Logitech M510 Leaflet

Page of 2
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
C
O
LOR SPECIFI
C
A
TIONS
BRAND / LAUNCH:
 Logitech 2010 
PROJECT TITLE:
 Gomera
DETAILS:
 EMEA-14 front/ GSW Guide
SPECIFICATIONS / NOTES:
 Final files
Job is one-color
MODIFICATION DATE: January 20, 2010
 THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Emma Ghiselli
Location: Fremont, CA, USA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
DIELINE NAME:
 n/a 
DIELINE RECEIVED: n/a
3
1
2
4
Important information
Safety
, com
pliance, and w
arranty
Getting started with
Première utilisation
Logitech
®
 Wireless Mouse M510
English
Turn on computer.
Deutsch
Schalten Sie   
Ihren Computer ein.
Français
Mettez l'ordinateur  
sous tension.
Español
Encienda el ordenador.
Nederlands
Zet uw computer aan.
Italiano
Accendere il computer.
Svenska
Starta datorn.
Dansk
Tænd computeren.
Norsk
Slå på datamaskinen.
Suomi 
Käynnistä tietokone.
Português
Ligue o computador.
Ελληνικά
Ανοίξτε τον υπολογιστή σας.
Türkçe
Bilgisayarınızı açın.
English
Insert the Unifying 
receiver into a computer 
USB port. 
Mac
®
 OS X Users: When 
plugging in the Unifying 
receiver, the Keyboard 
Assistant dialog box may 
appear. You can just 
close this window.
Deutsch
Schließen Sie den 
Unifying-Empfänger 
an einen USB-Port an. 
Mac® OS X-Benutzer: 
Beim Einstecken 
des Unifying-Empfängers 
wird möglicherweise 
das Dialogfenster des 
Setup-Assistenten für 
die Tastatur angezeigt. 
Schließen Sie dieses 
Fenster.
Français
Branchez le récepteur 
Unifying sur un port USB 
de votre ordinateur. 
Utilisateurs Mac® OS X: 
lorsque vous branchez  
le récepteur Unifying,  
la boîte de dialogue de 
l'assistant de configu-
ration du clavier peut 
s'afficher. Vous pouvez 
simplement fermer  
cette boîte de dialogue.
Español
Inserte el receptor 
Unifying en un puerto USB 
del ordenador. 
Usuarios de Mac® OS X: 
Al conectar el receptor 
Unifying, puede aparecer 
el cuadro de diálogo 
Asistente Teclado.  
Puede cerrar esta ventana.
 
Nederlands
Sluit de Unifying-
ontvanger op een 
USB-poort van de 
computer aan. 
Gebruikers van  
Mac® OS X: Wanneer u 
de Unifying-ontvanger 
aansluit, kan het 
dialoogvenster met de 
configuratie-assistent voor 
het toetsenbord 
verschijnen. U kunt dit 
venster gewoon sluiten.
Italiano
Inserire il ricevitore 
Unifying in una porta USB 
del computer.
Utenti di Mac® OS X: 
quando si inserisce il 
ricevitore Unifying 
potrebbe venire 
visualizzata la finestra 
di dialogo dell'assistente 
di installazione per la 
tastiera. In questo caso, 
chiuderla.
  
Svenska
Anslut Unifying-
mottagaren till en USB-
port på datorn. 
Mac® OS X:  
Eventuellt öppnas 
installationsassistenten  
när du ansluter Unifying- 
mottagaren. Stäng den 
bara igen.
Dansk
Slut Unifying-modtageren 
til en USB-port på 
computeren. 
Mac® OS X-brugere:  
Når du tilslutter Unifying- 
modtageren, vises dialog-
boksen med installations-
guiden til tastaturet 
muligvis. Du kan ganske 
enkelt lukke dette vindue.
  
Norsk
Kople 
Unifying-mottakeren 
til en usb-port på 
datamaskinen. 
Mac® OS X: Når du setter 
inn Unifying-mottakeren, 
kan det hende at dialog-
boksen Tastaturoppsett-
assistent kommer opp.  
Du kan lukke dette 
vinduet.
Suomi 
Kytke Unifying-vastaanotin 
tietokoneen USB-porttiin. 
Mac OS X -käyttäjät: 
Kun liität Unifying- 
vastaanottimen, 
näppäimistön 
apuohjelman 
valintaikkuna saattaa 
ilmestyä näyttöön.  
Sulje tämä ikkuna.
  
