Philips AE5220/12 Quick Setup Guide

Page of 2
support
EN
 
Short User Manual
DA
 
Kort brugervejledning
DE
 
Kurzanleitung
FR
 
Bref mode d’emploi
EN
Tune to DAB radio stations
Press SOURCE repeatedly to select DAB radio.
Press SCAN/SELECT to start full scan.
Press TUNING +/- to navigate through the available DAB stations.
DA
Indstil DAB-radiostationer
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge DAB-radio.
Tryk på SCAN/SELECT for at starte fuld scanning.
Tryk på TUNING +/- for at navigere gennem de tilgængelige DAB-stationer.
DE
Einstellen eines DAB-Radiosenders
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um DAB-Radio auszuwählen.
Drücken Sie SCAN/SELECT, um die vollständige Suche zu beginnen.
Drücken Sie TUNING +/-, um durch die verfügbaren DAB-Sender zu navigieren.
FR
Réglage des stations de radio DAB
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la radio DAB.
Appuyez sur SCAN/SELECT pour démarrer le balayage intégral.
Appuyez sur TUNING +/- pour naviguer parmi les stations DAB disponibles.
EN
Tune to FM radio stations
Press SOURCE repeatedly to select FM radio.
Press TUNING +/- to tune to a radio station.
Press and hold TUNING +/- to tune to the next strongest radio station.
DA
Find FM-radiostationer
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge FM-radio.
Tryk på TUNING +/- for stille ind på en radiostation.
Hold TUNING +/- nede for at stille ind på den næste radiostation med det 
stærkeste signal.
DE
Einstellen eines UKW-Radiosenders
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um UKW-Radiosender auszuwählen.
Drücken Sie TUNING +/-, um einen Radiosender einzustellen.
Halten Sie TUNING +/- gedrückt, um zum nächsten Radiosender mit 
starkem Signal zu wechseln.
FR
Réglage des stations de radio FM
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la radio FM.
Appuyez sur TUNING +/- pour rechercher une station de radio.
Maintenez la touche TUNING +/- enfoncée pour rechercher la prochaine 
station de radio la mieux captée.
EN
Store DAB/FM radio stations manually
Tune to a DAB/FM radio station.
Press PROGRAM to activate programming mode.
Press PRESET +/- to select a preset number.
Press PROGRAM to confirm.
Repeat steps 1 to 4 to store other DAB/FM stations.
Tip:   At step 2, you can also press and hold preset 
key 1, 2 or 3 to save the current station to the 
corresponding position directly.
DE
Manuelles Speichern von DAB-/UKW-Radiosendern
Einstellen eines DAB-/UKW-Radiosenders
Drücken Sie PROGRAM, um den Programmiermodus zu aktivieren.
Drücken Sie PRESET +/-, um eine voreingestellte Nummer 
auszuwählen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PROGRAM.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere DAB-/UKW-Sender 
zu speichern.
Tipp:  In Schritt 2 können Sie auch die voreingestellte Taste 1, 2 oder 
3 gedrückt halten, um den aktuellen Sender direkt auf der 
entsprechenden Position zu speichern.
DA
Gem DAB-/FM-radiostationer manuelt
Find en DAB-/FM-radiostation.
Tryk på PROGRAM for at aktivere 
programmeringstilstand.
Tryk på PRESET +/- for at vælge et forudindstillet 
nummer.
Tryk på PROGRAM for at bekræfte.
Gentag trin 1 til 4 for at gemme andre DAB-/FM-
stationer.
Tip:   I trin 2 kan du også trykke på den forudindstillede 
tast 1, 2 eller 3 og holde den nede for at gemme 
den aktuelle station til den tilsvarende stilling 
direkte.
FR
Mémorisation manuelle des stations de radio DAB/FM
Sélectionnez une station DAB/FM.
Appuyez sur PROGRAM pour activer le mode de programmation.
Appuyez sur PRESET +/- pour sélectionner un numéro de 
présélection.
Appuyez sur PROGRAM pour confirmer.
Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations de radio 
DAB/FM.
Conseil:  À l’étape 2, vous pouvez également maintenir enfoncée la 
touche de présélection 1, 2 ou 3 pour enregistrer directement 
la station en cours à la position correspondante.
EN
Select a preset DAB/FM 
radio station
In DAB/FM mode, press numeric 
keys 1, 2 or 3 to select preset 
station 1, 2 or 3, or press PRESET 
+/- repeatedly to select your 
desired preset number.
DA
Vælg en forudindstillet DAB-/FM-
radiostation
I DAB/FM-tilstand skal du trykke på de numeriske 
taster 1, 2 eller 3 for at vælge den forudindstillede 
station 1, 2 eller 3 eller trykke gentagne gange 
på PRESET +/- for at vælge det ønskede 
forudindstillede nummer. 
DE
Auswählen eines voreingestellten 
DAB-/UKW-Radiosenders
Drücken Sie im DAB-/UKW-Modus die 
Zifferntasten 1, 2 oder 3 zum Auswählen der 
voreingestellten Sender 1, 2 oder 3, oder drücken 
Sie wiederholt die Taste PRESET +/-, um die 
gewünschte voreingestellte Nummer auszuwählen.
FR
Sélection d’une station de radio DAB/
FM présélectionnée
En mode DAB/FM, appuyez sur la touche 
numérotée 1, 2 ou 3 pour sélectionner la 
station présélectionnée 1, 2 ou 3, ou appuyez 
sur PRESET +/- à plusieurs reprises pour 
sélectionner le numéro de présélection de votre 
choix. 
EN
When the battery is low, ‘Low Battery’ appears. Replace 
batteries or connect to AC power. 
DA
Når batteriet er ved at løbe tør for strøm, vises ”Low 
Battery”. Udskift batterier, eller slut til vekselstrøm. 
DE
Wenn die Batterien fast leer sind, wird „Low Battery„ 
angezeigt. Ersetzen Sie die Batterien, oder schließen Sie 
das Gerät an eine Steckdose an.  
FR
Lorsque le niveau de charge des piles est faible, « Low 
Battery » (Batterie faible) s’affiche. Remplacez les piles 
ou branchez l’alimentation secteur. 
EN
To download the full user manual, visit  
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på 
www.philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch 
herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/
support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, 
rendez-vous sur www.philips.com/support.
DA
Gem DAB-/FM-radiostationer 
automatisk.
I DAB-/FM-tilstand skal du trykke på 
SCAN/
SELECT
 for at gemme alle tilgængelige 
radiostationer.
I FM-tilstand skal du trykke på 
SCAN/
SELECT
 for at gemme alle tilgængelige FM-
radiostationer som forudindstillede stationer.
DE
Automatisches Speichern von DAB-/
UKW-Radiosendern
Drücken Sie im DAB-/UKW-Modus 
SCAN/
SELECT
, um alle verfügbaren Radiosender 
zu speichern.
Drücken Sie im UKW-Modus 
SCAN/
SELECT
, um alle verfügbaren UKW-
Radiosender als Voreinstellungen zu speichern.
FR
Mémorisation automatique des 
stations de radio DAB/FM
En mode DAB/FM, appuyez sur 
SCAN/
SELECT
 pour mémoriser toutes les stations 
de radio disponibles.
En mode FM, appuyez sur 
SCAN/SELECT
 
