User ManualTable of Contentsa 安全にお使いいただくために4a Safe Use of Equipment4a Important Warnings4a Utilisation en toute sécurité de l’appareil4a Avertissements importants4a Uso seguro del equipo4aAdvertencias importantes4a Wichtige Sicherheitshinweise4In dieser Anleitung verwendete Symbole4a Wichtige Warnhinweise4a Uso sicuro dell’apparecchio4Icon usate in questo manuale di istruzioni4a Avvertimenti importanti4a Important Operational Instructions5a Instructions d’utilisation importantes5a Instrucciones importantes de uso5a WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT5a ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI5a INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES6a INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES6日常のお手入れ7a IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS7ご使用の前に8本機および付属品を確認してください8各部の名称8Wartung8Manutenzion8設置する9Entretien9Icônes utilisées dans ce mode d’emploi9Mantenimiento9Iconos utilizados en este manual de instrucciones9接続する10Maintenance10Icons Used in This Instruction Manual10Vor der Inbetriebnahme des Geräts10Überprüfen der Kamera und ihres Zubehörs10Bezeichnungen10Prima di usare il prodotto10Controllo della telecamera e dei suoi accessori10Nomenclatura10Avant d’utiliser la caméra11Vérification de la caméra et de ses accessoires11Nomenclature11Antes de usar el producto11Comprobación de la cámara y sus accesorios11Nomenclatura11Installieren des Geräts11Installazione del prodotto11Before You Use the Product12Checking the Camera and Its Accessories12Nomenclature12Installation de la caméra12Instalación del producto12Anschließen der Komponenten12Collegamento dei componenti12Installing the Product13Connexion des composants13Conexión de los componentes13電源の ON/OFF14LED の表示と本機の状態について14Connecting the Components14リモコンで操作する15各部の名称15リモコンに電池を入れる16リモコンの届く範囲16Ein- und Ausschalten des Geräts16LED-Anzeigen und Kamerabetriebszustand16Accensione e spegnimento16Indicazioni LED e stato della telecamera16カメラヘッドの向きを変える(パン / チルト / ホーム)17カメラヘッドの動作範囲17Mise sous et hors tension17Diodes électroluminescentes (DEL) et état de la caméra17Conexión y desconexión de la alimentación17Indicaciones LED y estado de la cámara17Ansteuern der Kamera mit der Fernbedienung17Bezeichnungen17Controllo della telecamera con il telecomando17Nomenclatura17ズームイン / ズームアウト(テレ / ワイド)18Turning the Power ON and OFF18LED Displays and the Camera Status18Commande de la caméra avec la télécommande sans fil18Nomenclature18Controlando la cámara con el controlador sin hilos18Nomenclatura18Einlegen der Batterien in die Fernbedienung18Steuerbereich der Fernbedienung18Inserimento delle pile nel telecomando18Raggio operativo del telecomando18ピントを調節する(フォーカス)19Controlling the Camera from the Wireless Controller19Nomenclature19Mise en place des piles dans la télécommande sans fil19Rayon d’action de la télécommande sans fil19Instalación de las pilas en el controlador sin hilos19Radio de acción del controlador sin hilos19Bewegen der Kamera (Schwenken/Neigen/Ausgangsposition)19Bewegungsbereich des Kamerakopfs19(movimento orizzontale/movimento verticale/posizione base)19Raggio di movimento della testata telecamera19明るさを調節する(ブライト)20Loading the Batteries into the Wireless Controller20Operable Range of the Wireless Controller20Plage du mouvement mde la tête de la caméra20Cambio del ángulo del cabezal de la cámara (giro/inclinación/posición inicial)20Rango de movimiento del cabezal de la cámara20Heranzoomen/Wegzoomen (TELE/WEIT)20Zoomata in avvicinamento/allontanamento (TELE/WIDE)20カメラの状態を記憶させる(プリセット)21Changing the Camera Head Angle (pan/tilt/home position)21Range of Camera Head Movement21Zoom avant/arrière (TELE/WIDE)21Zoom de acercamiento/alejamiento (TELE/WIDE)21Scharfeinstellung (FOKUS)21Messa a fuoco (FOCUS)21カメラを ON/OFF する22Zooming In/Out (TELE/WIDE)22Mise au point (FOCUS)22Enfoque (FOCUS)22Einstellen der Helligkeit (BRIGHT)22Regolazione della luminosità (BRIGHT)22いろいろな設定23設定操作に使用するボタン23設定画面の説明23Focusing (FOCUS)23Réglage de la luminosité (BRIGHT)23Ajuste de la luminosidad (BRIGHT)23Speichern einer voreingestellten Kameraposition (PRESET)23Memorizzazione di una posizione telecamera preselezionata (PRESET)23時計を合わせる24Adjusting the Brightness (BRIGHT)24Sauvegarde d’une position préréglée de la caméra (PRESET)24Almacenamiento de una posición de preajuste de la cámara (PRESET)24Ein- und Ausschalten der Kamera24Accensione e spegnimento della telecamera24文字の設定25時計、文字の表示 / 非表示の設定25Storing a Preset Camera Position (PRESET)25Marche et arrêt de la caméra25Encendido y apagado de la cámara25Kameraeinstellungen25Tasten für Vorgabe der Einstellungen25Erläuterung des Einstellungsmenüs25Impostazioni telecamera25Tasti usati per specificare le impostazioni25Descrizione del menu di impostazione25カメラヘッドの動作スピードおよびパン動作の設定26Switching the Camera ON and OFF26Réglages de la caméra26Touches utilisées pour spécifier les réglages26Description du menu de réglage26Ajustes de la cámara26Botones utilizados para especificar los ajustes26Descripción del menú de ajuste26Einstellen der Zeit26Impostazione dell’orologio26カメラヘッドの動作範囲の設定27Camera Settings27Buttons Used to Specify the Settings27Setting Menu Description27Réglage de l’horloge27Ajuste del reloj27Eingabe von Zeichen27Einstellung zum Ein-/Ausblenden der Text-oder Datumsanzeige27Inserimento di caratteri27Selezione della visualizzazione/non visualizzazione di ora e testo27AE、フリッカ防止の設定28Setting the Clock28Saisie de caractères28Sélection de l’affichage ou du retrait de l’horloge et du texte28Introducción de caracteres28Selección de visualización/no visualización del reloj y del texto28Einstellen der Geschwindigkeit und Schwenkbewegung des Kamerakopfs28e del movimento orizzontale28ナイトモードの設定29VC-C4 モードの場合の設定画面29Entering Characters29Selecting Display/Hide Clock and Text29Ajuste de la velocidad del movimiento del cabezal de la cámara y de la operación de giro29Einstellen des Bewegungsbereichs des Kamerakopfs29Impostazione del raggio di movimento della testata telecamera29RS-232C の設定30Setting the Camera Head Movement Speed and Pan Operation30Réglage de la portée du mouvement de la tête de la caméra30Ajuste del rango de movimiento del cabezal de la cámara30Einstellen der Helligkeit (AE)30Impostazione dell’AE30複数のカメラを個別に操作する31ID 番号を設定する31Setting the Range of Camera Head Movement31Réglage de l’exposition automatique AE31Ajuste de la exposición automática AE31Nachtmodus-Einstellungen31Einstellungsmenü für Modus VC-C431Impostazioni della modalità notte31Menu di impostazione del modo VC-C431個別に操作したいカメラを選択する32Setting the AE32Réglage du mode nocturne32Menu de réglage du mode VC-C432Ajustes del modo nocturno32Menú de ajuste del modo VC-C432Einstellungen der RS-232C-Schnittstelle32Impostazioni RS-232C32個別操作を解除する33Night Mode Settings33VC-C4 Mode Setting Menu33Réglages RS-232C33Ajustes RS-232C33ID-Modus33Vorgabe der Kennummer33Modo ID33Impostazione del numero ID33故障かなと思ったら34RS-232C Settings34Mode ID34Réglage du numéro ID34Modo ID34Ajuste del número ID34Wahl der anzusteuernden Kamera34Selezione della telecamera da controllare34ID Mode35Setting the ID Number35Sélection de la caméra à contrôler35Selección de la cámara a controlar35Aufheben des ID-Modus35Disattivazione del modo ID35工場出荷時の初期設定36Selecting the Camera to be Controlled36Annulation du mode ID36Cancelación del modo ID36Fehlersuche36Soluzione di problemi36主な仕様37Cancelling ID Mode37Dépannage37Problemas y solución de problemas37Troubleshooting38Werksvoreinstellungen38Impostazioni default di fabbrica38Réglages par défaut d’usine39Ajustes predeterminados de fábrica39Technische Daten39Dati tecnici39Factory Default Settings40Spécifications40Especificaciones40Specifications41Size: 4.81 MBPages: 243Languages: 日本語 (にほんご), English, Français, Español, Deutsch, ItalianoOpen manual