Português
Introduza o receptor 
Unifying numa porta USB 
do computador. 
Utilizadores do Mac® 
OS X: Ao ligar o receptor 
Unifying, pode aparecer  
a caixa de diálogo 
Keyboard Setup Assistant 
(Assistente de 
Configuração do Teclado). 
Pode fechar esta janela.
 
Ελληνικά
Τοποθετήστε το δέκτη 
Unifying σε μια θύρα USB 
του υπολογιστή. 
Χρήστες Mac® OS X:  
Όταν συνδέσετε τον δέκτη 
Unifying ίσως εμφανιστεί  
το πλαίσιο διαλόγου του 
Οδηγού πληκτρολογίου. 
Μπορείτε απλώς να κλείσετε 
αυτό το παράθυρο.
Türkçe
Unifying alıcısını bilgisayarın 
USB bağlantı noktasına 
takın.
Mac® OS X Kullanıcıları: 
Unifying alıcısı takıldığında, 
Keyboard Setup Assistant 
(Klavye Kurulumu 
Yardımcısı) iletişim  
kutusu görüntülenebilir.  
Bu pencereyi 
kapatabilirsiniz.
English
Congratulations! You are now 
ready to use your mouse.
Advanced features. 
Software is optional for this 
mouse! Download the free 
mouse software (Logitech® 
Setpoint™ for Windows® or 
Logitech Control Center for 
Macintosh®) at 
www.logitech.com/ 
downloads
 to customize 
the mouse buttons and to 
enable side-to-side scrolling 
and middle button features. 
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch! Ihre 
Maus ist jetzt einsatzbereit.
Erweiterte Funktionen: 
Für diese Maus ist optionale 
Software verfügbar!  
Laden Sie die kostenlose 
Maus-Software (Logitech® 
Setpoint™ für Windows® 
oder Logitech Control Center 
für Macintosh®) von 
www.logitech.com/ 
downloads 
herunter, um 
die Maustasten anzupassen 
und die Funktionen der 
mittleren Taste zu aktivieren.
 
Français
Félicitations! Vous pouvez  
à présent utiliser la souris.
Fonctions avancées. Le 
logiciel de cette souris est 
disponible en option. 
Téléchargez-le gratuitement 
(Logitech® Setpoint™  
pour Windows® ou Logitech 
Control Center pour 
Macintosh®) sur 
www.logitech.com 
/downloads
 pour 
personnaliser l’utilisation des 
boutons de la souris et activer 
le défilement horizontal  
ainsi que les fonctionnalités 
du bouton central.
Español
¡Enhorabuena! Ya puede 
empezar a usar el ratón.
Funciones avanzadas.   El 
software es opcional  
para este ratón. Descargue el 
software de ratón gratuito 
(Logitech® Setpoint™ para 
Windows® o Logitech Control 
Center para Macintosh®)   en 
www.logitech.com/ 
downloads 
para 
personalizar los botones del 
ratón y activar las funciones 
de desplazamiento horizontal 
y de botón central.
 
 
Nederlands
Gefeliciteerd! Uw muis is nu 
klaar voor gebruik.
Geavanceerde functies. 
Software is optioneel  
voor deze muis! Download  
de gratis muissoftware 
(Logitech® SetPoint™ voor 
Windows® of Logitech Control 
Center voor Macintosh®) op 
www.logitech.com/ 
downloads 
om de 
muisknoppen aan te passen 
en horizontaal scrollen en de 
functie van de middelste 
muisknop in te schakelen.
 
Italiano
Complimenti. È ora possibile 
utilizzare il mouse.
Funzioni avanzate. Per 
questo mouse il software è 
facoltativo. Scaricare il 
software gratuito (Logitech® 
Setpoint™ per Windows®  o 
Logitech Control Center per 
Macintosh®) all'indirizzo 
www.logitech.com/ 
downloads
 se si desidera 
personalizzare i pulsanti e 
attivare lo scorrimento 
laterale e le funzioni del 
pulsante centrale.
 
