Oster 3071 Owner's Manual

Page of 2
– – –    F
OLD
– – –
English-1
IMPORT
ANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the
appliance’s rating label.
To pr
otect against risk of electric shock, do not immerse thecord, plug or
cooking
unit in water or any other liquid.
Do not touch hot surfaces. Use handles.
This appliance should not be used by children.
Extreme caution must be exer
cised when any appliance is used nearchildr
en.
Unplug from wall outlet when not in use and before cleaning. Allow
tocool before
cleaning or storing this appliance.
Never yank the cord to disconnect the cooking unit from the
outlet. Instead, grasp the
plug and pull to disconnect.
Do not operate any appliance if the cord is damaged. Do not use this appliance if the
unit malfunctions, if it is dropped or has been damaged inany manner
. In order to
avoid the risk of an electric shock, never try to r
epair the multi-use rice cooker yourself.
Take it to an authorized service station for examination
and repair
. An incorrect re-
assembly could present
a risk of electric shock when the multi-use rice cooker is used.
The use of accessories or attachments not recommended by the
manufacturer may
cause fire, electrical shock or injur
y.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Do not use this appliance for purposes other than the one forwhich it
wasdesigned.
Do not let the electrical cord hang over the edge of the table orcountertop, or touch
hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or heatedoven.
Use on a heat-resistant, flat level surface only
.
Use extreme caution when moving any appliance containing hot food, water
, oilor other liquids.
Open cover carefully to avoid scalding and allow water to drip into theinner pot.
Do not operate unless the cover is locked in the closed position.
To disconnect, remove plug from outlet.
Always unplug after use. The appliance will remain on unless unplugged.
CAUTION: This appliance generates heat during use. Pr
oper precautions must be
taken to prevent the risk of burns, fire or other damage to persons or proper
ty.
Do not obstruct the steam release vent during the cooking process.
When using this appliance, provide adequate ventilation above and onall
sides for air
circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall coverings, clothing,
dish towels or other flammable materials duringuse.
Keep the bottom of the inner pot and the surface of the heating plate free
from any
foreign matter to pr
event operating malfunctions.
Always attach the plug to the appliance first, then plug the cord into
thewall outlet.
Use with wall receptacle only.
(Canada) This product shall be pr
otected by the user with a CLASS A ground fault
circuit interrupter
.
English-5
English-4
English-6
User Manual
Multi-Use Digital
Rice Cooker
Manual de Instrucciones
Arrocera digital
Multiusos
Manuel d’Instructions
Cuiseur de riz numérique
multifonction
MODELS/MODELOS
MODÈLES
3071
Español-1
Español-3
Español-4
Español-2
English-3
English-2
P.N. 122792
T
HIS
U
NIT
I
S
F
OR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
For 120V and 127V Markets Only
This appliance has a polarized alternating current plug(one blade is wider than the
other). T
o reduce the risk of electric shock, as a safety feature, this
plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not insert fully in the outlet, r
everse 
the plug. If it still fails to fit, contact a qualified electrician. DONOT
ATTEMPT
TO
DEFEAT
THISSAFETY FEA
TURE.
E
XTENSION
C
ORD
U
SE
Ashor
tpower
-supply cord is pr
ovided to reduce the risk r
esulting from 
becoming
entangled in or tripping over a longer cord. An extension cor
d may beused if car
e is
exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be
atleast as great as the electrical rating of the appliance.
Theextension cord should be
arranged so that it will not drape over the countertopor tabletop where it can be pulled 
on by children or tripped overunintentionally
.
SA VE
THESEINSTRUCTIONS
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Multi-Use Digital Rice Cooker!
To
learnmore about
OSTER
®
products, please visit us at www.oster
.com.
B
EFORE
U
SING
Y
OUR
OSTER
®
M
ULTI
-U
SE
D
IGITAL
R
ICE
C
OOKER
Before using your OSTER
®
Multi-Use Digital 
Rice Cooker for the first time, clean the
inner pot, inner lid, rice paddle, measuringcup and
steamertray
.
