Installation InstructionTable of ContentsInstallation instructions 21Instructions d’installation 131Instrucciones de instalación 251hood HUI54451UC1Table of ContentsInstallation instructions2Produktinfo2Safety Definitions39 WARNING39 CAUTION3NOTICE:3Note:3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS4READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS4WARNING4General notes4WARNING4WARNING4WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING4Fire Safety4WARNING4WARNING4WARNING4to reduce the risk of a range top grease fire:4a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.4b. Always turn hood ON when cooking at high heat.4c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.4d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.4CAUTION4WARNING5TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:5WARNING5Risk of fire5WARNING5Risk of fire5WARNING5Risk of fire5WARNING5Risk of fire5WARNING5Risk of fire5Burn Prevention5WARNING5Risk of burns5Child Safety5CAUTION5Cleaning Safety6WARNING6Safe use6WARNING6WARNING6Risk of injury6Proper Installation and Maintenance6CAUTION6CAUTION6WARNING6WARNING6WARNING6Note:6State of California Proposition 65 Warnings7WARNING7Causes for damages79 CAUTION7Protecting the environment7General notes7Exhaust air mode7Note:7Ventilation line7Note:7Electrical connection79 WARNING7Risk of electric shock7Before You Begin8Tools and Parts Needed8Parts Included8Appliance dimensions8Safety clearances9Preparing the units9Notes91. Attach the template to the lower side of the partition floor. Drill holes.102. Make cut-out for the exhaust air pipe:10Installing the appliance111. Screw appliance tightly to the fitted unit.112. Pull out the filter pull-out until it is flush with the front edge of the fitted unit.113. Take metal mesh grease filter out. Push stop forward until it lies against the filter pull-out. Screw stop tight in this position.11Removing the appliance111. Disconnect the appliance from the power supply.112. Loosen the exhaust air lines.113. Loosen the screw connections with the unit.114. Remove the appliance.11Connecting the appliance12Notes12Connecting the air extractor12Note:121. Attach the exhaust air pipe directly to the air pipe connector.122. Connect it to the air extractor opening.123. Seal the joints appropriately.12Connecting the power supply121. Plug the mains plug into the grounded socket.122. If a fixed connection is required, please follow the instructions in the Electrical Connection section.12Table de MatièresInstructions d’installation13Produktinfo13Définitions de Sécurité149 AVERTISSEMENT149 ATTENTION14AVIS :14Remarque :14CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES15LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS15AVERTISSEMENT15Instructions générales15AVERTISSEMENT15AVERTISSEMENT15ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :15Sécurité-incendie15AVERTISSEMENT15AVERTISSEMENT15AVERTISSEMENT16pour réduire le risque d'incendie de graisse de cuisinière:16a. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.16b. Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.16c. Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.16d. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.16ATTENTION16AVERTISSEMENT16POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :16AVERTISSEMENT16Risque d’incendie16AVERTISSEMENT16Risque d'incendie16AVERTISSEMENT17Risque d'incendie17AVERTISSEMENT17Risque d'incendie17AVERTISSEMENT17Risque d'incendie17Prévention des brûlures17AVERTISSEMENT17Risque de brûlure17Sécurité des enfants17ATTENTION17Consignes en matière de nettoyage17AVERTISSEMENT17Sécurité à l'utilisation17AVERTISSEMENT17AVERTISSEMENT17Risque de blessure17Installation et entretien corrects18ATTENTION18ATTENTION18AVERTISSEMENT18AVERTISSEMENT18AVERTISSEMENT18Remarque :18Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie18AVERTISSEMENT18Causes des dommages199 ATTENTION19Protection de l'environnement19Instructions générales19Mode évacuation19Remarque :19Conduit d'évacuation19Remarque :19Branchement électrique209 AVERTISSEMENT20Risque de choc électrique20Avant de commencer20Outils et pièces nécessaires20Pièces comprises20Cotes de l'appareil21Distances de sécurité21Préparation du meuble22Remarques221. Fixer le gabarit sur le dessous du fond de séparation. Percer les trous.222. Pratiquer la découpe pour le conduit d'évacuation.22Encastrement de l'appareil231. Visser l'appareil au meuble d'encastrement.232. Retirer le tiroir-filtre, jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le