ManualTable of ContentsCooktop1Table of ContentsUse and care manual3Produktinfo3Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-home.com/us/store3Safety Definitions49 WARNING49 CAUTION4NOTICE:4Note:4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS5READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS5WARNING5Fire Safety5Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a hot surface element, burner or grate. Do not allow pans to boil dry.5If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do not blow over or near the burners or elements. They could catch on fire.5Always have a working smoke detector near the kitchen.5Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite.5WARNING5to reduce the risk of a grease fire:5a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.5b. Always turn hood ON when cooking at high heat.5c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.5d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.5In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.5Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance.5Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires.5WARNING5TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:5a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.5b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.5c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.5d. Use an extinguisher ONLY if:5Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off.5Cooking Safety5WARNING5When using the timer, always supervise the cooktop and do not allow anything to boil over or burn. Boilovers can cause smoke and some foods and oils may catch fire if left on high temperature settings.5WARNING5WHEN COOKING WITH THE FRYING SENSOR OBSERVE THE FOLLOWING:5Never use the appliance if liquids or foods have spilled around the control panel. Always turn off the cooktop and dry the control panel.5Injury and damage to the appliance may occur if control elements are not used properly.5If the cooktop turns off automatically and can no longer be operated, it may turn itself on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.6WARNING6Burn Prevention6DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other fla...6Do not heat or warm unopened food containers. Build-up of pressure may cause the container to burst and cause injury.6Always use dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.6Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.6Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool.6Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie long hair so that it does not hang loose, and do not wear loose fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves.6WARNING6Risk of burns6If the display does not work when a cooking area is heating up, disconnect the circuit breaker from the fuse box. Contact an authorized servicer.6Child Safety6When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.6Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.6Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or no...6CAUTION6Cleaning Safety6Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Wet clothes and sponges can cause burns from steam.6Do not use steam cleaners to clean the appliance.6Cookware Safety6Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan.6Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating unit. T...6Cookware not approved for use with ceramic cooktops may break with sudden temperature changes. Use only pans that are appropriate for ceramic cooktops (only certain types of glass, heatproof glass, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are s...6Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and burns.6WARNING6RISK of injury6Always keep the cooktop and bases of pots dry. Liquid between the potbase and the cooktop may build up steam pressure, causing the pot to jump suddenly and causing injury.6Proper Installation and Maintenance6Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.6This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details.7This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.7Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products on or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the applian...7Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer.7Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions and spillovers may create a risk of electric shock.7Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service center.7To avoid electrical shock hazard, before servicing the appliance, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally.7State of California Proposition 65 Warnings7WARNING7Causes of damage8Protecting the environment8Energy-saving advice8Getting familiar with the appliance9In this section we describe the control panel, elements and displays.9These instructions apply to more than one cooktop, your appliance might vary slightly.9Control panel9Touch control zone9NOTICE:9Heating elements10Residual heat indicator10The cooktop is equipped with a residual heat indicator for each element. It shows you which elements are still hot. Avoid touching the indicated elements.10If an • is shown on the display, the element is still hot. You could use it, for example, to keep a small quantity of food warm or to melt a chocolate coating. As the element continues to cool, the display changes to œ. The display goes out once t...10Operation10Main power switch10Turning the cooktop on10Touch the On/Off touch key until the indicator above the main switch and the symbols $ for the heating elements turn on.10Turning the cooktop off10Note:10Main power switch10Turning the cooktop on10Touch the On/Off touch key until the indicator above the main switch and the symbols $ for the heating elements turn on.10Turning the cooktop off10Note:10Setting the cooktop11Setting the element11Select the desired heat level using the number keys 1 to 9.11Heat level 1 = minimum power11Heat level 9 = maximum power11Selecting the heat level11The cooktop must be turned on.111. Touch the $ touch key for the corresponding element. The ‹ indicator will appear in the element display and the $ symbol for the selected element will light up brightly.112. Within the next 10 seconds touch the desired heat setting (1-9) in the touch control zone.11Changing the heat level11Select the element and touch the number key for the desired heat level. To select an intermediate level, touch the Û symbol located between the heat level numbers.11Turning off the element11Note:11Settings table11The following table provides some examples. Cooking times may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible.11Set the element to heat setting 9 for bringing to the boil or initial frying, then switch back to appropriate setting (not for melting).119 CAUTION11PowerStart™ feature12All heating elements are equipped with PowerStart™ circuits. This feature heats up the element using the highest power and then switches back to the continuous cooking setting that you have selected.12Setting the PowerStart™ feature12The PowerStart™ feature can only be activated in the first 30 seconds after the cooktop has been turned on:121. Select the continuous cooking setting you want to use for the element.122. Touch PowerStart. ‘ and the cooking level alternately appear on the display. PowerStart™ is activated.12Once the food has been cooked briefly, the heating element automatically switches back to the programmed cooking level. The ‘ indicator disappears and the cooking level stays on constantly.12Note:12Cooking table for the PowerStart™ feature12Refer to the following table to see the foods for which PowerStart™ is suitable. The smaller amount refers to the smaller heating elements, the larger amount refers to the larger heating elements. The values stated in the table are guideline values.12Tips for using PowerStart™13--------AutoChef™13When you are using AutoChef™ to operate the heating element, a sensor controls the temperature of the pan.13Advantages when frying13The cooking element only heats when it is necessary. This saves energy. Oil and grease do not overheat.139 CAUTION13System pans for AutoChef™13For frying with AutoChef™ use the system pan only. Otherwise, the controller will not work properly and may cause your pans to overheat.13You can use the enclosed order form to request a free system pan.13You can also purchase the system pan in specialised stores:13HEZ390230 (ø 10"/22 cm)13HEZ390220 (ø 7.5"/19 cm)13The frying levels provided below are designed for our system pans.13Frying levels13Setting the AutoChef™ feature14Select the appropriate frying level from the chart. Place the system pan in the center of the element. The cooktop must be on.14Depending on the appliance model the AutoChef™ feature is fitted in the center element or the left front element. Check your cooktop elements for the printing auto chef.14Notes141. Select the cooking zone with the AutoChef™ feature.142. Touch AutoChef. The ‘ lights up on the element display. The frying level options appear on the display menu.143. Select the desired frying level using the number keys on the display menu.14AutoChef™ is enabled.14The cooking zone turns on automatically. The temperature symbol ª appears until the frying temperature is reached. Then a beep sounds. The temperature symbol ª disappears.144. Add the frying oil to the pan, then add the ingredients. Turn the food over as usual