pour enregistrer toutes les stations de radio FM 
disponibles dans les présélections.
EN
Store DAB/FM radio stations 
automatically
In DAB mode, press SCAN/SELECT 
to start full scan of all available DAB 
radio stations (no station stored to 
presets).
In FM mode, press SCAN/SELECT 
to store all available FM radio stations 
to presets. 
EN
Safety
Important Safety Instructions
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance 
with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat 
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) 
that produce heat. 
Protect the power cord from being walked on or pinched, 
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point 
where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the 
manufacturer.
Unplug this apparatus during lightning storms or when 
unused for long periods of time. 
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is 
required when the apparatus has been damaged in any way, 
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has 
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the 
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not 
operate normally, or has been dropped.
Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage 
which may result in bodily injury, property damage, or 
damage to the unit: 
• Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit. 
•  Do not mix batteries (old and new or carbon and 
alkaline, etc.).
•  Remove batteries when the unit is not used for a long 
time.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. 
Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. 
liquid filled objects, lighted candles).
Use only power supplies listed in the user manual.
Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as 
the disconnect device, the disconnect device shall remain 
readily operable.
Warning
 
Never remove the casing of this unit. 
 
Never lubricate any part of this unit.
 
Place this unit on a flat, hard and stable surface.
 
Never place this unit on other electrical equipment.
 
Only use this unit indoors. Keep this unit away from water, moisture and 
liquid-filled objects.
 