 
Svenska
Så! Nu kan du börja  
använda musen.
Avancerade funktioner.  
Du måste inte installera 
någon programvara, men om 
du vill kan du ladda ner ett 
kostnadsfritt musprogram 
(Logitech® SetPoint™ för 
Windows® eller  
Logitech Control Center för 
Macintosh®) från 
www.logitech.com/ 
downloads
. Med det här 
programmet kan du dra nytta 
av musens mittknapp,  
rullning i sidled och anpassa 
musknapparnas funktioner.
 
 
Dansk
Så er det klaret! Nu er du klar 
til at tage musen i brug.
Avancerede funktioner.  
Du kan selv bestemme om  
du vil installere software til 
musen. Du skal hente den 
gratis software til musen 
(Logitech® SetPoint™ til 
Windows® eller Logitech 
Control Center til Macintosh®) 
på www.logitech.com/ 
downloads 
hvis du vil 
tilpasse musens 
knapfunktioner og aktivere 
vandret scrolning samt 
midterknappen.
 
Norsk
Gratulerer! Du er nå klar til å 
begynne å bruke musen.
Avanserte funksjoner. Det 
finnes programvare til denne 
musen, men du kan bruke 
den uten. Hvis du laster ned 
den gratis programvaren 
(Logitech® SetPoint™ for 
Windows® eller  
Logitech Control Center for 
Macintosh®) fra 
www.logitech.com/ 
downloads
, kan du tilpasse 
knappene og aktivere 
sidelengs rulling og 
midtknappfunksjonene.
 