To remove the inner lid, gently grip the outer edges with both hands, and slowly pull the
lid towards you. To r
eplace the inner lid, grip the outer edges with both hands,
makingsur
e thatthe smaller rubber centerpiece is facing towards you. Depress
the lid
intothe center pin until
itis
securely fastened.
To remove the condensation collector cup, grip both sides of the condensation 
collector
and pull it outward. To mount the condensation collector
, fit the bottomend into position
first and push forward the top part until itlocks into position.
N
OTE
:Empty the condensation collector cup after each use.
To secur
e the rice paddle holder clip, gently slide the rice paddle holder clip intothe
ricepaddle holder clip
attachment.
DO NOT IMMERSE THE HEATING BODY
OF THEDELUXE MUL
TI-USE
RICECOOKER
INW
ATER OR
ANYOTHER LIQUID!
U
SING
Y
OUR
O
STER
®
M
ULTI
-U
SE
D
IGITAL
R
ICE
C
OOKER
•W
ash the rice in a separate bowl, if desired.
Make sure the appliance is unplugged.
Measure raw rice for desir
ed amount with the measuring cup provided (160ml). 
Onecup of
uncooked rice will make about two cups of cooked rice. Add rice to theinner pot.
N
OTE
:Measuring cup provided is equivalent to 5.33 oz.
Using the measuring cup provided (160 ml) add 1-1/2 cups of
water for eachcup of raw
rice to be cooked. For example, to cook 4 cups of raw rice add 6 cups of water . Ther
e are
numerous varieties of rice depending upon region of origin and use.
Basmati/Indian Firm Rice
1-1/2 Cups Water
1 Cup Rice
Brown Rice Variations
2 Cups & 2 Tbsp. Water
1 Cup Rice
Sushi/Short Grain
1 Cup Water
1 Cup Rice
Jasmine/Long Grain
1 Cup Water
2 Cups Rice
Risotto
1 Cup Water
3 Cups Rice
For stickier rice, add slightly more water
. For fluffier rice, use
slightly less water .
Set the inner pot into the heating body . Make sur
e that the inner pot sits directly in contact
with the heating plate by turning it slightly fr
om right toleft until it is seated pr
operly .
Close the outer lid firmly and lock shut. DO NOT OPERA TE THIS UNIT UNCOVERED.
STEAM IS GENERATED DURING USE.
Plug the cord into an electrical outlet. Unit automatically turns on.
Y
OUR
F
UNCTION
B
UTTONS
When a cooking function is pressed, a red LED for the corresponding function will light up. 
When the unit is in Delay Mode, a dot on the screen and cooking LED function will be
blinking, and the screen will be counting down in 0.1 hour incr
ements. Not all cooking
functions allow for a delay timer .
When the unit is in cooking mode the dot on the screen is not on, and the r
ed LED for
the corresponding cooking function is continuously lit. LED segments on the scr
een will
be rotating counter clockwise.
During the automatic keep warm mode, a green Keep War
m LED will stay on
continuously; no other LED’s will be on.
When your rice is cooked, the cooker will automatically switch to keep warm when set
on the White Rice, Simmer , Steam and Soup settings. 
N
OTE
:
Brown Rice and 
Hot Breakfast will not automatically shift to a keep war
m setting.
The cooker will keep rice warm automatically
. When the ricetemperature dips below
apr
eprogrammed temperatur
e setting, the red cooking indicator light will illuminate
again, indicating that the heat preser
vation process has
begun.
Allow the unit to cool completely before cleaning.
Disconnect from the wall outlet when not in use.
H
INTSFOR
B
EST
R
ESULTS
For best results, do not open the unit immediately after thecooking cycle has completed.
The rice should be allowed tosettle for several minutes before
serving.
Stir the rice thoroughly before serving.
Do not keep rice warm for more than 12 hours.
For softer rice it is recommended that you allow the rice andwater to soak in
the inner
pot for 10-20 minutes beforecooking.
DO NOT use metal utensils or sharp metal objects, asthis
will damage thenon-stick
coating of the inner pot.