Keep this unit away from direct sunlight, naked flames or heat.
Notice 
This product complies with the radio interference 
requirements of the European Community.
Any changes or modifications made to this device that are not 
expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s 
authority to operate the equipment.  
Your product is designed and manufactured with high 
quality materials and components, which can be recycled 
and reused.
  
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached 
to a product it means that the product is covered by the 
European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection 
system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your 
old products with your normal household waste. Correct disposal 
of your old product helps to prevent potential negative 
consequences for the environment and human health.   
Your product contains batteries covered by the European 
Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed 
with normal household waste.Please inform yourself 
about the local rules on separate collection of batteries because 
correct disposal helps to prevent negative consequences for the 
environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to 
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard 
(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective 
foam sheet.) 
Your system consists of materials which can be recycled and reused 
if disassembled by a specialized company. Please observe the local 
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted 
batteries and old equipment.
Note
 
The type plate is located on the back of the unit.
DA
Sikkerhed
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs disse instruktioner.
Opbevar disse instruktioner.
Respekter alle advarsler.
Følg alle instruktioner.
Benyt ikke dette apparat i nærheden af vand.
Rengør kun produktet med en tør klud.
Ventilationsåbninger må ikke blokeres. Installer apparatet i 
overensstemmelse med producentens instruktioner.
Installer ikke apparatet i nærheden af varmekilder som f.eks. 
radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inkl. 
forstærkere), der producerer varme. 
Sørg for, at netledningen ikke trædes på, navnlig ved stikkene 
og stikforbindelserne samt det sted, hvor ledningen føres 
ud af apparatet.
Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, der er godkendt af 
producenten.
Fjern apparatet fra stikkontakten under tordenvejr, eller 
hvis det ikke skal bruges gennem længere tid. 
Al servicering skal udføres af kvalificeret personale. 
Apparatet skal serviceres, hvis det er blevet beskadiget, 
f.eks. hvis netledningen beskadiges, der er blevet spildt 
væske på apparatet, der er kommet fremmedlegemer ind i 
apparatet, apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, eller 
hvis apparatet ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
FORSIGTIG vedr. brug af batterier – sådan forebygger du 
batterilækage, der kan forårsage personskade, tingskade 
eller produktskade: 
• Isæt alle batterier korrekt, og sørg for, at + og - vender, som 
det er vist på enheden. 
•  Bland ikke batterier (gamle og nye eller brunstens- og 
alkalinebatterier osv.).
•  Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal bruges gennem 
længere tid.
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt. 
Placer aldrig farlige genstande på apparatet (f.eks. 
væskefyldte genstande eller tændte lys).
Brug kun strømforsyninger, der er anført i 
brugervejledningen.
Hvis netstikket MAINS eller et apparatstik bruges til at 
afbryde enheden, skal disse kunne betjenes nemt.
Advarsel
 
Kabinettet bør aldrig tages af enheden. 
 
Forsøg aldrig at smøre nogen del på enheden.
 
Placer enheden på en flad, hård og stabil flade.
 
Placer aldrig enheden på andet elektrisk udstyr.
 
Benyt kun enheden indendørs. Hold enheden på forsvarlig afstand af vand, 
fugt og genstande, der indeholder vand.
 
Udsæt ikke enheden for direkte sollys, åben ild eller varmekilder.
Meddelelse 
Dette produkt overholder EU’s krav om radiointerferens.
Enhver ændring af dette apparat, som ikke er godkendt 
af Gibson Innovations, kan annullere brugerens ret til at betjene 
dette udstyr.  
Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og 
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.   
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en 
overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet 
er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC.
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for 
elektriske og elektroniske produkter.
Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter 
sammen med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af 
udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø 
og helbred.  
Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af 
EU-direktivet 2006/66/EC, og som ikke må bortskaffes 
sammen med almindeligt husholdningsaffald.Undersøg 
venligst de lokale indsamlingsregler for batterier, da korrekt 
bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og 
helbred.
Miljøoplysninger
Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og 
består af tre materialer: Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og 
polyethylen (poser, beskyttende skumfolie). 
Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af 
et specialfirma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af 
emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
Bemærk
 