Suomi 
Onnittelut! Hiiri on nyt 
valmiina käyttöön.
Lisäominaisuudet. 
Ohjelmiston käyttö tämän 
hiiren kanssa on valinnaista. 
Lataa hiiren ilmainen 
ohjelmisto (Logitech® 
Setpoint™ Windows®- 
käyttöjärjestelmälle,  
Logitech Control  
Center Macintosh®- 
käyttöjärjestelmälle) 
osoitteesta 
English
Features
1. Battery LED flashes red when 
battery power is low.
2. Back and forward buttons. 
Customize with other 
preferred functions, 
like application switch 
or volume up and down 
through Logitech software.
3. Side-to-side scrolling. Great for 
navigating through photo 
albums and spreadsheets. 
(Function requires software 
download.)
4. On/Off slider.
5. Battery door release. To lighten 
your mouse, you can use it with 
just one AA battery. 
6. Unifying Receiver storage. 
Deutsch
Funktionen
1.  Die Batterie-LED blinkt rot, 
wenn die Batterie  
schwach ist.
2.  Vor- und Zurück-Tasten. 
Zuweisung anderer beliebiger 
Funktionen wie Programm-
umschalter oder Lautstärke-
regelung über Logitech-
Software.
3.  Horizontaler Bildlauf  
Ideal zum Anzeigen digitaler 
Fotos und für 
Tabellenkalkulationen. 
(Funktion erfordert 
Software-Download.)
4.  Ein-/Ausschalter.
5.  Batteriefachdeckel-Taste.  
 Um Ihre Maus leichter  
 zu machen, können Sie sie mit 
nur einer AA-Batterie betreiben. 
6.  Unifying-Empfängerfach.
Français
Fonctions
1.  Le témoin lumineux clignote 
en rouge lorsque le niveau de 
charge de la pile est faible.
2.  Boutons Précédent et Suivant. 
Ajoutez d'autres fonctions 
de votre choix, telles que 
le changement d'application 
ou le contrôle du volume 
à l'aide du logiciel Logitech.
3.  Défilement horizontal. 
Parfait pour visionner  
 les photos numériques  
 et parcourir les feuilles  
 de calcul. (Cette fonction 
nécessite le téléchargement 
d’un logiciel.)
4.  Interrupteur de marche/arrêt.
5.  Système d'ouverture  
 du compartiment des piles. 
Pour alléger votre souris,  
vous pouvez utiliser  
une seule pile AA.
6.  Rangement du récepteur 
Unifying.
Español
Funciones
1.  El diodo de estado de pila 
emite destellos rojos cuando 
la pila se está agotando.
2.  Botones de avance 
y retroceso. Personalizables 
con otras funciones preferidas, 
como el cambio de 
aplicaciones o subir y bajar 
el volumen mediante 
el software Logitech.
3.  Desplazamiento horizontal. 
Excelente para navegar por 
álbumes de fotos y hojas de 
cálculo. (La función requiere 
descarga de software.)
4.  Control deslizante de 
encendido/apagado.
5.  Botón de compartimento  
 de pilas. Para aligerar el ratón, 
puede usarlo con una sola  
 pila AA. 
6.  Almacenamiento de receptor 
Unifying.
Nederlands
Functies
1.  Batterij-led knippert rood  
 bij laag batterijvermogen.
2.  Knoppen Vorige en Volgende. 
Pas deze aan met andere 
favoriete functies, zoals 
toepassingsschakelaar of 
volume omhoog en omlaag, 
via Logitech-software.
3.  Horizontaal scrollen. Handige 
functie om door fotoalbums 
en spreadsheets te navigeren. 
(Voor deze functie moet u 
software downloaden).
4.  Aan/uit-schakelaar.
5.  Vrijgaveknop voor 
batterijklepje. Als u de muis 
lichter wilt maken, kunt u 
deze met slechts één AA-
batterij gebruiken.  
6.  Opbergvak voor Unifying- 
ontvanger.
Italiano
Caratteristiche
1.  Il LED della batteria lampeggia 
di colore rosso quando il livello 
di carica è basso.
2.  Pulsanti Indietro/Avanti. 
Utilizzare il software Logitech 
per personalizzarli con altre 
funzioni desiderate, come il 
passaggio fra applicazioni 
o l'aumento e la riduzione 
del volume.
3.  Scorrimento laterale.  
Ideale per la visualizzazione 
di album fotografici e fogli  
 di calcolo. Per utilizzare 
questa funzione è necessario 
scaricare il software.
4.  Interruttore di accensione.
5.  Rilascio del coperchio del vano 
batteria. Per alleggerire  
 il mouse, è possibile utilizzare 
un'unica batteria AA. 
6.  Alloggiamento del ricevitore 
Unifying.
Svenska
Funktioner
1.  Batteriindikatorn blinkar rött 
när batteriet börjar ta slut.
2.  Framåt/bakåt-knappar. 
Du kan koppla dessa till andra 
funktioner (om du har 
installerat Logitechs 
programvara) och exempelvis 
använda dem för att höja 