to avoid burning.14Turning off AutoChef™14AutoChef™ Frying Chart14The following chart lists which frying level is ideal for particular foods. Frying time may depend on the type, weight and quality of the food product.14The frying levels provided are designed for the system pan. Frying levels may vary when using other frying pans.14Frying programs15Use the frying programs with a system pan only.15You can use the frying programs to prepare the following dishes:15Select the desired program151. Select the cooking zone with the AutoChef™ feature.152. Touch Programs. The ˜‹ indicator lights up on the element display.153. Select the desired frying program using the number keys.15The frying program is activated.15˜ª appears until the frying temperature is reached. A beep sounds. The temperature symbol ª disappears and the program number is displayed again.154. Add the frying oil and then the food to the pan. Turn the food as usual to avoid burning.15Turning off the frying program15Cook time16You can use the timer function to set a cook time for any element. The element will turn off automatically once the set time has elapsed.169 CAUTION16Setting the cook time161. Select the desired element and power level.162. Touch the Timer key twice. The indicator for the desired element lights up. r and min appear, and ‹‹ lights up on the Timer display.163. Within the next 10 seconds, set the required time using the number keys.16The timer begins to count down.16The element must be selected in order to display the countdown for the particular heating element.16Once the cook time has elapsed16The element turnes off once the set cook time has elapsed. You will hear a beep. The indicator ‹ appears in the element display. ‹‹ lights up for 10 seconds on the Timer display. The indicators disappear and the beep stops.16Changing cook time16Select the element and touch the Timer key twice. Set the new cook time using the number keys 0 to 9.16Cancelling cook time16Select the desired element and touch the Timer symbol twice. The min, __ and r indicators light up. Then select 0 from the number keys until ‹‹ is displayed.16Timer function with AutoChef™16When you cook using AutoChef™, the programmed cook time begins to count down once the selected element reaches the set temperature.16Notes16Automatic timer16With this function you may select a cook time for all elements. Once an element is turned on, the selected time will begin to count down. The element will automatically turn off when the cook time has elapsed.16Note:16Kitchen timer16The timer can be set for periods of up to 99 minutes. It is independent of the other settings. You can also use the kitchen timer when the cooktop is turned off or locked.16Setting the kitchen timer161. Touch the Timer key. ‹‹ appears in the timer display. The __, min and V indicators light up.162. Set the required time using the number keys 0 to 9.16Once the time has elapsed16At the end of the programmed time, a beep will sound and ‹‹ will appear on the timer display. The V indicator is on. The display turns off after 10 seconds.16Changing the time16Touch the Timer key. The __ and V indicators light up. Change the time using the number keys 0 to 9.16Clearing the time16Keep warm function17The Keep Warm function is useful for melting chocolate or butter and for keeping foods warm.17NOTICE:17Turning on the Keep Warm function171. Touch the $ symbol for the desired heating element.172. Touch the Keep Warm key. – will appear in the display. The Keep Warm function is now turned on.17Turning off the Keep Warm function17Note:17Child lock17Turning the child lock on17The cooktop must be turned off.17Touch Clean Lock/Child Lock for 4 seconds. The D indicator lights up for 4 seconds. The cooktop is now locked.17Turning the child lock off17Touch Clean Lock/Child Lock for 4 seconds. The safety panel lock is now canceled.179 CAUTION17Automatic child lock17Turning on and off17Clean Lock17Cleaning the control panel while the cooktop is on may change the settings.17In order to avoid this the cooktop has a Clean Lock function. Touch Clean Lock/Child Lock. The > indicator appears. The control panel is locked for approximately 35 seconds. You can now clean the surface of the control panel without risk of changing ...17After the time has elapsed a beep will sound. The Clean Lock is deactivated.17The Clean Lock function does not affect the main switch. You can turn off the cooktop at any time.17Automatic Shutoff17The appliance features an automatic shutoff function. Automatic shutoff is activated when the settings have not been changed over an extended period of time. The time when automatic shutoff is activated is based on the temperature selected.17Shutoff Activated17”‰ appears in the display. Operation is interrupted.17Touch any key to make the display indicator disappear. You can now adjust the settings.17Basic Settings17The appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook.17Changing the basic settings18The cooktop should be turned off.181. Turn on the cooktop with the main switch.182. Within the next 10 seconds, touch the Timer key for 4 seconds.18™‚ appears in the timer display. ‹ appears on the display of the front left element.183. Touch the Timer key until the number of the desired basic setting appears in the timer display.184. Select the required setting using the number keys. For basic settings with a double digit input (™†) the value is distributed to the left and right front element display.185. Touch the Timer key again for 4 seconds. The setting is activated.18Leaving the basic settings18Cleaning and Maintenance19Daily Cleaning19Note:19Glass ceramic cooktop199 CAUTION19Clean the surface when it is completely cool with the following exception: remove dry sugar, sugar syrup, tomato products and milk immediately with the razor blade scraper (see special care chart).19Wipe off spatters with a clean, damp sponge or a paper towel. Rinse and dry. Use white vinegar if smudge remains; rinse.19Apply a small amount of the glass ceramic cooktop cleaner. When dry, buff surface with a clean paper towel or cloth.19Stainless steel side trim19Wipe with the grain when cleaning. For moderate/heavy soil, use BonAmi® or Soft Scrub® (no bleach).19Cleaning guidelines19When using a cleaner, use only a small amount; apply to a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry towel.19Avoid these cleaners19Cleaning charts19Risk of injury19Maintenance20Service20Troubleshooting20If you encounter a problem, it often will merely be something minor. Before you call customer service, consider the suggestions and instructions below:209 CAUTION20--------Error messages21--------Notes21Technical service21Contact our Technical Service Department if your appliance needs repair. Our central Customer Service Center (see below) will also be happy to supply you with details on a center close to you.21E number and FD number:21When you contact our service, please have the Model(E) number and the FD number for your appliance available. You can find the identification plate with these numbers on the underside of the appliance and in the appliance booklet.21STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY22What this Warranty Covers & Who it Applies to22The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporations (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purc...22The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable.22BSH reserves the right to request proof of purchase at the time any warranty claim is submitted to confirm that the Product falls within the scope of this limited product warranty.22Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for BSH to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.22How Long the Warranty Lasts22BSH warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, t...22This Product is also warranted to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or other damage to the finish of the Product), for a period of thirty (30) days...22Repair/Replace as Your Exclusive Remedy22During this warranty period, BSH or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials or w...22Out of Warranty Product22BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro- rates, or Product replacement, once this warranty has expired.22Warranty Exclusions22The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following:22In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are Products on whic...23TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...23Table des MatièresNotice d’utilisation24Produktinfo24Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com24Définitions de Sécurité259 AVERTISSEMENT259 ATTENTION25AVIS :25Remarque :25CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES26LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS26AVERTISSEMENT26Sécurité-incendie26Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le papier ou les tissus entrer en contact avec un élément de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez pas les casseroles chauffer à sec.26Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au- dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s...26Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.26Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu.26AVERTISSEMENT26pour réduire les risques de feux de graisse :26a. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.26b. Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.26c. Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.26d. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.26Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes.26Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès.26Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.26AVERTISSEMENT26POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :26a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...26b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.26c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.26d. Utiliser un extincteur uniquement si :26Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension.26Sécurité de cuisson26AVERTISSEMENT26Lorsque la minuterie est en utilisation, surveillez toujours la table de cuisson et ne laissez rien brûler ou déborder. Des débordements peuvent causer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sans survei...26AVERTISSEMENT27QUAND VOUS CUISINEZ AVEC LE CAPTEUR DE FRITURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :27Ne jamais utiliser l’appareil en cas de projections de liquides ou d’aliments autour du panneau de commande. Toujours éteindre la plaque de cuisson et sécher le panneau de commande.27Si les boutons ne sont pas utilisés correctement, des lésions et des dommages peuvent survenir sur l’appareil.27Si la plaque s’éteint automatiquement et ne peut être utilisée pendant un certain temps, il est possible qu’elle se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatiq...27AVERTISSEMENT27Prévention des brûlures27NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour caus...27Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer desblessures.27Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffan...27Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude peut causer des brûlures et blessures extrêmement graves.27Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie.27Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.27AVERTISSEMENT27Risque de brûlure27Si l’affichage ne fonctionne pas lorsqu’une zone de cuisson est en train de chauffer, déconnecter le coupe- circuit du disjoncteur automatique. Contacter un technicien agréé..27Sécurité des enfants27Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.27Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer...27Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de...27ATTENTION27Consignes en matière de nettoyage27Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur27Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.27Sécurité pour la batterie de cuisine28Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements.28Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements. Sélectionn...28Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température. Utiliser uniquement des casseroles qui sont approuvés pour l'utilisation avec les ta...28Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de matériaux inammables, de déversements et de brûlures.28AVERTISSEMENT28Risques de blessures28Tenir toujours sec la table de cuisson et le dessous des casseroles. Du liquide entre le dessous d'une casserole et la table de cuisson peut générer de la vapeur et la casserole risque de bondir soudain ce qui pourrait provoquer des blessures.28Installation et entretien corrects28Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.28Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.28Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.28Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires sur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage et la cuisson de...28Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé.28Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent créer des risques de choc électrique.28Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l'usine.28Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle.28Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie28AVERTISSEMENT28Éléments qui peuvent endommager l'appareil29Protection de l'environnement29Conseils d’économie l'énergie29Faire connaissance avec l’appareil30Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages.30Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson.30Panneau de commande30Surfaces de commande30AVIS :30Les éléments30Indicateur de chaleur résiduelle31La table de cuisson comprend un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque élément. Ils vous indiquent quels éléments sont encore chauds. Évitez de toucher les éléments indiqués.31Si un • est affiché à l'écran, l'élément est encore chaud. Vous pouvez encore l'utiliser, par exemple, pour garder une petite quantité d'aliments au chaud ou pour faire fondre du chocolat. À mesure que l'élément se refroidi, le symbole à ...31Fonctionnement31Interrupteur d'alimentation principal31Activation de la table de cuisson.31Touchez la touche On/Off jusqu'à ce que l'indicateur au- dessus de l'interrupteur principal et les symboles $ pour les éléments chauffants s'activent.31Désactivation de la table de cuisson31Remarque :31Interrupteur d'alimentation principal31Activation de la table de cuisson.31Touchez la touche On/Off jusqu'à ce que l'indicateur au- dessus de l'interrupteur principal et les symboles $ pour les éléments chauffants s'activent.31Désactivation de la table de cuisson31Remarque :31Allumage de la table de cuisson32Réglage de l'élément32Choisissez le niveau de chaleur souhaité à l'aide des touches numériques 1 à 9.32Niveau de chaleur 1 = puissance minimale32Niveau de chaleur 9 = puissance maximale32Sélection du niveau de chaleur32La table de cuisson doit être allumée.321. Touchez la touche $ de l'élément correspondant. L'indicateur ‹ apparaîtra dans l'écran de l'élément et le symbole $ de l'élément sélectionné s'illuminera fortement.322. Au cours des 10 prochaines secondes, touchez le réglage de chaleur souhaité (1-9) dans la section des commandes tactiles.32Changement du niveau de chaleur32Choisissez l'élément et touchez la touche numérique pour le niveau de chaleur souhaité. Pour choisir un niveau intermédiaire, touchez le symbole Û situé entre les nombres des niveaux de chaleur.32Désactivation de l'élément32Remarque :32Tableau des réglages32Le tableau suivant fournit des exemples. Les temps de cuisson peuvent varier selon le type d'aliment, sont poids et sa qualité. Des écarts sont ainsi possibles.32Réglez l'élément au niveau de chaleur 9 pour amener à ébullition ou pour la friture initiale, puis revenez au réglage approprié (pas pour fondre).329 ATTENTION32Fonction PowerStart™33Tous les éléments chauffants sont dotés d’un circuit de préchauffage rapide. Cette fonction fait chauffer l’élément en utilisant la puissance maximum jusqu’au réglage de cuisson que vous avez sélectionné.33Réglage de la fonction PowerStart™33La fonction PowerStart™ peut seulement être activée dans les 30 premières secondes suivant l'activation de la table de cuisson :331. Choisissez le réglage de cuisson continue que vous souhaitez utiliser pour l'élément sélectionné.332. Touchez PowerStart. ‘ et le niveau de cuisson apparaîtront en alternance à l'écran. La fonction PowerStart™ est maintenant activée.33Une fois les aliments brièvement cuits, l'élément chauffant revient automatiquement au niveau de cuisson programmé. L'indicateur ‘ disparaîtra et le niveau de cuisson demeurera constant.33Remarque :33Tableau de cuisson pour la fonction PowerStart™33Consultez le tableau suivant pour les types d'aliments qui conviennent avec la fonction PowerStart™. La quantité la plus petite correspond aux éléments chauffants plus petits, tandis que la quantité plus importante correspond aux éléments cha...33Trucs pour utiliser PowerStart™34--------AutoChef™34Lorsque vous utilisez AutoChef™ pour faire fonctionner l'élément chauffant, un capteur contrôle la température de la casserole.34Avantages34La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire. L’utilisateur peut alors économiser de l’éngergie. L’huile et la graisse ne risquent pas de surchauffer.349 ATTENTION34Casseroles de système AutoChef™35Pour la friture avec AutoChef™, utilisez uniquement la casserole de système. Sinon, le contrôleur ne fonctionnera pas correctement, ce qui pourrait entraîner la surchauffe de vos casseroles.35Vous pouvez utiliser le formulaire de commande ci-joint pour obtenir gratuitement une casserole de système.35Vous pouvez aussi acheter la casserole de système dans des magasins spécialisés :35HEZ390230 (ø 10 po/22 cm)35HEZ390220 (ø 7,5 po/19 cm)35Les niveaux de friture fournis ci-dessous sont conçus pour nos casseroles de système.35Niveaux de friture35Réglage de la fonction AutoChef™35Sélectionnez le niveau de friture approprié du tableau. Placez la poêle du système au centre de l’élément chauffant. La surface de cuisson doit être en marche.35Selon le modèle d'appareil, la fonction AutoChef™ est dotée dans l'élément central ou l'élément avant gauche ou droit. Vérifiez vos éléments de cuisson pour auto chef.35Remarques351. Sélectionnez la zone de cuisson AutoChef™.352. Touchez AutoChef. ‘ s'allume sur l'écran de l'élément. Les options des niveaux de friture apparaissent dans le menu d'affichage.353. Sélectionnez le niveau de friture souhaité avec les touches numérotées dans le menu d'affichage.35AutoChef™ est activé.35L'élément chauffant au centre s'allume automatiquement. Le symbole de température ª apparaît jusqu'à ce que la température de friture