Identifikationspladen findes på bagsiden af enheden.
DE
Sicherheit
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anweisungen durch.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das 
Gerät gemäß den Vorschriften des Herstellers auf.
Platzieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen, wie 
z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter 
auch Verstärker), die Wärme erzeugen. 
Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel 
tritt oder es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht 
an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle 
geschehen, an der die Kabel das Gerät verlassen.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer 
Nichtverwendung des Geräts den Netzstecker. 
Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von 
qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Reparaturen 
sind notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B. 
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt 
wurden, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Flüssigkeit 
über das Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder 
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht 
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
VORSICHTSHINWEIS zur Batteriehandhabung: Achten 
Sie auf folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu 
verhindern, was zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden 
am Gerät führen kann: 
• Setzen Sie alle Batterien korrekt gemäß den Markierungen + 
und - in das Gerät ein. 
•  Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien 
oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle- 
und Alkali-Batterien).
•  Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät über 
einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder 
bespritzt werden. 
Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen 
gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte 
Gegenstände, brennende Kerzen).
Verwenden Sie nur im Benutzerhandbuch aufgeführte 
Netzkabel.
Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker 
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die 
Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Warnung
 
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts. 
 
Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.
 
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene, feste und stabile Oberfläche.
 
Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
 
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Halten Sie das Gerät 
von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern, und setzen Sie es keiner 
Feuchtigkeit aus.
 
Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem Sonnenlicht, offenem Feuer oder 
Wärme aus.
Hinweis 
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der 
Europäischen Union zu Funkstörungen.
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht 
ausdrücklich von Gibson Innovations genehmigt wurden, können 
zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.  
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger 
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, 
die recycelt und wiederverwendet werden können.   
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne 
auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses 
Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur 
getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen 
Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte 
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor 
möglichen negativen Folgen geschützt.  
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen 
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht 
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte 
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur 
gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte 
Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen 
geschützt werden.
Umweltinformationen
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung 
kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), 
Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-
Schutzfolie). 
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden 
können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb 
demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur 
Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und 
Altgeräten.
Hinweis
 
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
FR
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ces consignes.
Conservez soigneusement ces consignes.
Tenez compte de tous les avertissements.
Respectez toutes les consignes.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil 
conformément aux consignes du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur 
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou 
autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de 
la chaleur. 
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de 
le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de 
courant et de son point de sortie sur l’appareil.
Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires 
spécifié(e)s par le fabricant.
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les 
longues périodes d’inutilisation. 
Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel 
qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires 
en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, 
endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, 
déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de 
l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, 
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites 
de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des 
blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les 
consignes suivantes : 
• Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux 
sens + et - indiqués sur l’appareil. 
•  Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au 
carbone et alcalines, etc.).
•  Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas 
l’appareil pendant une longue période.
Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à 
goutte ou aux éclaboussures. 
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre 
appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis 
de liquide ou bougies allumées).
Utilisez uniquement des alimentations indiquées dans le 
manuel d’utilisation.
Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est 
utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester 
facilement accessible.
Avertissement
 
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. 
 
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
 
Placez l'appareil sur une surface plane, rigide et stable.
 
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique.
 
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur. Éloignez cet appareil des 
sources d'eau ou d'humidité, ou d'objets remplis de liquide.
 
Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues et de 
toute source de chaleur.
Avis 
Ce produit est conforme aux spécifications 
d’interférence radio de la Communauté Européenne.
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait 
pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider 
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.  
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et 
des composants de haute qualité pouvant être recyclés et 
réutilisés.   
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée 
sur un produit indique que ce dernier est conforme à la 
directive européenne 2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion 
des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens 
appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de 
votre ancien appareil permet de préserver l’environnement et la 
santé.  
Cet appareil contient des piles relevant de la directive 
européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées 
avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les 
dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte 
séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver 
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre 
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en 
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les 
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). 
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables 
à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. 
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des 
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Remarque
 