och sänka volymen.
3.  Horisontell rullning.  
Perfekt när du bläddrar 
igenom fotoalbum  
eller i kalkylblad.  
(Kräver programvara,  
som kan laddas ner 
kostnadsfritt.)
4.  Av/på-reglage.
5.  Spärrknapp för batterilucka. 
Om du vill ha en lättare mus  
 kan du prova att använda ett 
enda AA-batteri.  
6.  Förvaring för Unifying- 
mottagaren.
Dansk
Funktioner
1.  Indikatoren blinker rødt  
 når batteriet er ved at  
være fladt.
2.  Frem- og Tilbage-knapper. 
Med Logitechs software kan 
knappernes funktion ændres 
til at udføre andre funktioner, 
fx så de skifter mellem 
programmer eller skrue op 
og ned for lyden.
3.  Vandret scrolning.  
Praktisk når du vil bladre  
 i billedalbum og regneark. 
(Kræver at du henter  
 og installerer softwaren).
4.  Tænd/sluk-skydeknap.
5.  Knap til at åbne dækslet  
 til batterihuset. THvis du vil 
gøre musen lettere, kan du 
nøjes med at bruge et enkelt 
AA-batteri.  
6.  Opbevaringsrum til 
Unifying-modtageren.
Norsk
Funksjoner
1.  Batterilampen blinker rødt når 
batterinivået er lavt.
2.  Fram- og tilbakeknapper. 
Du kan tilpasse disse 
med andre funksjoner, 
som programveksling eller 
volumkontroll, med Logitechs 
programvare.
3.  Sidelengs rulling. Perfekt til å 
bla i fotoalbum og regneark. 
(Denne funksjonen  
krever at du installerer 
programvaren.)
4.  Av/på-bryter.
5.  Knapp for å åpne batteriluken. 
Musen blir lettere å transportere 
hvis du bruker kun ett AA-batteri.
6.  Oppbevaringsplass for 
Unifying-mottaker.
Suomi 
Toiminnot
1.  Pariston merkkivalo  
vilkkuu punaisena, kun 
paristojännite on heikko.
2.  Edellinen- ja Seuraava-painike. 
Logitechin ohjelmistolla 
voi mukauttaa toimintoja, 
esimerkiksi ottaa käyttöön 
sovelluksen vaihtimen 
tai lisätä tai vähentää 
äänenvoimakkuutta.
3.  Sivuttaisvieritys Erinomainen 
valokuva-albumeissa  
 ja laskentataulukoissa. 
(Toimintoa varten pitää  
ladata ohjelmisto.)
4.  On/Off-liukukytkin.
5.  Paristolokeron kannen 
vapautin. Hiiri on kevyt, sillä se 
toimii vain yhdellä AA-paristolla. 
6.  Unifying-vastaanottimen 
säilytyspaikka.
Português
Características
1.  O LED das pilhas pisca  
 a vermelho quando estas 
estão fracas.
2.  Botões Retroceder e Avançar. 
Personalize outras funções 
preferidas, como mudar 
de aplicação ou aumentar 
e diminuir o volume com 
o software Logitech.
3.  Deslocamento horizontal. 
Excelente para navegar em 
álbuns de fotos e folhas  
 de cálculo. (Esta função 
necessita transferência  
 de software)
4.  Controlador On /Off 
(Ligar/Desligar).
5.  Botão para soltar a porta das 
pilhas. Para tornar o seu rato 
mais leve, pode utilizá-lo com 
apenas uma pilha AA.  
6.  Armazenamento  
 do receptor Unifying.
Ελληνικά
Λειτουργίες
1.  Η ενδεικτική λυχνία μπαταρίας 
αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα 
όταν η ισχύς των μπαταριών 
είναι χαμηλή.
2.  Κουμπιά κίνησης προς τα 
εμπρός και προς τα πίσω. 
Προσαρμόστε τα να εκτελούν 
άλλες προτιμώμενες 
λειτουργίες, όπως εναλλαγή 
εφαρμογών ή αυξομείωση της 
έντασης μέσω του λογισμικού 
της Logitech.
3.  Πλευρική κύλιση. Ιδανική για 
πλοήγηση μέσα σε άλμπουμ 
φωτογραφιών και σε λογιστικά 
φύλλα. (Η λειτουργία απαιτεί 
λήψη λογισμικού.)
4.  Διακόπτης Ενεργοποίησης/ 
Απενεργοποίησης (On/Off).
5.  Απελευθέρωση θήκης 
μπαταριών. Για να είναι το ποντίκι 
σας ελαφρύτερο, μπορείτε να το 
χρησιμοποιείτε με μία μπαταρία 
AA μόνο.  
6.  Χώρος αποθήκευσης δέκτη 
Unifying.
Türkçe
Özellikler
1.  Piller azaldığında pil ışığı 
kırmızı olarak yanıp söner.
2.  Geri ve İleri düğmeleri. 
Logitech yazılımı ile uygulama 
geçişi veya sesi yükseltme / 
azaltma gibi diğer tercih 
edilen işlevleri özelleştirin.
3.  Yatay kaydırma.  
Fotoğraf albümlerinde  
 ve elektronik tablolarda 
gezinmek için idealdir.  
 (Bu işlev için karşıdan yazılım 
yüklenmesi gerekir.)
4.  Açma/Kapama kayan 
düğmesi.
5.  Pil kapağını serbest  
bırakma düğmesi.  
Farenizi hafifletmek için tek  
 bir AA pille kullanabilirsiniz.  
6.  Unifying Alıcı saklama bölmesi.
www.logitech.com/ 
downloads
.  
Ohjelmistolla voit mukauttaa 
hiiren painikkeiden  
toimintaa ja ottaa käyttöön 
sivuttaisvierityksen ja 
keskipainikkeen toiminnot.
 