soit atteinte. Ensuite, un signal sonore retentit. Le symbole de température ª disparaît.354. Ajoutez de l'huile de friture dans la casserole, puis ajoutez les ingrédients. Retournez les aliments comme d'habitude pour éviter de les brûler.35Désactivation de la fonction AutoChef™35Tableau de friture avec AutoChef™36Le tableau qui suit indique le niveau de friture approprié en fonction de la nourriture choisie. La durée de friture dépendra du type, du poids et de la qualité de la nourriture.36Les niveaux de friture indiqués sont en fonction d'une casserole adaptée. Les niveaux de friture peuvent varier lorsque vous utilisez d'autres casseroles pour la friture.36Programmes de friture37Utilisez les programmes de friture uniquement pour une poêle du système.37Vous pouvez utiliser les programmes de friture pour préparer les mets suivants :37Sélectionnez le programme souhaité371. Sélectionnez la zone de cuisson AutoChef™.372. Touchez Programs (Programmes). L'indicateur ˜‹ s'allume sur l'écran de l'élément.373. Sélectionnez le programme de friture souhaité avec les touches numérotées.37Le programme de friture est activé.37˜ª apparaît jusqu'à ce que la température de friture soit atteinte. Un signal sonore retentit. Le symbole de température ª disparaît et le numéro de programme apparaît.374. Ajoutez l'huile de friture puis l'alimentation dans la casserole. Retournez l'aliment comme d'habitude pour éviter de le brûler.37Éteignez le réglage du programme de friture37Durée de cuisson37Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie pour établir une durée de cuisson pour n'importe quel élément. Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteindra automatiquement.379 ATTENTION37Réglage du temps de cuisson371. Sélectionnez l'élément souhaité et le niveau de puissance.372. Touchez deux fois Timer. L'indicateur de l'élément souhaité s'allume. r et min apparaissent, et ‹‹ s'allume sur l'écran Timer (Minuterie).373. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps souhaité avec les touches numérotées.38La minuterie lance le compte à rebours.38L'élément doit être sélectionné afin d'afficher le compte à rebours pour l'élément chauffant particulier.38Fin de la durée de cuisson38Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteint. Vous entendrez un signal sonore. L'indicateur ‹ ‹ apparaîtra à l'écran de l'élément. ‹‹ s'allumera pendant 10 secondes sur l'écran de la minuterie. Les indicateurs dispara...38Modification de la durée de cuisson38Choisissez l'élément et touchez la touche Timer deux fois. Réglez ensuite la nouvelle durée de cuisson à l'aide des touches numériques 0 à 9.38Annulation de la durée de cuisson38Choisissez l'élément souhaité et touchez le symbole Timer deux fois. Les indicateurs min, __ et r s'allumeront. Choisissez ensuite 0 sur les touches numériques jusqu'à ce ‹‹ s'affiche.38Fonction de minuterie avec AutoChef™38Lorsque vous cuisinez avec AutoChef™, la durée de cuisson programmée sera lancée lorsque l'élément choisi aura atteint la température réglée.38Remarques38Minuterie automatique38Grâce à cette fonction, vous pouvez choisir une durée de cuisson pour tous les éléments. Lorsqu'un élément est activé, le compte à rebours de la durée choisie sera lancé. Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteindra aut...38Remarque :38Minuterie de cuisine38La minuterie peut être programmée pour des périodes allant jusqu'à 99 minutes. Elle est également indépendante de tous les autres réglages. Vous pouvez aussi utiliser la minuterie de cuisine lorsque la table de cuisson est désactivée ou verr...38Régler la durée381. Touchez la touche Timer. ‹‹ apparaîtra à l'écran de la minuterie. Les indicateurs __, min et U s'allumeront.382. Réglez ensuite la durée souhaitée à l'aide des touches numériques 0 à 9.38Fin de la durée de cuisson38Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteint. Vous entendrez un signal sonore. L'indicateur ‹ ‹ apparaîtra à l'écran de l'élément. U s'allumera pendant 10 secondes sur l'écran de la minuterie. Les indicateurs disparaîtron...38Modification de la minuterie38Touchez la touche Timer. Les indicateurs __ et U s'allumeront. Modifiez la durée à l'aide des touches numériques 0 à 9.38Annulation de la durée38Fonction de réchaud38La fonction de réchaud est pratique pour faire fondre du chocolat ou du beurre ou encore conserver les aliments au chaud.38AVIS :38Activation de la fonction de réchaud381. Touchez le symbole $ correspondant à l'élément chauffant désiré.382. Touchez la touche Keep Warm. – apparaîtra à l'écran. La fonction de réchaud est maintenant activée.38Désactivation de la fonction de réchaud38Remarque :38Verrouillage à l'épreuve des enfants39Activation du verrouillage à l'épreuve des enfants39La table de cuisson doit être éteinte.39Touchez Clean Lock/Child Lock pendant 4 secondes. L'indicateur D s'allumera pendant 4 secondes. La table de cuisson est maintenant verrouillée.39Désactivation du verrouillage à l'épreuve des enfants39Touchez Clean Lock/Child Lock pendant 4 secondes. Le verrouillage du panneau à l'épreuve des enfants est maintenant désactivé.399 ATTENTION39Verrouillage automatique du panneau de commande à l’épreuve des enfants39Activation et désactivation39Verrouillage de nettoyage39Nettoyer le panneau de commande lorsque la table de cuisson est activée peut modifier les réglages.39Afin d'éviter cette situation, la table de cuisson est munie de la fonction de verrouillage de nettoyage. Touchez Clean Lock/Child Lock. L'indicateur > apparaîtra. Le panneau de commande sera verrouillé pendant environ 35 secondes. Vous pouvez mai...39Une fois la durée écoulée, un signal sonore sera émis. Le verrouillage de nettoyage est maintenant désactivé.39La fonction de verrouillage de nettoyage n'affecte pas l'interrupteur principal. Vous pouvez donc désactiver la table de cuisson à tout moment.39Arrêt automatique39L'appareil est doté d'une fonction d'arrêt automatique. L'arrêt automatique est activé lorsque les réglages n'ont pas été changés depuis très longtemps. L'heure à laquelle l'arrêt automatique est activé est basée sur la température sél...39Arrêt activé39”‰ s'affiche à l'écran. Le fonctionnement du four est interrompu.39Appuyez sur n'importe quelle touche à effleurement pour faire disparaître l'indicateur affiché. Vous pouvez maintenant configurer les réglages.39Réglages de base39Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon de cuisiner.39Modification des réglages de base40La table de cuisson doit être éteinte.401. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.402. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez Timer (Minuterie) pendant 4 secondes.40™‚ apparaît sur l'écran de Timer. ‹ apparaît sur l'écran de l’élement gauche.403. Touchez Timer (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur souhaité apparaisse sur l'écran de Timer.404. Sélectionnez le réglage requis au moyen des touches numérotées. Pour les réglages de base (™†) qui nécessitent deux numéros, le valeur est distribue entre les deux écrans des élements à l’avant.405. Touchez de nouveau Timer pendant 4 secondes. Le réglage est activé.40Maintien des réglages de base40Nettoyage et entretien40Nettoyage quotidien40Remarque :40Table de cuisson vitrocéramique409 ATTENTION40Nettoyer la surface lorsqu'elle est parfaitement froide, sauf dans les cas suivants : enlever immédiatement le sucre sec, le sirop de sucre, les produits à base de tomate et le lait au moyen du grattoir à lame de rasoir (voir le tableau spécial d...40Essuyer les projections avec une éponge humide propre ou du papier essuie-tout. Rincer et sécher. Utiliser du vinaigre blanc s'il reste des taches ; rincer.41Appliquer une petite quantité du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Si la surface est sèche, la polir avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre.41Moulures latérales en acier inoxydable41Lors du nettoyage, utiliser une éponge à récurer. Pour les saletés modérées ou tenaces, utiliser un nettoyant en poudre doux, tel que BonAmi® ou Soft Scrub® (sanse chlore).41Instructions de nettoyage41Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez avec un chiffon sec et propre.41Éviter ces nettoyants41Tableau de nettoyage41Risque des lésions41Entretien42Entretien42Dépannage42Si vous éprouvez un problème, la cause sera habituellement mineure. Avant de contacter le service à la clientèle, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions ci-dessous :429 ATTENTION42--------42Messages d’erreur43--------Remarques43Service technique43Si vous devez réparer l’appareil ménager, contactez notre département de service technique. Notre principal centre de service à la clientèle (voir la suite) sera ravi de vous référer à un centre près de votre domicile.43Numéro E et numéro FD :43Lorsque vous appelez notre service à la clientèle, ayez à votre disposition le numéro de produit (E) et le numéro de fabrication (FD) de votre appareil ménager. Ces numéros figurent sur la plaque d’identification au bas de l’appareil ménager43ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE44Couverture de la garantie :44La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit ») vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté :44Les garanties données ici s’appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.44BSH se réserve le droit de demander une preuve d’achat au moment de la réclamation sous garantie afin de confirmer