La plaque signalétique est située à l'arrière de l'unité.
2015 © Gibson Innovations Limited. All 
rights reserved.
This product has been manufactured by, and 
is sold under the responsibility of Gibson 
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. 
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are 
registered trademarks of Koninklijke Philips 
N.V. and are used under license from 
Koninklijke Philips N.V.
AE5220_12_Short User Manual_V3.0
Amplifier
Maximum Output Power
6 W
Frequency Response
40 - 20000 Hz, ±3dB
Tuner
Tuning Range
FM: 87.5 - 108MHz
Tuning grid (FM)
50 KHz
Sensitivity
 - Mono, 26dB S/N Ratio
 - Stereo, 46dB S/N Ratio
< 22dBf
< 43dBf
Search Selectivity
< 28dBf
Total Harmonic Distortion
< 2%
Signal to Noise Ratio
> 55 dB
DAB
Frequency Range
Band III (174~240MHz)
Speakers
Speaker Impedance
4 ohm
Speaker Driver
3 inch full range
Sensitivity
86 ± 3dB/m/W
General information
AC/DC adapter
(Input)
100-240V~, 50/60 Hz
(Output)
DC 5.5V   1.5A
(Brand name) Philips
(Model 
number)
TPA158B-08055-EU
Operation Power 
Consumption
8.25 W
Dimensions
 -  Main Unit (W x 
H x D)
286 x 155 x 152 mm
Weight
 - Main Unit
1.39 kg
EN
Forstærker
Maksimal udgangseffekt
6 W
Frekvensgang
40 - 20000 Hz, ±3 dB
Tuner
Indstillingsområde
FM: 87,5 - 108 MHz
Frekvensbånd (FM)
50 KHz
Sensitivitet
 – Mono, 26 dB S/N ratio
 – Stereo, 46 dB S/N ratio
< 22 dBf
< 43 dBf
Søgeselektivitet
< 28 dBf
Samlet harmonisk forvrængning
< 2 %
Signal-/støjforhold
> 55 dB
DAB
Frekvensområde
Bånd III (174~240 MHz)
Højttalere
Højttalerimpedans
4 ohm
Højttalerdriver
3" bredspektret
Sensitivitet
86 ± 3 dB/m/W
Generelle oplysninger
AC/DC-adapter
(Indgang)
100-240 V~, 50/60 Hz
(Udgang)
DC  5,5 V   1,5 A
(Varemærkenavn) Philips
(Modelnummer) TPA158B-08055-EU
Strømforbrug ved 
drift
8,25 W
Mål
 -  Hovedenhed  
(B x H x D)
286 x 155 x 152 mm
Vægt
 - Hovedenhed
1,39 kg
DA
Verstärker
Maximale Ausgangsleistung
6 W
Frequenzgang
40 bis 20.000 Hz, ± 3 dB
Tuner
Empfangsbereich
UKW: 87,5–108 MHz
Abstimmungsbereich (UKW)
50 kHz
Empfindlichkeit
 – Mono, 26 dB S/N Ratio
 – Stereo, 46 dB S/N Ratio
< 22 dBf
< 43 dBf
Suchempfindlichkeit
< 28 dBf
Klirrfaktor
< 2 %
Signal/Rausch-Verhältnis
> 55 dB
DAB
Frequenzbereich
Band III (174~240 MHz)
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz
4 Ohm
Lautsprechertreiber
3" Full Range
Empfindlichkeit
86 ± 3 dB/m/W
Allgemeine Informationen
AC/DC-Adapter (Eingangsleistung) 100 bis 240 V~, 50/60 Hz
(Ausgangsleistung) DC 5,5 V   1,5 A
(Markenname)
Philips
(Modellnummer) TPA158B-08055-EU
Betriebs-Strom-
verbrauch
8,25 W
Abmessungen
 -  Hauptgerät 
(B x H x T)
286 x 155 x 152 mm
Gewicht
 - Hauptgerät
1,39 kg
DE
Amplificateur
Puissance de sortie maximale
6 W
Réponse en fréquence
40 - 20 000 Hz, ±3 dB
Tuner
Gamme de fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz
Grille de syntonisation (FM)
50 kHz
Sensibilité
 – Mono, rapport signal/bruit 26 dB
 - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Sélectivité de recherche
< 28 dBf
Distorsion harmonique totale
< 2 %
Rapport signal/bruit
> 55 dB
DAB
Gamme de fréquences
Bande III (174~240 MHz)
Enceintes
Impédance
4 ohms
Enceinte
3" à gamme étendue
Sensibilité
86 ± 3 dB/m/W
Informations générales
Adaptateur CA/CC
(Entrée)
100-240 V~, 50/60 Hz
(Sortie)
CC  5,5 V   1,5 A
(Marque)
Philips
(Référence 
du modèle)
TPA158B-08055-EU
Consommation électrique en 
mode de fonctionnement
8,25 W
Dimensions
 - Unité principale (l x H x P)
286 x 155 x 152 mm
Poids
 - Unité principale
1,39 kg
FR
AE5220_12_SUM_V3.0.indd   1-9
2015/9/1   17:25:26