Português
Parabéns! Agora está 
preparado para utilizar o rato.
Funcionalidades 
avançadas. 
O software é 
opcional para este rato! 
Transfira o software gratuito 
do rato (Logitech® Setpoint™ 
para Windows® ou Logitech 
Control Center para 
Macintosh®)  em 
www.logitech.com/ 
downloads 
para 
personalizar os botões do 
rato e para permitir as 
funcionalidades de 
deslocamento horizontal e do 
botão central.
Ελληνικά
Συγχαρητήρια!  
Μπορείτε τώρα να 
χρησιμοποιήσετε το ποντίκι σας.
Προηγμένες λειτουργίες.  Το 
λογισμικό είναι προαιρετικό για 
αυτό το ποντίκι! Κάντε δωρεάν 
λήψη του λογισμικού του 
ποντικιού (Logitech® Setpoint™ 
για Windows® ή Logitech Control 
Center  για Macintosh®) στη 
διεύθυνση www.logitech.com/ 
downloads για να ροσαρμόσετε 
τα κουμπιά του ποντικιού και για 
να ενεργοποιήσετε τις 
λειτουργίες της πλευρικής 
κύλισης και του μεσαίου 
κουμπιού.
Türkçe
Tebrikler! Farenizi kullanmaya 
artık hazırsınız.
Gelişmiş özellikler. Bu fare 
için yazılım isteğe bağlıdır!  
Fare düğmelerini özelleştirmek 
ve yatay kaydırma ile orta 
düğme özelliklerini 
etkinleştirmek için ücretsiz  
fare yazılımını (Windows® için 
Logitech® SetPoint™ veya 
Macintosh® için Logitech 
Control Center) 
www.logitech.com/ 
downloads adresinden 
yükleyin.
English
1. Pull the tab to 
activate the mouse 
batteries. 
2. The ON/Off slider 
should be in the ON 
position. 
Deutsch
1. Entfernen Sie  
die Schutzlasche  
zum Aktivieren  
der Mausbatterien. 
2. Der Ein-/Ausschalter 
muss sich in der 
ON-Stellung 
befinden.
Français
1. Retirez la languette 
pour activer les piles 
de la souris. 
2. L’interrupteur de 
marche/arrêt doit être 
sur la position ON.
Español
1. Tire de la lengüeta 
para activar las pilas 
del ratón. 
2. El conmutador 
deslizante de 
encendido/apagado 
debería estar en la 
posición ON.
Nederlands
1. Trek aan het lipje om 
de batterijen van de 
muis te activeren. 
2. De AAN/UIT-schakelaar 
moet in de 
AAN-positie staan.
Italiano
1. Tirare la linguetta  
per attivare le batterie 
del mouse. 
2. Verificare che 
l'interruttore di 
accensione sia 
posizionato su ON.
Svenska
1. Dra ur fliken för att 
aktivera batterierna. 
2. Av/på-reglaget ska 
vara i ON-läget.
Dansk
1. Træk strimmelen ud, 
så musens batterier 
får kontakt. 
2. Skydeknappen ON/ 
OFF skal stå på ON.
Norsk
1. Trekk ut fliken  
for å aktivere 
musebatteriene. 
2. Av/på-bryteren skal 
være satt til På.
Suomi 
1. Ota hiiren paristot 
käyttöön liuskasta 
vetämällä. 
2. ON/OFF-liukukytkimen 
pitäisi olla ON- 
asennossa.
Português
1. Puxe a etiqueta  
para activar as pilhas 
do rato. 
2. O controlador ON/OFF 
(LIGAR/DESLIGAR) 
deve estar na posição 
ON (LIGAR).
Ελληνικά
1.  Τραβήξτε την 
προεξοχή για να 
ενεργοποιήσετε  
τις μπαταρίες του 
ποντικιού. 
2.  Ο διακόπτης 
Ενεργοποίησης/ 
Απενεργοποίησης 
(ON/Off) πρέπει να 
είναι στη θέση 
Ενεργοποίησης (ON).
Türkçe
1. Farenin pillerini 
devreye sokmak için 
kulakçığı çekin. 
2. AÇMA/KAPAMA kayan 
düğmesi ON (AÇIK) 
konumunda olmalıdır.
K
5
25
50
75
95
1
2
2
1
3
6
5
4
Getting started with
Logitech
®
 Wireless Mouse M510