Philips AZ790/12 Quick Setup Guide

Page of 2
VOL
SHUFFLE
DSC
MUTE
BACKLIGHT
PROG
SLEEP
DBB
REPEAT
CD
TUNER
USB
AZ787
Quick start guide
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
For first-time use
VOL
SHUFFLE
DSC
MUTE
BACKLIGHT
PROG
SLEEP
DBB
REPEAT
CD
USB
TUNER
VOL
SHUFFLE
DSC
MUTE
BACKLIGHT
PROG
SLEEP
DBB
REPEAT
CD
TUNER
USB
VOL
SHUFFLE
DSC
MUTE
BACKLIGHT
PROG
DBB
REPEAT
SLEEP
CD
TUNER
USB
3 sec.
VOL
SHUFFLE
DSC
MUTE
BACKLIGHT
SLEEP
DBB
REPEAT
PROG
CD
USB
TUNER
VOL
SHUFFLE
DSC
MUTE
BACKLIGHT
SLEEP
DBB
REPEAT
PROG
CD
USB
TUNER
CR2025
User Manual
AZ787
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
www.philips.com/support
Always there to help you
AZ787
AZ790
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
Quick start guide
Stručný návod k rychlému použití
Schnellstartanleitung  
Οδηγόσ γρήγορησ έναρξησ
Guía de configuración rápida
Pikaopas
Guide de démarrage rapide
Lynvejledning
Rövid üzembe helyezési útmutató
HU
Guida di avvio rapido
IT
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Manual de Início Rápido
Краткое руководство
Stručná úvodná príručka
Snabbstartguide
PL
NL
RU
PT
SK
SV
EN
CS
DE
DA
ES
EL
FI
FR
UK  Короткий посібник
KK  Жұмысты бастаудың 
       қысқаша нұсқаулығы
EN Before using your product, read all accompanying safety information.
CS Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní informace.
DA Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende sikkerhedsoplysninger.
DE Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden 
Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές οδηγίες 
ασφαλείας
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta.
FI
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.
FR
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies.
HU A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.
NL Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj wszystkie dołączone informacje 
dotyczące bezpieczeństwa.
PT Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham.
RU Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми 
прилагаемыми инструкциями по безопасности.
SK Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné informácie.
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation.
UK Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки, що 
додається.
KK Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
EN To operate this device, you can use either batteries (type: R-20, UM-1 or 
D-cells) or AC power.
CS Na provoz tohoto zařízení můžete použít buď baterie (typ: R-20, UM-1 nebo 
baterie D) nebo napájení ze sítě.
DA Til denne enhed kan du bruge enten batterier (type: R-20, UM-1 eller D-celle) 
eller vekselstrøm.
DE Sie können dieses Gerät entweder mit Akkus (Typ: R-20, UM-1 oder D-Zellen) 
oder Netzspannung als Stromquelle verwenden.
EL
Για να λειτουργήσει η συσκευή, χρειάζεστε είτε μπαταρίες (τύπου R-20, 
UM-1 ή D-cell) είτε ρεύμα AC.
ES
Para utilizar este dispositivo, puede utilizar pilas (tipo: R-20, UM-1 o D) o 
alimentación de CA.
FI
Laitetta voi käyttää paristoilla (tyyppi: R-20, UM-1 tai D-cell) tai verkkovirralla.
FR
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil sur piles (type : R-20, UM-1 ou 
D-CELL) ou sur alimentation secteur.
HU Az eszköz működtetéséhez használhat elemeket (R-20, UM-1 vagy D méretűek) 
vagy váltakozó áramot.
IT
Per l’utilizzo di questo dispositivo, è possibile usare sia le batterie (tipo: R-20, 
UM-1 o cella D) o l’alimentazione CA.
NL Om dit apparaat te bedienen, kunt u batterijen gebruiken (type: R-20, UM-1 of 
D-cel) of netspanning.
PL
Do tego urządzenia można użyć baterii (typ: R-20, UM-1 lub D) lub skorzystać z 
zasilania sieciowego.
PT Para operar este dispositivo, pode utilizar pilhas (tipo: R-20, UM-1 ou D-Cell) ou 
a alimentação de CA.
RU В качестве источника питания для этого устройства можно использовать 
батареи (типа R-20, UM-1 или D) или сеть переменного тока.
SK Na prevádzku tohto zariadenia môžete použiť batérie (typ: R-20, UM-1 alebo 
D-články) alebo sieťové napájanie AC.
SV
Till den här enheten kan du antingen använda batterier (typ: Rr-20, UM-1 eller 
D-cells) eller nätström.
UK Для роботи цього пристрою можна використовувати батареї (типу R-20, 
UM-1 чи D) або мережу змінного струму.
KK Бұл құрылғыны қолдану үшін не батареяларды (түрі: R-20, UM-1 не D 
ұяшықтары), не айнымалы ток қуатын пайдалануға болады.
EN If the battery is low, replace it as illustrated.
CS Pokud je baterie vybitá, vyměňte ji podle obrázku.
DA Hvis batteriet er ved at være brugt op, skal det udskiftes som vist.
DE Wenn die Batterie fast leer ist, ersetzen Sie sie wie angegeben.
EL
Μόλις εμφανιστεί η ένδειξη χαμηλής στάθμης μπαταρίας, αντικαταστήστε την 
μπαταρία όπως φαίνεται στην εικόνα.
ES
Cuando la pila esté casi agotada, sustitúyala como se muestra.
FI
Jos paristo on tyhjenemässä, vaihda se kuvan ohjeiden mukaisesti.
FR
Lorsque la pile est faible, remplacez-la comme illustré.
HU Ha az elem lemerülőben van, az ábrának megfelelően cserélje ki.
IT
Quando la batteria è scarica, sostituirla seguendo le illustrazioni.
NL Als de batterij bijna leeg is, vervangt u deze zoals aangegeven.
PL
W przypadku rozładowania wymień baterię w sposób pokazany na ilustracji.
PT Se a pilha estiver fraca, substitua-a como ilustrado.
RU Когда батарея разрядится, замените ее, как показано на рисунке.
SK Ak je batéria takmer vybitá, vymeňte ju podľa znázornených pokynov.
SV
Om batterinivån är låg byter du ut batteriet enligt anvisningarna.
UK Якщо рівень заряду батареї низький, замініть її, як зображено на малюнку.
KK Егер батарея зарядыаз болса, оны көрсетілгендей ауыстырыңыз.
EN For first-time use
IT
Primo utilizzo
CS Před prvním použitím
NL Voor het eerste gebruik
DA Første brug
PL
W przypadku pierwszego użycia
DE Beim erstmaligen Gebrauch
PT Na primeira utilização
EL
Για την πρώτη χρήση
RU При первом использовании
ES
Cuando utilice el equipo por primera vez SK Pri prvom použití
FI
Ensimmäinen käyttökerta
SV
Vid första användningen
FR
Avant la première utilisation
UK Під час використання вперше
HU Az első használatkor
KK Бірінші рет пайдалану үшін
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under 
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson 
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered 
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under 
license from Koninklijke Philips N.V.
AZ787_AZ790_12_QSG_V5.0