bord avant du meuble d'encastrement.233. Retirer le filtre à graisse en métal. Pousser la butée vers l'avant, jusqu'à ce qu'elle repose contre le tiroir- filtre. Visser la butée dans cette position.23Dépose de l'appareil231. Mettre l'appareil hors tension.232. Détacher les conduits d'évacuation.233. Desserrer les vissages au meuble.234. Enlever l'appareil.23Brancher l’appareil24Remarques24Effectuer le raccordement de l'évacuation de l'air24Remarque :241. Fixer le conduit d'évacuation directement sur le manchon d’évacuation.242. Effectuer la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.243. Étancher les zones de jonction de façon appropriée.24Effectuer le raccordement électrique241. Brancher la fiche secteur sur la prise avec mise à la terre.242. Si un raccordement fixe est nécessaire, respecter les consignes dans le chapitre Raccordement électrique.24ContenidoInstrucciones de instalación25Produktinfo25Definiciones de Seguridad269 ADVERTENCIA269 ATENCION26AVISO:26Nota:26INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES27LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES27ADVERTENCIA27Indicaciones generales27ADVERTENCIA27ADVERTENCIA27ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES27Seguridad para evitar incendios28ADVERTENCIA28ADVERTENCIA28ADVERTENCIA28para reducir el riesgo de incendio ocasionado por la grasa en la estufa:28a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.28b. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.28c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.28d. Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.28ATENCION28ADVERTENCIA28PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES:28ADVERTENCIA28Riesgo de incendio28ADVERTENCIA28Peligro de incendio28ADVERTENCIA29Peligro de incendio29ADVERTENCIA29Peligro de incendio29ADVERTENCIA29Peligro de incendio29Prevención de quemaduras29ADVERTENCIA29Riesgo de quemaduras29Seguridad de los niños29ATENCION29Seguridad en la limpieza29ADVERTENCIA29Seguridad durante su uso29ADVERTENCIA29ADVERTENCIA29Riesgo de lesiones29Instalación y mantenimiento adecuados30ATENCION30ATENCION30ADVERTENCIA30ADVERTENCIA30ADVERTENCIA30Nota:30Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California30ADVERTENCIA30Causas de daños319 ATENCION31Protección del medio ambiente31Información general31Funcionamiento con extracción de aire31Nota:31Conducto de escape31Nota:31Conexión eléctrica329 ADVERTENCIA32Peligro de descarga eléctrica32Antes de empezar32Herramientas y piezas necesarias32Piezas incluidas32Dimensiones del equipo32Distancias de seguridad33Preparación de los muebles34Notas341. Colocar la plantilla en el lado inferior de la repisa intermedia. Perforar los agujeros.342. Hacer el corte para el tubo de salida de aire.34Instalación del aparato351. Atornillar firmemente el aparato en el mueble empotrado.352. Sacar la rejilla del filtro hasta que esté al ras con el borde inferior del mueble empotrado353. Extraer el filtro de metal antigrasa. Deslizar el tope hacia delante hasta que quede en la rejilla del filtro. Atornillar firmemente el tope en esta posición.35Desmontaje del aparato351. Desconectar el aparato de la corriente.352. Aflojar las líneas de aire de salida.353. Aflojar las atornilladuras del mueble.354. Sacar el aparato.35Conectar el aparato a la red eléctrica36Notas36Conexión de la salida de aire36Nota:361. Fijar el tubo de salida de aire directamente en la salida de aire de la campana.362. Establecer la conexión con la abertura de salida de aire.363. Sellar adecuadamente los dos puntos de unión.36Montaje de la toma de corriente361. Insertar el enchufe en la toma de corriente con toma a tierra.362. En caso de requerirse una conexión fija, tener en cuenta los consejos y advertencias del capítulo Conexión eléctrica.36Size: 1.41 MBPages: 40Languages: Español, English, FrançaisOpen manual