que le produit est à même la période de garantie limitée.44S’assurer de retourner la carte d’enregistrement, quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d’un avis de rappel ou de sécurité du produit.44Durée de la garantie44BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux ou de fabrication pour une période trois cent soixante cinq (365) jours à compter de la date d’achat. La durée commence à la date d’achat et ne sera pas allongée, prolongé...44Ce Produit est également garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication apparent (tels les éraflures sur l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou autres dégâts ...44Réparation ou remplacement comme solution exclusive44Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses centres de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le présent document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de matériaux....44Produit hors garantie44BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.44Exclusions à la garantie44La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants :44En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou structures autour du produit. Également exclus de la garantie sont des produit sur lequel le numéro d...45SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOU...45ContenidoManual de instrucciones46Produktinfo46Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-home.com/us/store46Definiciones de Seguridad479 ADVERTENCIA479 ATENCION47AVISO:47Nota:47INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES48LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES48ADVERTENCIA48Seguridad para evitar incendios48No deje que papel de aluminio, plástico, papel ni tela entren en contacto con un elemento de la superficie, una hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin líquido.48Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas o a los elementos ni se ext...48Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.48Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso. Los derrames por hervor causan humo y las salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.48ADVERTENCIA48para reducir el riesgo de incendio ocasionado por grasa:48a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.48b. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.48c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.48d. Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.48En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.48Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico.48Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar.48ADVERTENCIA48PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:48a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...48b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.48c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.48d. Use un extinguidor sólo si:48Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.48Seguridad al cocinar48ADVERTENCIA48Al utilizar el temporizador, siempre supervise la placa y no permita que nada se derrame por hervor ni se queme. Los derrames por hervor pueden provocar humo, y algunos alimentos y aceites pueden prenderse fuego si quedan a altos valores de temperatura.48ADVERTENCIA49CUANDO COCINE CON EL SENSOR PARA FREÍR, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES:49No utilizar nunca el aparato si se han derramado líquidos o alimentos alrededor del panel de control. Apagar siempre la placa de cocción y secar el panel de control.49Si no se utilizan los controles de manera adecuada pueden provocarse lesiones y daños al aparato.49Si la placa se desconecta sola y no puede ser utilizada durante un tiempo suficiente, se podrá desconectar repentinamente también en el futuro. Para evitarlo, desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un técnico autorizado.49ADVERTENCIA49Prevención de quemaduras49NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como...49No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones.49Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que los agarradores toquen los elementos de calentamiento que estén calientes. No use toallas ni otros p...49Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.49Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere hasta que se haya enfriado.49Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.49ADVERTENCIA49Peligro de quemaduras49Si el display no funciona cuando una zona de cocción está calentándose, desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un técnico autorizado.49Seguridad de los niños49Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.49No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posib...49No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permiti...49ATENCION49Seguridad en la limpieza49No limpie el electrodoméstico cuando aún esté caliente. Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas cuando se aplican en una superficie caliente. Las esponjas y los paños mojados pueden ocasionar quemaduras por vapor.49No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.49Seguridad en los utensilios de cocina50Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla.50Utilice el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo una parte del elemento de calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina ...50Los utensilios de cocina no aprobados para uso con placas de cerámica pueden romperse con los cambios bruscos de temperatura. Use sólo ollas que sean apropiadas para placas de cerámica (únicamente determinados tipos de vidrio, vidrio resistente a...50Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras.50ADVERTENCIA50Peligro de lesiones50Siempre mantenga la placa y las bases de las cacerolas secas. El líquido que se encuentra entre la base de la cacerola y la placa puede acumular presión de vapor, que puede hacer que la cacerola salte repentinamente y provoque lesiones.50Instalación y mantenimiento adecuados50Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente.50Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones ...50Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.50No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios sobre este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos ...50No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado.50No cocine en una placa rota. Las soluciones de limpieza y los derrames pueden crear un riesgo de descarga eléctrica.50No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica.50Para evitar un peligro de descarga eléctrica, antes de reparar el electrodoméstico, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio y trabe el panel para impedir que se encienda accidentalmente.50Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California50ADVERTENCIA50Elementos que pueden dañar el electrodoméstico51Protección medioambiental51Consejos para ahorrar energía51Para familiarizarse con la unidad51En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas.51Estas instrucciones se aplican a varia placas.51Panel de control51Superficies de mando52AVISO:52Los elementos52Indicador de calor residual53La placa está equipada con un indicador de calor residual para cada elemento. Este muestra qué elementos aún están calientes. Evite tocar los elementos indicados.53Si aparece una • en la pantalla, el elemento aún está caliente. Por ejemplo, puede usarlo para mantener caliente una pequeña cantidad de alimentos o para derretir cobertura de chocolate. A medida que el elemento se enfría, la pantalla cambia a ...53Operación53Interruptor de alimentación eléctrica principal53Encender la placa53Pulse el botón digital On/Off hasta que se enciendan el indicador que se encuentra arriba del interruptor y los símbolos $ de los elementos de calentamiento.53Apagar la placa53Nota:53Interruptor de alimentación eléctrica principal53Encender la placa53Pulse el botón digital On/Off hasta que se enciendan el indicador que se encuentra arriba del interruptor y los símbolos $ de los elementos de calentamiento.53Apagar la placa53Nota:53Para encender la placa53Programar el elemento53Seleccione el nivel de calor deseado utilizando las teclas numéricas del 1 al 9.53Nivel de calor 1 = potencia mínima53Nivel de calor 9 = potencia máxima53Seleccionar el nivel de calor53La placa debe estar encendida.531. Pulse la tecla digital $ del elemento correspondiente. Aparecerá la indicación visual ‹ en el display del elemento y se encenderá intensamente el símbolo $ del elemento seleccionado.532. En el término de los 10 segundos siguientes, pulse el valor de calor deseado (1-9) en la zona de control táctil.53Modificar el nivel de calor53Seleccione el elemento y pulse la tecla numérica para el nivel de calor deseado. Para seleccionar un nivel intermedio, pulse el símbolo Û que se encuentra entre los números del nivel de calor.53Apagar el elemento54Nota:54Tabla de valores54La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los tiempos de cocción puede variar según el tipo, el peso y la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es posible que se produzcan desviaciones.54Programe el elemento en el valor de calor 9 para llevar a hervor o a la fritura inicial; luego, vuelva a cambiar al valor adecuado (no para fundir).549 ATENCION54Función PowerStart™55Todos los elementos de calentamiento vienen equipados con circuitos de PowerStart™ (Precalentar rápido). Esta función