des feststehenden und beweglichen Messers
11-6. Réglage des couteaux mobiles et fixes
11-6. Ajuste de las cuchillas mobile y fijas
11-6. Einstellung des feststehenden und beweglichen Messers
11-6. Réglage des couteaux mobiles et fixes
11-6. Ajuste de las cuchillas mobile y fijas
■ Removing the movable and fixed knives
1. Remove the needles and raise the presser foot.
2. Loosen the screws
1. Remove the needles and raise the presser foot.
2. Loosen the screws
q
and
w
, and then remove the needle
plate
e
.
3. Remove the holed screws
r
and remove the movable
knife
t
.
* Be careful not to scratch the tip of the movable knife
t
.
4. Remove the screws
y
and remove the fixed knife
u
.
■ Ausbau des festehenden und beweglichen Messers
1. Die Nadeln abnehmen und den Stoffdrückerfuß
1. Die Nadeln abnehmen und den Stoffdrückerfuß
e
hochstellen.
2. Lösen Sie die Schrauben
q
und
w
und entfernen Sie die
Stichplatte
e
.
3. Die Lochschrauben
r
lösen und das bewegliche Messer
t
entfernen.
* Die Schneide des beweiglichen Messer
t
darf nicht
zerkratzt werden.
4. Die Schrauben
y
lösen und das feststehende Messer
u
entfernen.
■ Dépose des couteaux mobiles et fixes
1. Enlever les aiguilles et relever le pied de biche.
2. Desserrer les vis
1. Enlever les aiguilles et relever le pied de biche.
2. Desserrer les vis
q
et
w
, puis retirer la plaque à aiguille
e
.
3. Enlever les vis
r
et le couteau mobile
t
.
* Veiller à ne pas érafler l’extrémité du couteau mobile
t
.
4. Enlever les vis
y
et le couteau fixe
u
.
q
r
e
t
w
t
r
y
u
y
u
■ Desmontaje de las cuchillas mobile y fijas
1. Quitar las agujas y levantar el pie del prensatelas
1. Quitar las agujas y levantar el pie del prensatelas
e
.
2. Aflojar los tornillos
q
y
w
, y luego desmontar la placa de agujas
e
.
3. Quitar los tornillos agujereados
r
y retirar la cuchilla movible
t
.
* Se debe tener cuidado de no rayar la punta de la cuchilla móvil
t
.
4. Quitar los tornillos
y
y retirar las cuchillas fija
u
.
¡
Sharpening the fixed knife
If the knives become blunt, sharpen the fixed knives
If the knives become blunt, sharpen the fixed knives
u
as shown.
The moving knife
The moving knife
t
cannot be sharpened with an ordi-
nary whetstone.
If it becomes blunt, replace it with a new one.
If it becomes blunt, replace it with a new one.
¡
Schärfen des feststehenden Messers
Falls das feststehende Messer
Falls das feststehende Messer
u
stumpf wird, das
Messer wie abgebildet schärfen.
Das bewegliche Messer
Das bewegliche Messer
t
kann mit einem gewöhnlichen
Schleifstein nicht geschärft werden; es muß durch ein
neues ersetzt werden.
neues ersetzt werden.
¡
Aiguisement du couteau fixe
Si les couteaux sont épointés, aiguiser les couteaux fixes
Si les couteaux sont épointés, aiguiser les couteaux fixes
u
comme montré.
Le couteau mobile
t
ne peut être aiguisé avec une
meule ordinaire. S’il est épointé, if faut le remplacer.
¡
Afilado de la cuchilla fija
Si las cuchillas no cortan bien, afilar la cuchilla fija
Si las cuchillas no cortan bien, afilar la cuchilla fija
u
según se muestra.
La cuchilla movible
La cuchilla movible
t
no se puede afilar con una pie-
dra común.
Si no tiene filo, sustituirla por una nueva.
Si no tiene filo, sustituirla por una nueva.
u
71
°
Oil whetstone
Schleifstein
Meule à huile
Piedra de afilar
Schleifstein
Meule à huile
Piedra de afilar
e