ManualTable of ContentsUse and care manual 21Notice d’utilisation 141Manual de instrucciones 291hood HUI54451UC1Table of ContentsUse and care manual2Produktinfo2Safety Definitions39 WARNING39 CAUTION3NOTICE:3Note:3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS4READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS4WARNING4General notes4WARNING4WARNING4WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING4Fire Safety4WARNING4WARNING4WARNING4to reduce the risk of a range top grease fire:4a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.4b. Always turn hood ON when cooking at high heat.4c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.4d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.4CAUTION4WARNING5TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:5WARNING5Risk of fire5WARNING5Risk of fire5WARNING5Risk of fire5WARNING5Risk of fire5WARNING5Risk of fire5Burn Prevention5WARNING5Risk of burns5Child Safety5CAUTION5Cleaning Safety6WARNING6Safe use6WARNING6WARNING6Risk of injury6Proper Installation and Maintenance6CAUTION6CAUTION6WARNING6WARNING6WARNING6Note:6State of California Proposition 65 Warnings7WARNING7Causes for damages79 CAUTION7Protecting the environment7Operating modes7Exhaust air mode7Note:7Circulating-air mode7Note:7Operating the appliance8Note:8Control panel8Filter pull-out8Note:8Note:8Turn on the fan8Note:8Intense level8Fan back flow8Lighting8Saturation notification8Cleaning and maintenance99 WARNING9Risk of burns99 WARNING9Warning99 WARNING9Risk of electric shock99 WARNING9Risk of electrical shock99 WARNING9Risk of injury9Cleaning agents9Cleaning the metal grease filter109 WARNING10Risk of fire10Notes10In the dishwasher:10Note:10By hand:10Note:10Uninstalling metal grease filter101. Open the lock and fold down the metal grease filter. While doing this, place your other hand under the metal grease filter.102. Take metal mesh grease filter out of the holder.10Note:103. Clean the metal mesh grease filter.104. After removing the filters, clean the inside of the appliance.10Installing metal grease filter101. Insert metal grease filter.102. Flip metal grease filter up and snap the latch into place.10Troubleshooting109 WARNING10Risk of electric shock10Troubleshooting table10Changing bulbs119 WARNING11Risk of electric shock11Changing halogen bulbs11Note:111. Carefully remove the bulb ring with a suitable tool.112. Withdraw the bulb and replace with the same type bulb.113. Replace bulb cover.114. Plug in or flip breaker switch again.11Customer service11To book an engineer visit and product advice11Accessories11STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY12What this Warranty Covers & Who it Applies to12How Long the Warranty Lasts12Repair/Replace as Your Exclusive Remedy12Out of Warranty Product12Warranty Exclusions13Table des MatièresNotice d’utilisation14Produktinfo14Définitions de Sécurité159 AVERTISSEMENT159 ATTENTION15AVIS :15Remarque :15CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES16LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS16AVERTISSEMENT16Instructions générales16AVERTISSEMENT16AVERTISSEMENT16ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :16Sécurité-incendie16AVERTISSEMENT16AVERTISSEMENT16AVERTISSEMENT17pour réduire le risque d'incendie de graisse de cuisinière:17a. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.17b. Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.17c. Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.17d. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.17ATTENTION17AVERTISSEMENT17POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :17AVERTISSEMENT17Risque d’incendie17AVERTISSEMENT17Risque d'incendie17AVERTISSEMENT18Risque d'incendie18AVERTISSEMENT18Risque d'incendie18AVERTISSEMENT18Risque d'incendie18Prévention des brûlures18AVERTISSEMENT18Risque de brûlure18Sécurité des enfants18ATTENTION18Consignes en matière de nettoyage18AVERTISSEMENT18Sécurité à l'utilisation18AVERTISSEMENT18AVERTISSEMENT19Risque de blessure19Installation et entretien corrects19ATTENTION19ATTENTION19AVERTISSEMENT19AVERTISSEMENT19AVERTISSEMENT19Remarque :19Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie20AVERTISSEMENT20Causes des dommages209 ATTENTION20Protection de l'environnement20Modes de fonctionnement20Mode évacuation20Remarque :20Mode recirculation de l'air21Remarque :21Utilisation de l'appareil22Remarque :22Bandeau de commande22Tiroir-filtre22Remarque :22Remarque :22Régler le ventilateur22Remarque :22Vitesse intensive22Poursuite du ventilateur22Éclairage22Indicateur de saturation23Nettoyage et entretien239 AVERTISSEMENT23Risque de brûlures239 AVERTISSEMENT23Avertissement239 AVERTISSEMENT23Risque d’électrocution239 AVERTISSEMENT23Risque de choc électrique239 AVERTISSEMENT23Risque de blessure23Produits de nettoyage23Nettoyage du filtre à graisse métallique249 AVERTISSEMENT24Risque d'incendie24Remarques24Au lave-vaisselle :24Remarque :24À la main :24Remarque :24Retirer le filtre à graisse métallique241. Ouvrir le verrouillage puis abaisser le filtre à graisse en métal. Avec l’autre main sous le filtre à graisse en métal, intercepter ce dernier.242. Sortir le filtre à graisse