va calentando el elemento usando la potencia más alta y luego vuelve al valor de cocción continua que haya seleccionado.55Programar la función PowerStart™55La función PowerStart™ solo puede activarse en los primeros 30 segundos después de haber encendido la placa:551. Seleccione el valor de cocción continuo que desee utilizar para el elemento.552. Pulse PowerStart. ‘ y el nivel de cocción aparecen alternativamente en la pantalla. PowerStart™ está activado.55Una vez que los alimentos se hayan cocinado brevemente, el elemento de calentamiento vuelve, en forma automática, al nivel de cocción programado. El indicador ‘ desaparece y el nivel de cocción permanece encendido en forma constante.55Nota:55Tabla de cocción para la función PowerStart™55Consulte la siguiente tabla para ver los alimentos para los que es apta la función PowerStart™. La cantidad más pequeña se refiere a los elementos de calentamiento más pequeños y la cantidad más grande a los elementos de calentamiento más gr...55Consejos para utilizar PowerStart™55--------AutoChef™56Cuando utiliza AutoChef™ para operar el elemento de calentamiento, un sensor controla la temperatura de la olla.56Ventajas al freír56La zona de cocción sólo clienta cuando es necesario. De este modo se ahorra energía. El aceite y la grasa no se sobrecalientan.569 ATENCION56Set de sartenes para AutoChef™56Para freír con AutoChef™, utilice únicamente el set de sartenes. De lo contrario, el regulador no funcionará adecuadamente y puede hacer que se sobrecalienten sus sartenes.56Puede utilizar la hoja de pedido que se incluye para solicitar un set de sartenes gratuito.56También puede comprar el set de sartenes en tiendas especializadas:56HEZ390230 (ø 10 in/22 cm)56HEZ390220 (ø 7.5 in/19 cm)56Los niveles de fritura que se proporcionan a continuación están diseñados para nuestro set de sartenes.56Niveles de fritura56Programar la función AutoChef™56Seleccione el nivel de fritura adecuado del cuadro. Coloque la freidora del sistema en el centro del elemento de calentamiento. La placa debe estar encendida.56En función del modelo del aparato, la función AutoChef™ se encuentra en el elemento central o en el elemento de la parte delantera izquierda. Verifique los elementos de su placa para ver si tienen impreso Auto Chef.56Notas561. Seleccione la place indepediente con AutoChef™.562. Pulse AutoChef. Se enciende ‘ en el display del elemento. Las opciones de nivel de fritura aparecen en el menú del display.563. Seleccione el nivel de fritura deseado con las teclas numéricas que se encuentran en el menú del display.57AutoChef™ está habilitado.57El calefactor espiral que se encuentra en el centro se enciende automáticamente. El símbolo de temperatura ª aparece hasta que se alcance la temperatura de fritura. Luego, se escucha un bip. El símbolo de temperatura ª desaparece.574. Añada el aceite para freír a la sartén; luego, añada los ingredientes. Dé vuelta la comida como siempre para evitar que se queme.57Apagar la función AutoChef ™57Cuadro de frituras AutoChef™57El siguiente cuadro detalla qué nivel de fritura es ideal para determinados alimentos. El tiempo de fritura puede depender del tipo, del peso y de la calidad del producto alimenticio.57Los niveles de fritura proporcionados están diseñados para la olla del sistema. Los niveles de fritura pueden variar al utilizar otras sartenes.57Programas para freír58Use los programas para freír con una freidora del sistema únicamente.58Puede usar los programas para freír para preparar los siguientes platos:58Seleccione el programa deseado581. Seleccione la place indepediente con AutoChef™.582. Pulse Programs (Programas). Se enciende la indicación visual ˜‹ en el display del elemento.583. Seleccione el programa de fritura deseado con las teclas numéricas.58Se activa el programa para freír.58˜ª aparece hasta que se alcance la temperatura de fritura. Se escucha un bip. El símbolo de temperatura ª desaparece y el número de programa aparece.584. Coloque el aceite para freír y luego el alimento en la sartén. Dé vuelta la comida como siempre para evitar que se queme.58Apagar el valor del programa para freír58Tiempo de cocción59Usted puede utilizar la función Timer para programar un tiempo de cocción para cualquier elemento. El elemento se apagará en forma automática una vez que haya transcurrido el tiempo programado.599 ATENCION59Programación del tiempo de cocción591. Seleccione el elemento y el nivel de potencia deseados.592. Pulse la tecla Timer (Temporizador) dos veces. Se enciende la indicación visual para el elemento deseado. Aparecen r y min, y se enciende ‹‹ en el display del temporizador.593. En el término de los 10 segundos siguientes, programe el tiempo requerido con las teclas numéricas.59El temporizador comienza la cuenta regresiva.59Se debe seleccionar el calefactor espiral a fin de mostrar la cuenta regresiva del calefactor espiral específico.59Una vez transcurrido el tiempo de cocción59El elemento se apaga una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción programado. Usted escuchará un bip. El indicador ‹ aparece en la pantalla del elemento. ‹‹ se enciende durante 10 segundos en la pantalla del temporizador. Los indicadore...59Cambiar el tiempo de cocción59Seleccione el elemento y pulse la tecla Timer dos veces. Programe el nuevo tiempo de cocción utilizando las teclas numéricas 0 a 9.59Cancelar el tiempo de cocción59Seleccione el elemento deseado y pulse el símbolo Timer dos veces. Se encienden los indicadores min, __ y r. Luego, seleccione 0 de las teclas numéricas hasta que se muestre ‹‹.59Función Timer con AutoChef™59Cuando cocina utilizando AutoChef™, la cuenta regresiva del tiempo de cocción programado comienza una vez que el elemento seleccionado alcance la temperatura programada.59Notas59Temporizador automático59Con esta función, se puede seleccionar un tiempo de cocción para todos los elementos. Una vez que un elemento esté encendido, comenzará la cuenta regresiva del tiempo seleccionado. El elemento se apagará automáticamente una vez que haya transcu...59Nota:59Temporizador de cocina60El temporizador puede programarse por períodos de hasta 99 minutos. Es independiente de los otros valores. También puede utilizar el temporizador de cocina cuando la placa esté apagada o bloqueada.60Programar la duración601. Pulse la tecla Timer. ‹‹ aparece en la pantalla del temporizador. Se encienden los indicadores __, min y V.602. Programe el tiempo requerido utilizando las teclas numéricas 0 a 9.60Una vez transcurrido el tiempo de cocción60El elemento se apaga una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción programado. Usted escuchará un bip. El indicador ‹ ‹ aparece en la pantalla del elemento. V se enciende durante 10 segundos en la pantalla del temporizador. Los indicadores...60Cambiar la hora60Pulse la tecla Timer. Se encienden los indicadores __ y V. Cambie la hora utilizando las teclas numéricas 0 a 9.60Borrar el tiempo60Función Keep Warm60La función Keep Warm es útil para derretir chocolate o mantequilla y para mantener los alimentos calientes.60AVISO:60Encender la función Keep Warm601. Pulse el símbolo $ para el elemento de calentamiento deseado.602. Pulse la tecla Keep Warm. El símbolo – aparecerá en la pantalla. La función Keep Warm ahora está encendida.60Apagar la función Keep Warm60Nota:60Bloqueo para niños60Encender el bloqueo para niños60La placa debe estar apagada.60Pulse el botón Clean Lock/Child Lock durante 4 segundos. Se enciende el indicador D durante 4 segundos. Ahora, la placa está bloqueada.60Apagar el bloqueo para niños60Pulse el botón Clean Lock/Child Lock durante 4 segundos. Se cancela ahora el bloqueo de panel de seguridad.609 ATENCION60Bloqueo de panel de seguridad para niños automático60Activar y desactivar60Clean Lock60Limpiar el panel de control mientras la placa está encendida puede cambiar los valores.60Para evitar esto, la placa cuenta con la función Clean Lock. Pulse el botón Clean Lock/Child Lock. Aparece el indicador >. El panel de control se bloquea durante, aproximadamente, 35 segundos. En ese momento, puede limpiar la superficie del panel d...60Después de que haya transcurrido el tiempo, se escuchará un bip. Se desactiva el bloqueo de limpieza.60La función Clean Lock no afecta al interruptor principal. Puede apagar la placa en cualquier momento.60Cierre automático60El electrodoméstico cuenta con una función de cierre automático. El cierre automático se activa cuando no se han modificado los valores durante un período prolongado. El momento de activación del cierre automático depende de la temperatura sel...60Cierre activado60”‰ Aparece en la pantalla. Se interrumpe la operación.60Pulse cualquier tecla para que desaparezca el indicador de la pantalla. Ahora puede ajustar los valores.60Valores básicos61El electrodoméstico tiene diversos valores básicos. Puede ajustar estos valores según el modo en el que cocina habitualmente.61Modificación de los valores básicos61La placa debe estar apagada.611. Encienda la placa con el interruptor principal.612. En el término de los 10 segundos siguientes, pulse la tecla Timer (Temporizador) durante 4 segundos.61™‚ aparece en el display del Timer. ‹ aparece en el display del elemento izquierda.613. Pulse la tecla Timer (Temporizador) hasta que aparezca la indicación visual deseada en el display del Timer.614. Seleccione el valor requerido con las teclas numéricas. Para los valores básicos que necesitan