Sony MDREX110AP/W Owner's Manual

Page of 2
English
Stereo headphones
Compatible products
Use this unit with smartphones.
Notes
ˎ
ˎ If you connect to an unsupported smartphone, the 
microphone of this unit may not function, or the 
volume level may be low.
ˎ
ˎ This unit is not guaranteed to operate digital music 
players.
Using the Multi-function button*
Press once to answer the call, press again to end; 
press to play/pause a track.
Available operations for iPhone
Plays/pauses a track of the connected iPhone 
product with a single press. Skips to the next track 
with a double press. Skips to the previous track with 
a triple press. Starts the “VoiceOver**” feature with a 
long press (if available).
Hold down for about two seconds to reject an 
incoming call. When you let go, two low beeps 
confirm the call was rejected.
*  The button function may vary depending on the 
smartphone.
**  Availability of the “VoiceOver” feature depends on 
iPhone and its software version.
Specifications
Headphones
Type:
 Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome 
type (CCAW) / 
Power handling capacity: 100 mW 
(IEC*) / 
Impedance: 16 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 
103 dB/mW / 
Frequency response: 5 Hz – 
24,000 Hz / 
Cord: 1.2 m (47 
1
/
4
 in), Litz cord Y-type / 
Plug: L-shaped gold-plated four-conductor mini plug 
Mass: Approx. 3 g (0.11 oz) without cord
Microphone
Type:
 Electret condenser / Directivity: Omni 
directional / 
Open circuit voltage level: –40 dB 
(0 dB = 1 V/Pa) / 
Effective frequency range: 
20 Hz – 20,000 Hz
Supplied accessories: 
Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green) 
(attached to the unit at the factory) (2), L (light blue) 
(2) / Cord adjuster (winds cord up to 50 cm) (1)
*  IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change 
without notice.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the 
U.S. and other countries.
Xperia
TM
 is a trademark of Sony Mobile 
Communications AB.
Android
TM
 and Google Play
TM
 are trademarks or 
registered trademarks of Google, Inc.
Optional replacement earbuds can be ordered 
from your nearest authorized Sony retailer or 
www.sony.com.
You are cautioned that any changes or 
modifications not expressly approved in this 
manual could void your authority to operate this 
equipment.
Precautions
High volume may affect your hearing. 
For traffic safety, do not use while 
driving or cycling.
Install the earbuds firmly. If an earbud 
accidentally detaches and is left in 
your ear, it may cause injury.
Keep earbuds clean. To clean the 
earbuds, wash them with a mild 
detergent solution.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause 
mild tingling in your ears.
To minimize the effect, wear clothes made from 
natural materials.
Español
Auriculares estéreo
Productos compatibles
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
Notas
ˎ
ˎ Si esta unidad se conecta a un teléfono inteligente 
no compatible, es posible que el micrófono no 
funcione o que el volumen sea bajo.
ˎ
ˎ No queda garantizado que esta unidad se pueda 
utilizar con reproductores de música digitales.
Uso del botón multifunción*
Presiónelo una vez para responder la llamada, vuelva 
a presionarlo para finalizar, presione para reproducir/
pausar una pista.
Funciones disponibles para iPhone
Presiónelo una vez para reproducir o pausar una 
pista del producto iPhone conectado. Presiónelo dos 
veces para saltar a la siguiente pista. Presiónelo tres 
veces para saltar a la pista anterior. Mantenga 
presionado para iniciar la función “VoiceOver**” (si se 
encuentra disponible).
Manténgalo presionado durante unos dos segundos 
para rechazar una llamada entrante. Cuando lo 
suelte, dos pitidos graves confirmarán que la 
llamada se ha rechazado.
*  La función del botón puede variar según el 
teléfono inteligente.
**  La disponibilidad de la función “VoiceOver” 
depende del iPhone y de la versión del software.
Especificaciones
Auriculares
Tipo:
 cerrado, dinámico / Unidad auricular: 9 mm, 
tipo cúpula (CCAW) / 
Capacidad de potencia: 
100 mW (IEC*) / 
Impedancia: 16 Ω a 1 kHz / 
Sensibilidad: 103 dB/mW / Respuesta de 
frecuencia:
 5 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m, cable 
Litz tipo Y / 
Clavija: miniclavija dorada en forma de L 
de cuatro conductores / 
Masa: aprox. 3 g sin el cable
Micrófono
Tipo:
 condensador de electreto / Directividad: 
omnidireccional / 
Nivel de tensión del circuito 
abierto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de 
frecuencias efectivas:
 20 Hz – 20.000 Hz
Accesorios suministrados
Almohadillas: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde) 
(puestas en la unidad de fábrica) (2), L (azul claro) 
(2) / Regulador del cable (enrolla el cable hasta 
50 cm) (1)
*
 
IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
Français
Casque d’écoute stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des téléphones intelligents.
Remarques
ˎ
ˎ Si vous connectez un téléphone intelligent qui n’est 
pas pris en charge, il est possible que le micro de 
cet appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du 
volume soit faible.
ˎ
ˎ Il n’est pas garanti que cet appareil puisse 
commander des lecteurs audio numériques.
Utilisation de la touche multifonctions*
Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez de 
nouveau pour raccrocher; appuyez pour commander 
la lecture/pause d’une plage.
Opérations disponibles pour l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause 
d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois 
pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois 
pour revenir à la plage précédente. Appuyez 
longuement pour activer la fonction « VoiceOver** » (si 
disponible).
Maintenez enfoncée pendant deux secondes environ 
pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, 
deux bips de faible intensité confirment que l’appel a 
été refusé.
*  La fonction de cette touche peut varier selon le 
téléphone intelligent.
**  La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend 
de l’iPhone et de la version de son logiciel.
Spécifications
Casque d’écoute
Type :
 fermé, dynamique / Transducteur : 9 mm, type 
à dôme (CCAW) / 
Puissance admissible : 100 mW 
(CEI*) / 
Impédance : 16 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 
103 dB/mW / 
Réponse en fréquence : 5 Hz – 
24 000 Hz / 
Cordon : 1,2 m (47 
1
/
4
 po), cordon Litz en 
Y / 
Fiche : mini-fiche en L plaquée or à quatre 
conducteurs / 
Masse : environ 3 g (0,11 oz) sans 
cordon
Micro
Type :
 condensateur à électret / Directivité : 
omnidirectionnel / 
Niveau de tension en circuit 
ouvert : –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de fréquences 
efficace :
 20 Hz – 20 000 Hz
Accessoires fournis :
Oreillettes : SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert) 
(fixées à l’appareil en usine) (2), L (bleu clair) (2) / 
Système de réglage du cordon (enroule le cordon 
jusqu’à 50 cm) (1)
*
 
CEI = Commission Électrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à 
modification sans préavis.
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux 
États-Unis et dans d’autres pays.
Xperia
TM
 est une marque de Sony Mobile 
Communications AB.
Android
TM
 et Google Play
TM
 sont des marques 
commerciales ou des marques déposées de Google, 
Inc.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être 
commandées auprès de votre détaillant Sony le 
plus proche ou sur le site www.sony.com.
Vous êtes avisé du fait que tout changement ou 
toute modification ne faisant pas l’objet d’une 
autorisation expresse dans ce manuel pourrait 
annuler votre droit d’utiliser cet appareil.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions 
auditives si vous utilisez cet appareil à 
un volume trop élevé. Pour des raisons 
de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture 
ou à vélo.
Fixez fermement les oreillettes. Si une 
oreillette se détachait 
accidentellement et restait coincée 
dans votre oreille, elle risquerait de 
vous blesser.
Veillez à maintenir les oreillettes 
propres. Pour nettoyer les oreillettes, 
lavez-les avec une solution détergente 
douce.
Remarque à propos de l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans votre corps peut 
causer de légers fourmillements dans vos oreilles. 
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des 
vêtements en matière naturelle.
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., 
registrada en los EE. UU. y en otros países.
Xperia
TM
 es una marca comercial de Sony Mobile 
Communications AB.
Android
TM
 y Google Play
TM
 son marcas comerciales o 
marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Otras almohadillas de recambio opcionales se 
pueden encargar al vendedor autorizado de Sony 
más cercano o en www.sony.com.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen 
alto, puede dañar sus oídos. Por 
razones de seguridad vial, no los 
utilice mientras conduzca o vaya en 
bicicleta.
Coloque las almohadillas firmemente 
en los auriculares. Si accidentalmente 
se suelta una almohadilla y se queda 
en el oído, podrían producirse 
lesiones.
Mantenga limpias las almohadillas. 
Para limpiar las almohadillas, lávelas 
con una solución de detergente 
suave.
Nota acerca de la electricidad estática
Es posible que sienta un suave cosquilleo en los 
oídos debido a la electricidad estática acumulada en 
el cuerpo.
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa 
confeccionada con materiales naturales.