Do not warm up the rice again after the unit has been unplugged.
Empty the condensation collector cup after each use.
U
SINGTHE
S
TEAMER
T
RAY
Steam cooking vegetables retain mor
e nutrients than boiling orbaking, while
preserving
the bright, attractive color .
Prepar
e vegetables by washing, peeling and then cutting intosmaller
-sized pieces.
Make sure the unit is unplugged.
Fill the inner pot with the appropriate amount of water . (See
charton
thenext
page)
Set the inner pot into the heating body . Make sure that the inner pot sits dir
ectly in contact
with the heating plate by turning it slightly from right toleft until it is seated properly
.
Place vegetables in the steamer tray and position the basket in the inner pot.
Close the outer lid firmly and lock shut. DO NOT OPERATE THIS UNIT UNCOVERED.
STEAM IS GENERATED DURING USE.
Plug the cord into an electrical outlet. Switch the multi-use rice cooker on bypushing
down the cooking switch. Make sure the red cooking indicator light illuminates.
Time the cooking manually accor
ding to the chart below. The unit will automatically
switch to keep warm should all the water evaporate. Ifall the water
evaporates and
youwish to extend the cooking cycle, add
more water
.
N
OTE
:If steaming while cooking rice, cook times may var
y.
P
ARTS
I
DENTIFICATION
Before using your Automatic Rice Cooker for the first time, you must become familiar
withall of the parts. Read all Instructions and Safeguards carefully
.
L
EA
A
NTES DE
U
SAR
S
U
O
LLA
A
RROCERA
M
ULTIUSOS DE
L
UJO
O
STER
®
Antes de usar su Olla Arrocera Multiusos de Lujo OSTER
®
por primera vez,
debe lavar el tazón interior, la tapa interior, la taza medidora, el cucharón y la
bandeja para cocinar al vapor.
Para extraer la tapa interior, sujete suavemente los bordes externos con ambas
manos y hale lentamente la tapa hacia usted. Para volver a colocar la tapa
interior, sujete los bordes externos. Asegúrese que la goma central más pequeña
esté colocada hacia usted. Lentamente presione la tapa interior en el centro del
eje hasta que esté colocado correctamente.
Para remover el compartimiento de colección de condensación, sujete la pieza por
ambos lados y hale hacia afuera. Para colocarlo nuevamente, alinee primero la
parte inferior y presione hasta que la pieza encaje correctamente en su debido lugar.
N
OTA
Es importante vaciar y lavar el compartimiento de colección de
condensación después de cada uso.
Para colocar las pinzas que sujetan al cucharón, deslice suavemente este
aditamento en el hueco hasta que la pieza encaje correctamente.
¡NO SUMERJA EL CUERPO CALEFACTOR 
DE LA OLLA ARROCERA EN AGUA O 
EN NINGUN OTRO TIPO DE LIQUIDO!
C
ÓMO
U
SAR
S
U
O
LLA
A
RROCERA
M
ULTIUSOS DE
L
UJO
O
STER
®
• Lave el arroz en un tazón por separado, si así lo desea.
• Asegúrese de que el aparato esté desconectado del tomacorriente.
• Mida la cantidad deseada de arroz crudo con la taza graduada que se
incluye de 160 ml. Una taza de arroz crudo rinde aproximadamente
dos tazas de arroz cocido. Agregue el arroz dentro de la olla interior.
N
OTA
La taza medidora incluido es egual de 160 ml.
• Usando la taza medidora (160 ml) agregue una taza y media de agua por cada
taza de arroz crudo. Por ejemplo, para cocinar 4 tazas de arroz crudo agregue
6 tazas de agua. Hay variedades numerosas de arroz dependiendo de la región
del origen y del uso.
Arroz firme Basmati/Indio
1 ? tazas de agua
1 taza de arroz
Variaciones de arroz integral
2 tazas y 2 cucharadas
1 taza de arroz
de agua
Sushi/Grano corto
1 taza de agua
1 taza de arroz
Jazmín/Grano largo
1 taza de agua
2 tazas de arroz
Risotto
1 taza de agua
3 tazas de arroz
• Para un arroz más pegajoso, agregue un poco más de agua. Para un arroz más
esponjoso, use menos agua. 