dos números (™†), el valor es distribuido entre los dos displays de los elementos frontal.615. Vuelva a pulsar la tecla Timer (Temporizador) durante 4 segundos. Se activa el valor.61Salir de los ajustes básicos61Limpieza y mantenimiento62Limpieza diaria62Nota:62Placa de cocción vitrocerámica629 ATENCION62Limpie la superficie cuando se haya enfriado completamente, salvo para la siguiente excepción: limpie el azúcar caramelizado, el sirope de azúcar, las salsas de tomate y la leche inmediatamente utilizando la cuchilla limpiacristales (véase la tab...62Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda limpia o papel de cocina. Lave y seque. Si la mancha persiste, utilice vinagre blanco; lave.62Aplique una pequeña cantidad de limpiador para placas de vitrocerámica. Una vez seco, frote la superficie con un paño o papel de cocina limpio.62Molduras laterales de acero inoxidable62Use una fibra cuando haga la limpieza. Para suciedad moderada o abundante, usar un limpiador en polvo tal como BonAmi® o Soft Scrub® (sin cloro).62Pautas de limpieza62Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de limpieza; aplíquelo sobre una toallita de papel o un paño limpios. Frote la superficie y luego púlala con una toallita de papel seca.62Evite estos productos de limpieza62Tablas de limpieza63peligro de lesiones63Mantenimiento63Servicio técnico64Resolución de problemas64Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor. Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta las sugerencias y las instrucciones que aparecen a continuación:649 ATENCION64--------Mensajes de error64--------Notas65Servicio técnico65Si necesita reparar el electrodoméstico, llame a nuestro departamento de Servicio Técnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuación) también se complacerá en brindarle la información sobre un centro cercano a su domic...65Número de producto (E) y número de fabricación (FD)65Cuando llame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el número de producto (E) y el número de serie (FD) de su electrodoméstico. Puede encontrar la placa de identificación con estos números en la parte inferior del electrodoméstico.65DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO65Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica65La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el primer comprador usuario, sie...65Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.66BSH se reserva el derecho de exigir un comprobante de la compra al momento de presentar una reclamación de garantía para verificar que el Producto esté cubierto por esta garantía de producto limitada.66Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que BSH le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del merca...66Duración de la garantía66BSH garantiza que el Producto estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra por un período de trescientos sesenta y cinqo (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de ...66También se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obra (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro daño en el acabado del Pro...66Reparación/reemplazo como único recurso66Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha s...66Producto fuera de garantía66BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.66Exclusiones de la garantía66La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes:66En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se exclu...67EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE C...67Size: 1.59 MBPages: 68Languages: English, Français, EspañolOpen manual
Installation InstructionTable of ContentsCooktop1Table of ContentsInstallation instructions2State of California Proposition 65 Warnings 32Appliance Handling Safety 32Safety Codes and Standards 32Electric Safety 32Related Equipment Safety 32Tools and Parts Needed 42Parts Included 42Cabinet Requirements 42Countertop Requirements 42Cutout dimensions for 30" cooktops 52Cutout dimensions for 36" cooktops 52Secure cooktop to countertop 62Electrical Requirements 72Connect Electrical Supply 72Check the Installation 72Safety Definitions29 WARNING29 CAUTION2NOTICE:2Note:2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS3READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS3WARNING3WARNING3State of California Proposition 65 Warnings3WARNING3Appliance Handling Safety3Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance.3Safety Codes and Standards3This appliance complies with the latest version of one or more of the following standards:3It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations.3Electric Safety3WARNING3If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit.3The circuit breaker should have a contact separation of at least 3 mm on all poles.3Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes.3Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally.3Installer – show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.3Related Equipment Safety3Note:3Before You Begin4Tools and Parts Needed4Note:4Parts Included4Cabinet Requirements4The distance from the top of the cooktop to the bottom of cabinets above must be a minimung of A=30" (762 mm) min. This distance can be reduced to A=24" (610 mm) when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than ¼" (6.35 mm)...4Verify that the cabinets above the cooktop are a maximum of B=13" (330 mm) deep.4Countertop Requirements49 WARNING4Prepare Installation Space5Create the cut-out in the countertop according to the installation diagram. The angle of the cut surface to the countertop must be 90°.5The lateral cut-out edges must be flat in order to ensure that the retaining springs are well-positioned on the appliance. With multi-layered countertops, secure strips laterally in the cut-out if necessary.5After creating cut-out, remove shavings. Seal cut surfaces in a heat- and water-resistant manner.5Cutout dimensions for 30" cooktops5Models: NEM5066UC, NET8066SUC, NET8066UC, NETP066SUC5Cutout dimensions for 36" cooktops5Models: NEM5666UC, NET8666SUC, NET8666UC, NETP666SUC5Installation Procedure69 CAUTION6Secure cooktop to countertop6The cooktop should be secured to the countertop using the clamps provided.61. Prior to inserting cooktop into cutout, attach clamps to the corresponding slots.62. Place cooktop into cutout.63. Insert clamping screws into the bracket and secure cooktop to countertop. Use a wood block to protect fragile countertop materials.6Electrical Installation7Electrical Requirements7You can find the identification plate with the electrical specifications on the underside of the appliance. The junctionbox must be located within 3 feet of the cooktop connection. It should be easily accessible for service purposes.7Power supply7Connect Electrical Supply79 WARNING7The electrical power supply system should be a 1-phase, 3-wire system with ground connection. Install suitable junction box (not furnished). An appropriately-sized, UL- listed conduit connector must be used to correctly attach the conduit to the junc...7The branch-circuit breakers ampacity, the wire sizes and the connections must be conform to the requirements of the National Electrical Code or Canadian Electrical Code and all local codes and ordinances.7Attach flexible conduit to the junction box.79 WARNING7Connect the cooktop lead wires to the junction box supply wires in proper phase:7black (L1) to black7red (L2) to red7blank copper wire to ground7Check the Installation79 CAUTION7Remove everything from the cooktop surface including stickers. Clean cooktop surface with cooktop cleaning creme.7Switch on the circuit breaker.7Technical Service8Contact our Technical Service Department if your appliance needs repair. Our central Customer Service Center (see below) will also be happy to supply you with details on a center close to you.8When you contact our customer service, have the product (E) number and the manufacturing (FD) number for your appliance available.8You can find the identification plate with these numbers on the underside of the appliance.8Table de MatièresInstructions d’installation9Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie 109Sécurité de manipulation de l'appareil 109Codes et normes de sécurité 109Sécurité électrique 109Sécurité apparentée concernant l'équipement 109Outils et pièces nécessaires 119Pièces comprises 119Exigences pour les placards 119Exigences pour le plan de travail 119Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po 129Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po 129Fixez la table de cuisson sur le comptoir 139Critères électriques 149Brancher l'alimentation électrique 149Vérification de l'installation 149Définitions de Sécurité99 AVERTISSEMENT99 ATTENTION9AVIS :9Remarque :9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES10LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS10AVERTISSEMENT10AVERTISSEMENT10Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie10AVERTISSEMENT10Sécurité de manipulation de l'appareil10Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou en dessous.10Codes et normes de sécurité10Cet appareil est conforme à la version la plus récente de l'une ou plusieurs des normes suivantes :10Il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer si des exigences et/ou normes additionnelles s´appliquent pour des installations spécifiques.10Sécurité