en métal de sa fixation.24Remarque :243. Nettoyer le filtre à graisse en métal.244. Nettoyer l'appareil à l'intérieur après avoir retiré les filtres.24Mettre en place le filtre à graisse métallique241. Mettre en place le filtre à graisse en métal.242. Basculer le filtre à graisse en métal vers le haut puis enclencher le verrouillage.24Anomalies – que faire ?259 AVERTISSEMENT25Risque de choc électrique25Tableau des anomalies25Changer les ampoules259 AVERTISSEMENT25Risque d’électrocution25Changer les ampoules halogènes25Remarque :251. Avec un outil approprié, retirer prudemment l’anneau de l’ampoule.252. Extraire l’ampoule et la remplacer par une ampoule du même type.253. Remettre le couvercle de l’ampoule en place.254. Brancher la fiche mâle dans la prise de courant ou enclencher le fusible.25Service après-vente26Commande de réparation et conseils en cas de problèmes26Accessoire26ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE27Couverture de la garantie :27Durée de la garantie27Réparation ou remplacement comme solution exclusive27Produit hors garantie27Exclusions à la garantie28ContenidoManual de instrucciones29Produktinfo29Definiciones de Seguridad309 ADVERTENCIA309 ATENCION30AVISO:30Nota:30INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES31LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES31ADVERTENCIA31Indicaciones generales31ADVERTENCIA31ADVERTENCIA31ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES31Seguridad para evitar incendios31ADVERTENCIA31ADVERTENCIA31ADVERTENCIA32para reducir el riesgo de incendio ocasionado por la grasa en la estufa:32a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.32b. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.32c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.32d. Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.32ATENCION32ADVERTENCIA32PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES:32ADVERTENCIA32Riesgo de incendio32ADVERTENCIA32Peligro de incendio32ADVERTENCIA33Peligro de incendio33ADVERTENCIA33Peligro de incendio33ADVERTENCIA33Peligro de incendio33Prevención de quemaduras33ADVERTENCIA33Riesgo de quemaduras33Seguridad de los niños33ATENCION33Seguridad en la limpieza33ADVERTENCIA33Seguridad durante su uso33ADVERTENCIA33ADVERTENCIA33Riesgo de lesiones33Instalación y mantenimiento adecuados34ATENCION34ATENCION34ADVERTENCIA34ADVERTENCIA34ADVERTENCIA34Nota:34Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California34ADVERTENCIA34Causas de daños359 ATENCION35Protección del medio ambiente35Modos de funcionamiento35Funcionamiento con extracción de aire35Nota:35Funcionamiento en modo de recirculación35Nota:35Operar el equipo36Nota:36Tablero de control36Corredera del filtro36Nota:36Nota:36Ajustar el ventilador36Nota:36Nivel intensivo36Desconexión automática36Iluminación36Indicador de saturación37Limpieza y mantenimiento379 ADVERTENCIA37Peligro de quemaduras379 ADVERTENCIA37Atención379 ADVERTENCIA37Peligro de descarga eléctrica379 ADVERTENCIA37Peligro de descarga eléctrica379 ADVERTENCIA37Peligro de lesiones37Productos de limpieza37Limpiar los filtros metálicos para grasa389 ADVERTENCIA38Peligro de incendio38Notas38En el lavavajillas:38Nota:38A mano:38Nota:38Desmontar el filtro de metal antigrasa381. Quitar el bloqueo y abatir el filtro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano.382. Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte.38Nota:383. Limpiar el filtro de metal antigrasa.384. Tras desmontar el filtro se debe limpiar el aparato por dentro.38Montar el filtro de metal antigrasa381. Colocar el filtro de metal antigrasa.382. Plegar hacia arriba el filtro de metal antigrasa y fijar el bloqueo.38¿Qué hacer en caso de fallas?399 ADVERTENCIA39Peligro de descarga eléctrica39Tabla de fallas39Sustituir las lámparas399 ADVERTENCIA39Peligro de descarga eléctrica39Sustituir las lámparas halógenas39Nota:391. Retirar con cuidado el anillo de la lámpara con una herramienta adecuada.392. Extraer la lámpara y sustituirla por otra del mismo tipo.393. Colocar la tapa de la lámpara.394. Conectar el enchufe a la red eléctrica o conectar de nuevo el fusible.39Servicio al Cliente40Solicitudes de reparación y asesoramiento sobre fallas40Accesorio40DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO41Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica41Duración de la garantía41Reparación/reemplazo como único recurso41Producto fuera de garantía41Exclusiones de la garantía42Size: 1.19 MBPages: 44Languages: English, Français, EspañolOpen manual