• Coloque el tazón interior dentro del cuerpo calefactor. Asegúrese de que el
tazón interior haga contacto con el plato calefactor girándolo ligeramente
de derecha a izquierda hasta que esté colocado correctamente.
– – –    F
OLD
– – –
–  
F
OLD
–  
F
OLD
–  
F
OLD
–  
F
OLD
–  
F
OLD
–  
F
OLD
–  
F
OLD
–  
F
OLD
–  
F
OLD
–  
F
OLD
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan electrodomésticos, se deben tener en cuenta algunas
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• Asegúrese de que el voltaje del tomacorriente sea el mismo que el voltaje
indicado en la placa del aparato.
• Para protegerse contra riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cable,
el enchufe o el aparato en agua o en otros líquidos.
• No toque las superficies calientes. Use las manijas.
• Los niños no deben utilizar este aparato.
• Tenga extremo cuidado cuando utilice cualquier aparato en presencia de niños.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no lo esté usando o cuando
vaya a limpiarlo. Permita que se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo.
• Nunca hale el cable eléctrico para desconectar el aparato del tomacorriente.
Es mejor halar el enchufe para desconectar la unidad.
• No utilice ningún electrodoméstico si tiene dañado el cable eléctrico. No use el
aparato si no está funcionando correctamente o cuando éste se haya caído o
maltratado en alguna forma. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
jamás trate de reparar la olla arrocera multiusos de lujo por sí mismo: llévela a
un centro de servicio técnico autorizado para que sea revisada y reparada. Si la
olla arrocera multiusos ha sido ensamblada incorrectamente, puede existir el
peligro de descargas eléctricas cuando se utilice.
• El uso de accesorios o partes no recomendados por el fabricante pueden
ocasionar fuego, choques eléctricos o daños a las personas.
• No utilice a la intemperie o para propósitos comerciales.
• No utilice este aparato para fines distintos a aquellos para los cuáles
fue diseñado.
• No permita que el cable eléctrico cuelgue en el borde de la mesa o superficie
de trabajo, ni que esté en contacto con alguna superficie caliente.
• No coloque el electrodoméstico encima o cerca de una estufa eléctrica o de gas
que esté caliente, ni sobre un horno caliente.
• Únicamente utilice el aparato sobre una superficie nivelada que sea resistente
al calor.
• Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contenga alimentos,
agua, aceite u otros líquidos calientes.
• Levante la tapa cuidadosamente para evitar quemaduras y permita que el agua
escurra dentro del tazón interior.
• No opere el aparato sin tener la tapa bien asegurada en la posición cerrada.
• Para desconectar, desenchufe el cable del tomacorriente.
• Siempre desconecte después de usar. Este aparato permanecerá encendido
si no se desconecta el cable del tomacorriente.
• PRECAUCION: Este aparato genera calor mientras está en operación.
Las precauciones adecuadas deben seguirse siempre para prevenir el riesgo
de quemaduras, incendios o cualquier otro daño a personas o a cosas.
• No tape la abertura de escape de vapor ubicado en la tapa exterior.
• Cuando esté usando este aparato, deje suficiente espacio libre en la parte superior
y en los lados para que circule el aire. No permita que el aparato toque cortinas,
paredes, ropa, trapos o cualquier otro material inflamable durante su
funcionamiento.
• Mantenga el fondo del tazón interior y la superficie del plato calefactor limpio
para prevenir que el aparato funcione incorrectamente.
• Siempre conecte el cable al aparato antes de conectar el cable al tomacorriente
• Use el aparato sólo en un tomacorriente de pared.
• Canada) El usuario debe de proteger este producto con un circuito interruptor de
tierra GFCI clase A.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
P
ARA
M
ERCADOS DE
120V 
Y
127V
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, esta unidad cuenta con un enchufe
polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Como medida de seguridad,
este enchufe entra sólo de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el
enchufe no encaja en el tomacorriente simplemente colóquelo al revés. Si aún
así no encaja llame a un electricista calificado. DE NINGUNA MANERA
DEBE INTENTAR MODIFICAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD.