électrique10AVERTISSEMENT10S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé.10Le disjoncteur doit avoir une séparation de contact de 3 mm. minimum pour tous les pôles.10S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables.10Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.10Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.10Sécurité apparentée concernant l'équipement10Remarque :10Avant de commencer11Outils et pièces nécessaires11Remarque :11Pièces comprises11Exigences pour les placards11La distance du haut de la table de cuisson au bas des armoires au-dessus doit être au minimum de A=30 po (762 mm). Cette distance peut être réduite à A=24 po (610 mm) quand le bas de l'armoire en bois ou en métal est protégé par du carton enro...11Vérifiez que la profondeur des armoires au-dessus de la table de cuisson est au maximum de B=13 po (330 mm).11Exigences pour le plan de travail119 AVERTISSEMENT11Préparation des meubles12Réaliser la découpe pour l’appareil dans le plan de travail, selon le schéma de pose. L'angle du chant de coupe doit être de 90° par rapport au plan de travail.12Les bords de coupe latéraux doivent être plans afin de garantir le positionnement correct des ressorts de serrage sur l'appareil. Si le plan de travail est constitué d'un matériau multicouche, fixer le cas échéant des baguettes sur les côtés ...12Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux. Sceller les chants de coupe avec un produit assurant leur résistance à la chaleur et l’humidité.12Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po12Modèles : NEM5066UC, NET8066SUC, NET8066UC, NETP066SUC12Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po12Modèles : NEM5666UC, NET8666SUC, NET8666UC, NETP666SUC12Procédure d'installation139 ATTENTION13Fixez la table de cuisson sur le comptoir13La table de cuisson doit être fixée sur le comptoir avec les fixations fournies.131. Avant d'insérer la table de cuisson dans la découpe, posez les fixations dans leurs fentes correspondantes.132. Placez la table de cuisson dans la découpe.133. Insérez les vis de serrage dans le support et fixez la table de cuisson sur le comptoir. Protégez la surface fragile du comptoir avec un bloc de bois.13Installation électrique14Critères électriques14Ces caractéristiques techniques figurent sur la plaque d’identification au bas de l’appareil ménager. Le boîte de jonction doit être placé à ~900 mm max. du branchement de la plaque. On doit pouvoir y accéder facilement pour effectuer les ...14Alimentation électrique14Brancher l'alimentation électrique149 AVERTISSEMENT14La source d'alimentation doit être une source trifiliaire monophasée avec connexion à la terre. Installez une boîte de jonction convenable (non fournie). Un connecteur de raccord de taille appropriée homologué UL doit être utilisé pour fixer ...14Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires, la taille des câbles et les connexions doivent être conformes aux exigences du Code électrique national ou du Code électrique canadien ainsi qu'à tous les codes et règlements locaux.14Brancher le conduit souple à la boîte de jonction.149 AVERTISSEMENT14Brancher les fils conducteurs de la table de cuisson aux fils d’alimentation de la boîte de jonction en respectant la phase, comme suit :14noir (L1) su noir14rouge (L2) sur rouge14file en cuivre nu sur mise à la terre14Vérification de l'installation149 ATTENTION14Tout enlever de la surface de la table de cuisson, y compris autocollants. Nettoyer la surface de la table de cuisson à l'aide d'une crème de nettoyage pour table de cuisson.14Mettre le disjoncteur en circuit.14Service technique15Si vous devez réparer l’appareil ménager, contactez notre département de service technique. Notre principal centre de service à la clientèle (voir la suite) sera ravi de vous rétérer à un centre près de votre domicile.15Lorsque vous appelez notre service à la clientèle, ayez à votre disposition le numéro de produit (E) et le numéro de fabrication (FD) de votre appareil ménager.15Ces numéros figurent sur la plaque d’identification au bas de l’appareil ménager.15ContenidoInstrucciones de instalación16Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 1716Seguridad con el manejo del electrodoméstico 1716Códigos y normas de seguridad 1716Seguridad con la electricidad 1716Seguridad relacionada con los equipos 1716Herramientas y piezas necesarias 1816Piezas incluidas 1816Requisitos de gabinetes 1816Requisitos de la superficie de trabajo 1816Dimensiones del hueco para placas de 30 in 1916Dimensiones del hueco para placas de 36 in 1916Asegurar la placa a la tapa superior 2016Requisitos eléctricos 2116Conexión de la alimentación eléctrica 2116Pruebe la instalación 2116Definiciones de Seguridad169 ADVERTENCIA169 ATENCION16AVISO:16Nota:16INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES17LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES17ADVERTENCIA17ADVERTENCIA17Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California17ADVERTENCIA17Seguridad con el manejo del electrodoméstico17Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.17Códigos y normas de seguridad17Este electrodoméstico cumple con la última versión de una o más de las siguientes normas:17Es responsabilidad del propietario y el instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas.17Seguridad con la electricidad17ADVERTENCIA17Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado.17El disyuntor debe tener una separación de contacto de, al menos, 3 mm en todos los polos.17Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes.17Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica.17El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente.17Seguridad relacionada con los equipos17Nota:17Antes de empezar18Herramientas y piezas necesarias18Nota:18Piezas incluidas18Requisitos de gabinetes18La distancia desde la parte superior de la placa hasta la parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba debe ser, como mínimo, de A = 30 in (762 mm). Puede reducirse esta distancia a A = 24 in (610 mm) si la parte inferior del gabinete de...18Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la placa tengan, como máximo, 13 in (330 mm) de profundidad.18Requisitos de la superficie de trabajo189 ADVERTENCIA18Preparación de los muebles de montaje19Realice el recorte para el aparato en la encimera según el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto a la encimera deberá ser de 90°.19Los bordes de recorte laterales deben ser planos para garantizar que los muelles de retención se asienten correctamente en el aparato En las encimeras de varias capas, fije regletas laterales en el recorte según sea necesario19Elimine la viruta después de los trabajos de recorte. Selle las superficies de corte que sean resistentes al calor y la humedad.19Dimensiones del hueco para placas de 30 in19Modelos: NEM5066UC, NET8066SUC, NET8066UC, NETP066SUC19Dimensiones del hueco para placas de 36 in19Modelos: NEM5666UC, NET8666SUC, NET8666UC, NETP666SUC19Procedimiento de instalación209 ATENCION20Asegurar la placa a la tapa superior20La placa debe asegurarse a la tapa superior con las abrazaderas provistas.201. Antes de introducir la placa en el hueco, conecte las abrazaderas en las ranuras correspondientes.202. Coloque la placa en el hueco.203. Introduzca los tornillos de sujeción en el brazo de extensión y asegure la placa a la tapa superior. Utilice un bloque de madera para proteger los materiales frágiles de la tapa superior.20Instalación eléctrica21Requisitos eléctricos21Puede encontrar la placa de identificación con las especificaciones eléctricas en la parte inferior del electrodoméstico. La caja de conexiones debe estar ubicada dentro de los 3 pies (~900 mm) de la conexión de la placa. Se debe poder obtener ac...21Alimentación eléctrica21Conexión de la alimentación eléctrica219 ADVERTENCIA21El sistema de suministro de energía eléctrica debe ser un sistema monofásico de 3 hilos con conexión a tierra. Instale una caja de empalme adecuada (no viene incluida). Debe utilizarse un conector de conductos de tamaño adecuado, incluido en el ...21El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la sección de los cables y las conexiones deben ser conformes con los requisitos del Reglamento electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico canadiense, así como con todos los demás reglamen...21Conectar un conducto flexible a la caja de conexión.219 ADVERTENCIA21Conecte los cables conectores de la placa a los cables de alimentación eléctrica de la caja de empalme en la fase correcta:21negro (L1) con negro21rojo (L2) con rojo21alambre de cobre desnudo con conexión a tierra21Pruebe la instalación219 ATENCION21Retire todos los objetos de la superficie de la placa, incuidas las calcomanías. Limpie la superficie de la placa con crema de limpieza para placas.21Encienda el disyuntor.21Servicio técnico22Si necesita reparar el electrodoméstico, llame a nuestro departamento de Servicio Técnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuación) también se complacerá en brindarle la información sobre un centro cercano a su domic...22Cuando llame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el número de producto (E) y el número de fabricación (FD) de su electrodoméstico.22Puede encontrar la placa de identificación con estos números en la parte inferior del electrodoméstico.22Size: 1.28 MBPages: 24Languages: English, Français, EspañolOpen manual