User ManualTable of ContentsDeclaration of Conformity2ENGLISH3GENERAL PRECAUTIONS4THE TABLE OF CONTENTS4SAFETY PRECAUTIONS51. GENERAL OUTLINE101.1 Features101.2 Unpacking111.3 Model Classification111.4 Basic Specifications122. EXPLANATION OF PRINTER PARTS132.1 Printer Appearance132.2 Printer Cover Inside143. PREPARATION153.1 Connecting the AC Power Cord153.2 Connecting Interface Cables163.3 Connecting the Cash Drawer163.4 Precautions in Installing the Printer173.5 Partition for Paper Roll183.6 Setting DIP Switch183.7 Adjusting the Paper Near-end Sensor194. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING204.1 Setting/Replacing the paper roll204.2 Removing Jammed Paper214.3 Cleaning the Print Head214.4 Self-printing224.5 Hexadecimal Dump Printing224.6 Error Indication235. OTHER255.1 External Views and Dimensions255.2 Printing Paper255.3 Manual Setting of Memory Switch265.4 Selecting Paper Type*L295.5 Adjusting the Sensitivity of Paper Sensor*L295.6 Printing Paper*L31FRANÇAIS33PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES34TABLE DES MATIÈRES34PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ351. PRÉSENTATION GÉNÉRALE401.1 Funktionen401.2 Déballage411.3 Classification des modèles411.4 Spécifications de base422. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE432.1 Apparence extérieure de l’imprimante432.2 Intérieur du capot de l’imprimante443. PRÉPARATION453.1 Branchement du cordon à c.a.453.2 Branchement des câbles d’interface463.3 Branchement du tiroir-caisse463.4 Précautions en installant l'imprimante473.5 Adaptateur pour le rouleau de papier483.6 Réglage du contact DIP483.7 Réglage du capteur de fin du papier proche494. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE504.1 Mise en place/Remplacement des rouleaux de papier504.2 Retrait du papier coincé514.3 Nettoyage de la tête d’impression514.4 Auto test524.5 Vidage hexadécimal524.6 Indication des erreurs535. DIVERS555.1 Vues et dimensions externes555.2 Papier d’impression555.3 Réglage manuel du commutateur de mémoire565.4 SÉLECTION DU TYPE DE PAPIER*L595.5 Réglage de la sensibilité du senseur de papier*L595.6 Papier d’impression*L61DEUTSCH63ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN64INHALTSVERZEICHNIS64SICHERHEITSMASSNAHMEN651. ALLGEMEINE ÜBERSICHT701.1 Funktionen701.2 Auspacken711.3 Modellklassifizierung711.4 Grundlegende technische Daten722. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN732.1 Ansicht des Druckers732.2 Druckerinnenseite743. VORBEREITUNG753.1 Anschließen des Netzkabels753.2 Anschließen der Schnittstellenkabel763.3 Anschliessen der Geldlade763.4 Vorkehrungen, wenn der Drucker angebracht wird773.5 Trennvorrichtung für Papierrollen783.6 Einstellen der DIP-Schalter783.7 Einstellen des Papiermengensensors794. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG804.1 Einsetzen/Auswechseln von Papierrollen804.2 Beseitigen von Papierstaus814.3 Reinigen des Druckkopfes814.4 Statusausdruck824.5 Hexdump-Druckverfahren824.6 Fehleranzeige835. SONSTIGES855.1 Äußere Ansicht und Abmessungen855.2 Druckpapier855.3 Manuelle Einstellung von Speicher-Switches865.4 Wählen des Papiertyps*L895.5 Einstellen der Empfindlichkeit des Papiersensors*L895.6 Druckpapier*L91ITALIANO93PRECAUZIONI GENERALI94SOMMARIO94PRECAUZIONI DI SICUREZZA951. DESCRIZIONE GENERALE1001.1 Caratteristiche1001.2 Rimozione dell’imballo1011.3 Classificazione dei modelli1011.4 Specifiche di base1022. SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE1032.1 Aspetto esterno della stampante1032.2 Interno del coperchio della stampante1043. FUNZIONAMENTO1053.1 Collegamento del cavo di alimentazione c.a.1053.2 Collegamento dei cavi di interfaccia1063.3 Collegamento del cassetto1063.4 Precauzioni durante l’installazione1073.5 Divisorio per il rotolo di carta1083.6 Regolazione del contatto DIP1083.7 Regolazione del sensore di quasi-fine carta1094. MANUTENZIONE E ASSISTENZA1104.1 Sistemazione/sostituzione del rotolo di carta1104.2 Rimozione della carta incastrata1114.3 Pulizia della testina di stampa1114.4 Stampa automatica (Autotest)1124.5 Copia memoria esadecimale1124.6 INDICAZIONE DEGLI ERRORI1135. ALTRO1155.1 Viste e dimensioni esterne1155.2 Carta per la stampa1155.3 Regolazione manuale dei memory switch1165.4 SELEZIONE DEL TIPO DI CARTA*L1195.5 Impostazione della sensibilità del sensore di carta*L1195.6 Carta di stampa*L121ESPAÑOL123PRECAUCIONES GENERALES124INDICE124NORMAS DE SEGURIDAD1251. NOCIONES GENERALES1301.1 Características1301.2 Desembalaje1311.3 Clasificación del Modelo1311.4 Especificaciones Básicas1322. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA1332.1 Apariencia de la Impresora1332.2 Interior de la Cubierta de la Impresora1343. PREPARACION1353.1 Conexión del Cable de Alimentación de CA1353.2 Conexión de los Cables de Interfaz1363.3 Conexión del Cajón Portamonedas1363.4 Conexión del Cajón Portamonedas1373.5 Separador para Rollo de Papel1383.6 Ajuste de los DIP-Switches1383.7 Ajuste del Sensor de Proximidad de Fin de Papel1394. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS1404.1 Colocación/Cambio del Rollo de Papel1404.2 Extracción del Papel Atascado1414.3 Limpieza del Cabezal de Impresión1414.4 Autotest1424.5 Impresión de Volcado Hexadecimal1424.6 Indicación de Error1435. OTROS1455.1 Vistas Externas y Dimensiones1455.2 Papel de Impresión1455.3 Ajuste Manual de los “Memory Switches”1465.4 Selección del tipo de papel*L1495.5 Ajuste de la sensibilidad del sensor de papel*L1495.6 Papel de impresión*L151Size: 1.58 MBPages: 156Languages: English, Français, Deutsch, Italiano, EspañolOpen manual
User ManualTable of ContentsWEEE MARK2Declaration of Conformity3GENERAL PRECAUTIONS4SAFETY PRECAUTIONS5PRECAUTIONS ON PRINTER INSTALLATION6PRECAUTIONS IN HANDLING THE PRINTER8DAILY MAINTENANCE10THE TABLE OF CONTENTS111. GENERAL OUTLINE121.1 Features121.2 Unpacking131.3 Model Classification131.4 Basic Specifications142. EXPLANATION OF PRINTER PARTS152.1 Printer Appearance152.2 Printer Cover Inside172.3 Other Built-in Functions173. PREPARATION183.1 Connecting the AC Power Cord183.2 Connecting Interface Cables193.3 Connecting the Cash Drawer203.4 Precautions in Installing the Printer213.5 Partition for Paper Roll213.6 Setting DIP Switch223.7 Adjusting the Paper Near-end Sensor234. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING244.1 Setting/Replacing the paper roll244.2 Removing Jammed Paper244.3 Cleaning the Print Head254.4 Self-printing254.5 Hexadecimal Dump Printing264.6 Error Indication265. OTHER275.1 External Views and Dimensions275.2 Printing Paper285.3 Manual Setting of Memory Switch29Size: 475 KBPages: 32Language: EnglishOpen manual
User ManualTable of ContentsDeclaration of Conformity2ENGLISH3GENERAL PRECAUTIONS4THE TABLE OF CONTENTS4SAFETY PRECAUTIONS51. GENERAL OUTLINE101.1 Features101.2 Unpacking111.3 Model Classification111.4 Basic Specifications122. EXPLANATION OF PRINTER PARTS132.1 Printer Appearance132.2 Printer Cover Inside143. PREPARATION153.1 Connecting the AC Power Cord153.2 Connecting Interface Cables163.3 Connecting the Cash Drawer163.4 Precautions in Installing the Printer173.5 Partition for Paper Roll183.6 Setting DIP Switch183.7 Adjusting the Paper Near-end Sensor194. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING204.1 Setting/Replacing the paper roll204.2 Removing Jammed Paper214.3 Cleaning the Print Head214.4 Self-printing224.5 Hexadecimal Dump Printing224.6 Error Indication235. OTHER255.1 External Views and Dimensions255.2 Printing Paper255.3 Manual Setting of Memory Switch265.4 Selecting Paper Type*L295.5 Adjusting the Sensitivity of Paper Sensor*L295.6 Printing Paper*L31FRANÇAIS33PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES34TABLE DES MATIÈRES34PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ351. PRÉSENTATION GÉNÉRALE401.1 Funktionen401.2 Déballage411.3 Classification des modèles411.4 Spécifications de base422. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE432.1 Apparence extérieure de l’imprimante432.2 Intérieur du capot de l’imprimante443. PRÉPARATION453.1 Branchement du cordon à c.a.453.2 Branchement des câbles d’interface463.3 Branchement du tiroir-caisse463.4 Précautions en installant l'imprimante473.5 Adaptateur pour le rouleau de papier483.6 Réglage du contact DIP483.7 Réglage du capteur de fin du papier proche494. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE504.1 Mise en place/Remplacement des rouleaux de papier504.2 Retrait du papier coincé514.3 Nettoyage de la tête d’impression514.4 Auto test524.5 Vidage hexadécimal524.6 Indication des erreurs535. DIVERS555.1 Vues et dimensions externes555.2 Papier d’impression555.3 Réglage manuel du commutateur de mémoire565.4 SÉLECTION DU TYPE DE PAPIER*L595.5 Réglage de la sensibilité du senseur de papier*L595.6 Papier d’impression*L61DEUTSCH63ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN64INHALTSVERZEICHNIS64SICHERHEITSMASSNAHMEN651. ALLGEMEINE ÜBERSICHT701.1 Funktionen701.2 Auspacken711.3 Modellklassifizierung711.4 Grundlegende technische Daten722. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN732.1 Ansicht des Druckers732.2 Druckerinnenseite743. VORBEREITUNG753.1 Anschließen des Netzkabels753.2 Anschließen der Schnittstellenkabel763.3 Anschliessen der Geldlade763.4 Vorkehrungen, wenn der Drucker angebracht wird773.5 Trennvorrichtung für Papierrollen783.6 Einstellen der DIP-Schalter783.7 Einstellen des Papiermengensensors794. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG804.1 Einsetzen/Auswechseln von Papierrollen804.2 Beseitigen von Papierstaus814.3 Reinigen des Druckkopfes814.4 Statusausdruck824.5 Hexdump-Druckverfahren824.6 Fehleranzeige835. SONSTIGES855.1 Äußere Ansicht und Abmessungen855.2 Druckpapier855.3 Manuelle Einstellung von Speicher-Switches865.4 Wählen des Papiertyps*L895.5 Einstellen der Empfindlichkeit des Papiersensors*L895.6 Druckpapier*L91ITALIANO93PRECAUZIONI GENERALI94SOMMARIO94PRECAUZIONI DI SICUREZZA951. DESCRIZIONE GENERALE1001.1 Caratteristiche1001.2 Rimozione dell’imballo1011.3 Classificazione dei modelli1011.4 Specifiche di base1022. SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE1032.1 Aspetto esterno della stampante1032.2 Interno del coperchio della stampante1043. FUNZIONAMENTO1053.1 Collegamento del cavo di alimentazione c.a.1053.2 Collegamento dei cavi di interfaccia1063.3 Collegamento del cassetto1063.4 Precauzioni durante l’installazione1073.5 Divisorio per il rotolo di carta1083.6 Regolazione del contatto DIP1083.7 Regolazione del sensore di quasi-fine carta1094. MANUTENZIONE E ASSISTENZA1104.1 Sistemazione/sostituzione del rotolo di carta1104.2 Rimozione della carta incastrata1114.3 Pulizia della testina di stampa1114.4 Stampa automatica (Autotest)1124.5 Copia memoria esadecimale1124.6 INDICAZIONE DEGLI ERRORI1135. ALTRO1155.1 Viste e dimensioni esterne1155.2 Carta per la stampa1155.3 Regolazione manuale dei memory switch1165.4 SELEZIONE DEL TIPO DI CARTA*L1195.5 Impostazione della sensibilità del sensore di carta*L1195.6 Carta di stampa*L121ESPAÑOL123PRECAUCIONES GENERALES124INDICE124NORMAS DE SEGURIDAD1251. NOCIONES GENERALES1301.1 Características1301.2 Desembalaje1311.3 Clasificación del Modelo1311.4 Especificaciones Básicas1322. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA1332.1 Apariencia de la Impresora1332.2 Interior de la Cubierta de la Impresora1343. PREPARACION1353.1 Conexión del Cable de Alimentación de CA1353.2 Conexión de los Cables de Interfaz1363.3 Conexión del Cajón Portamonedas1363.4 Conexión del Cajón Portamonedas1373.5 Separador para Rollo de Papel1383.6 Ajuste de los DIP-Switches1383.7 Ajuste del Sensor de Proximidad de Fin de Papel1394. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS1404.1 Colocación/Cambio del Rollo de Papel1404.2 Extracción del Papel Atascado1414.3 Limpieza del Cabezal de Impresión1414.4 Autotest1424.5 Impresión de Volcado Hexadecimal1424.6 Indicación de Error1435. OTROS1455.1 Vistas Externas y Dimensiones1455.2 Papel de Impresión1455.3 Ajuste Manual de los “Memory Switches”1465.4 Selección del tipo de papel*L1495.5 Ajuste de la sensibilidad del sensor de papel*L1495.6 Papel de impresión*L151Size: 1.58 MBPages: 156Languages: English, Français, Deutsch, Italiano, EspañolOpen manual