U
SANDO UN
C
ABLE
E
LÉCTRICO
C
ORTO
Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse
o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con
cuidado. Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el
cable de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica
del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede
tropezarse con él accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Visit us at www.oster.com
One-Year Limited W
arranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively
“JCS”) warrants that for a period of one year fr
om the date of purchase, this product will be
free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this
product or any component of the pr
oduct found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater
value. This is your exclusive warranty
. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty per
formance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter , modify or any way change the terms and conditions of this war
ranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS service center
. Further
, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability? 
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of
any express, implied or statutory warranty or condition. 
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied war
ranty or condition of
merchantability or fitness for a par
ticular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty. 
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory 
or otherwise. 
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar
damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any
claim brought against purchaser by any other party. 
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you. 
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from pr
ovince to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Ser
vice
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759
and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1
.8
00
.6
67
.8
62
3and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered
by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 Herefor
d Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other pr
oblem 
or claim in connection with this product, please write out Consumer Ser
vice Department. 
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES
OR TO THE PLACE OF PURCHASE
White
Ric
e
Brown
Ric
e
Ste
am
DEL
AY
Start
Stop
Kee
p
Warm
Coo
king
1.Heating Body
2.Lid Release Button
3.Inner Lid
4.Inner Pot with 
Non-Stick Coating
5.Condensation Collector Cup
6.White Rice Indicator Light
7.Brown Rice Indicator Light
8.Keep W
arm Indicator Light
9.Delay T
imer Function
10.Start/Stop Function
11.Cooker Indicator Light
12.Soup Indicator Light
13.Hot Breakfast 
Indicator Light
14.Steam Indicator Light
15.Delay T
ime Readout
16.Steamer T
ray
17.Measuring Cup (160 ml)
18.Rice Paddle
19.Electric Cord
20.Rice Paddle Holder Clip
21.Rice Paddle Clip 
Attachment
4
14
13
8
1
12
6
7
9
10
11
2
3
5
}
1. Cuerpo Calefactor
2. Botón para Abrir la Tapa
3. Tapa Interior
4. Tazón Interior con
Recubrimiento Antiadherente
5. Compartimiento de Colección
de Condensación
6. Luz indicadora para 
arroz blanco
7. Luz indicadora para 
arroz integral
8. Luz indicadora de conservar
caliente
9. Función de retrasar
cronómetro
10. Función de comenzar/parar
11. Luz indicadora de la arrocera
12. Luz indicadora para sopas
13. Luz indicadora para
desayunos calientes
14. Luz indicadora para 
usar vapor
15. Lectura del retraso de tiempo
16. Bandeja para Cocinar 
a Vapor
17. Taza Medidora de 160 ml
18. Cucharón
19. Cable Eléctrico
20. Pinzas para Sujetar 
Cucharón
21. Aditamento para Sujetar
las Pinzas
Steaming Fresh V
egetables
V
EGETABLE
Q
UANTITY
W
ATER
T
IME
Asparagus
10 ounces/300 g
1 Cup/150 ml
8-10 minutes
Beans (Gr
een, W ax, Fr
ench Cut)
10 ounces/300g
1 Cup/150 ml 
8-10 minutes
Broccoli
10 ounces/300 g
1 Cup/ 150ml
11-13 minutes
Carrots
10 ounces/300 g
1 Cup/150 ml
8-10 minutes
Cauliflower
10 ounces/300 g
1 Cup/150 ml
11-13 minutes
Corn (On The Cob)
3 ears
2 Cups/300ml
22-25 minutes
Spinach/Collard Greens
10 ounces/300 g
1 Cup/150 ml
6-11 minutes
Zucchini
10 ounces/300 g
1 Cup/150 ml
10-12 minutes
Note: These times are approximate. It is recommended that you monitor the
steaming
process and adjust the cooking time accor
ding to your preference. Stirvegetables
occasionally during the cooking process.
Once the vegetables have been steamed according to your personal preference,
removethe steamer tray from the multi-use rice cooker
.
Disconnect from the wall outlet and allow the unit to cool completely beforecleaning.
C
AREAND
C
LEANING
The multi-use rice cooker should be cleaned after each use.
Unplug the unit from the wall outlet and allow to cool completely befor
e cleaning.
DO NOT IMMERSE THE HEATING BODY IN W
ATER OR ANY OTHER LIQUID.
Do not use abrasive cleaners, scouring pads or steel wool.
To wash the inner pot, fill with hot water and let it
soak. Wash with a
sponge
anddry
thoroughly or use dishwasher (top rack only).
The inner lid, measuring cup, rice paddle, condensation collector cup andsteamer tray
should be washed with hot soapy water , rinsed
anddried 
or use dishwasher .
To clean the exterior
, lightly wipe with a damp cloth or sponge.
Drythoroughly
witha
soft cloth.
Grains of rice or other foreign matter may stick tothe heating plate.
Thesemust
beremoved to pr
event inadequate cooking. To remove rice,
smoothsandpaper may be used. Smooth out and polish the spot for
goodcontact
between the heating plate andthe bottom of the inner pot.
DO NOT use metal utensils or sharp metal objects such as a knife,
asthis
willdamage
the non-stick coating.
B
IENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de un Olla Arrocera Multiusos de Lujo OSTER.
® 
Para aprender más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com!
I
DENTIFICACIÓN DE LAS
P
ARTES
Antes de usar su Arrocera Automática por primera vez, debe familiarizarse con
todas las partes. Lea todas las Instrucciones y Medidas de Seguridad con cuidado.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2007 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., 
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, 
doing business as Jarden Consumer Solutions, Mississauga, Ontario L5R 3V8
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©Sunbeam Produts, Inc., faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions 2007. 
Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Aux États-Unis, distribuez par Sunbeam Produits, Inc., 
faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited, 
faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2007 Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. 
Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
En los EE.UU. distribuido por Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de 
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, FL 33431.
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, 
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Mississauga, Ontario L5R 3V8
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
15
16
17
18
19
20
21
White
Rice
Brown
Rice
Steam
DELAY
Start
Stop
Keep
Warm
Cooking
4
14
13
8
1
12
6
7
9
10
11
2
3
5
}
15
16
17
18
19
20
21
U
SING
Y
OUR
R
ICE
C
OOKER
C
HOOSE
Y
OUR
F
UNCTION
White Rice
Brown Rice
Steam
Soup
Hot Breakfast 
(IE. Oatmeal, Grits)
H
OW
T
O
U
SE
Y
OUR
R
ICE
C
OOKER
Step 1.
Press “White Rice” button
Step2.
Press “Delay Timer” button to desired time step
Step 3.
Press “Star
t” button
Unit will switch to keep warm setting for up to 3 hours
Step 1.
Press “Br
own Rice” button
Step2.
Press “Start” button
T o avoid adverse taste, unit will not switch to keep war
m setting
Step 1.
Press “Steam” button
Step2.
Press
“Delay Timer” button to desired time step
Step 3.
Press “Start” button
Unit will switch to keep warm setting for up to 3 hours
Step 1.
Press “Breakfast/Soup” button twice
Step2.
Press “Delay T
imer” button to desired time step
Step3.
Press “Start” button
Unit will automatically cook for 6 hours and then switch to keep
warm setting for up to 3 hours.
Step 1.
Press “Breakfast/Soup” button once
Step 2.
Press “Delay T
imer” button to desired time step
Step3.
Press “Start” button
T o avoid adverse taste, unit will not switch to keep war
m setting
P
ROGRAM
Y
OUR
A
CCEPTABLE
“D
ELAY
(
OPTIONAL
)
8 Hours
0 Hours
2 Hours
2 Hours
2 Hours
Meat, poultry and dairy products should not be left at room temperature for more than two hours, and no more
than one hour if temperature is above 90 degrees.